H2844b H2844b
Quebrantado, destrozado, consternado; describe la derrota física o el terror psicológico
Adjetivo que describe a quienes están quebrantados o destrozados, ya sea física o psicológicamente. El término aparece en contextos de derrota militar, colapso político y terror. En el cántico de Ana se usa para el arco quebrado de los guerreros. Isaías lo emplea en la profecía sobre Efraín siendo destrozado como pueblo. Jeremías lo aplica a las fuerzas egipcias derrotadas por Babilonia. La palabra abarca tanto la ruptura física (como un arma destrozada) como la consternación psicológica (como soldados aterrados). Las dificultades textuales en algunos pasajes reflejan la rareza de esta forma particular.
Sentidos
1. Quebrantado o consternado — Destrozado, quebrantado o consternado por la derrota o el terror. 1 Samuel 2:4 celebra que «el arco de los poderosos es quebrado», mientras los débiles hallan fuerza. Isaías 7:8 profetiza que «dentro de sesenta y cinco años Efraín será destrozado». Jeremías 46:5 describe a los guerreros egipcios «consternados» y huyendo aterrados ante Babilonia. El doble sentido de quiebre físico y psicológico subraya la destrucción total. 3×
AR["انْكَسَرَتْ", "مَرْعُوبِينَ", "يُحَطَّمُ"]·ben["ভঙ্গ", "ভীত", "ভেঙে-যাবে"]·DE["[חתים]", "[יחת]", "ist-shattered"]·EN["dismayed", "is-shattered", "will-be-shattered"]·FR["[חתים]", "[יחת]", "est-shattered"]·heb["חתים", "ייחת"]·HI["टूटे", "टूटेगा", "भयभीत"]·ID["akan-hancur", "dipatahkan", "ketakutan"]·IT["[חתים]", "[יחת]", "è-shattered"]·jav["ajrih", "badhé-remuk", "remuk"]·KO["깨어지리라", "두려워하는", "부러졌다"]·PT["aterrorizado", "quebrados", "será-quebrado"]·RU["в-ужасе", "сокрушится", "сокрушён"]·ES["aterrados", "quebrados", "será-quebrantado"]·SW["itavunjwa", "wameogopa", "wamevunjika"]·TR["kırıldı", "parcalanacak", "yılgınlar"]·urd["دہشت-زدہ", "ٹوٹ-جائے-گا", "ٹوٹ-گئی"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
† II. [חַת] adj. shattered, dismayed—mpl. חַתִּים:— 1. shattered קֶשֶׁת גִּבֹּרִים ח׳ 1 S 2:4 (song; on pl. חַתִּים v. Dr); so fig. Ez 32:30 according to 𝔊 Codd. Co (חַתִּים for MT חִתִּיתָם) broken in their might, of Sidonians in Sheʾôl. 2. dismayed Je 46:5 of Egyptians defeated by Nebuchadrezzar.