Buscar / G4937
συντρίβω G4937
V-RNM/P  |  8× en 2 sentidos
Quebrar, quebrantar, destrozar; magullar: objetos destruidos o personas oprimidas y quebrantadas.
El verbo συντρίβω expresa la acción de romper o aplastar algo con fuerza, ya sea un objeto físico, un cuerpo humano o el espíritu de una persona. Abarca desde destrozar vasijas de barro en Apocalipsis 2:27 y quebrar un frasco de alabastro en Marcos 14:3, hasta la liberación espiritual de los quebrantados de corazón en Lucas 4:18, donde Jesús lee de Isaías en la sinagoga de Nazaret. La promesa de Pablo de que 'el Dios de paz aplastará a Satanás bajo vuestros pies' (Romanos 16:20) evoca el protoevangelio de Génesis 3:15, otorgando a este verbo físico común un peso escatológico que resuena a lo largo de toda la narrativa bíblica.

Sentidos
1. Ser quebrado, quebrantado Ser quebrado, quebrantado o destrozado en sentido pasivo o resultativo, describiendo el estado de algo ya roto o la experiencia de ser aplastado. Mateo 12:20 cita Isaías 42:3: 'la caña cascada no quebrará', donde el participio describe algo ya dañado. Marcos 5:4 relata cadenas 'destrozadas' por el endemoniado gadareno. Lucas 4:18 extiende la imagen a los oprimidos.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Breaking and Shattering
AR["تُحَطَّمُ", "حَطَّمَ", "مَرضُوضَةً", "مُنكَسِري", "يُكْسَرُ"]·ben["চূর্ণ", "চূর্ণ-হয়", "ভঙ্গ-হৃদয়দের", "ভেঙে-ফেলা-হত", "ভেঙ্গে-দেওয়া-হবে"]·DE["zerbrechen", "zerbricht"]·EN["are-shattered", "broken", "bruised", "to-have-been-smashed", "will-be-broken"]·FR["briser"]·heb["יִשָּׁבְרוּ", "נִשְׁבְּרֵי", "נִשְׁבְּרוּ", "רָצוּץ", "תִּשָׁבֵר"]·HI["कुचले-हुए", "टूटे-हुओं-को", "तोड़ी-जाएगी", "तोड़े-जाते-हैं;", "नहीं"]·ID["akan-dipatahkan", "dihancurkan", "dihancurkan;", "hancur", "remuk"]·IT["spezzare", "suntribetai"]·jav["badhé-dipunremuk", "badhé-kapugel", "diremuk,", "ingkang-remuk"]·KO["부서져왔다,", "부서지지-않을-것이다", "부서진다", "상한", "상한-자들-을"]·PT["será-quebrado", "serão-quebrados", "terem-sido-quebrados,"]·RU["надломленную", "сокрушались", "сокрушатся;", "сокрушится", "сокрушённых"]·ES["haber-sido-destrozados", "quebrada", "quebrantados", "será-quebrado", "son-quebrados"]·SW["alivunjavunja,", "hautavunjwa", "uliopondeka", "vinavyovunjwa;", "waliovunjika"]·TR["berelenmiş", "kırık-olanları", "kırılacak", "kırılırlar", "parçalanmıştı,"]·urd["توڑ-دیا-گیا-تھا", "توڑی جائے گی", "ٹوٹے-ہوئے", "ٹوڑے-جاتے-ہیں", "کچلا-ہوا"]
2. Quebrar, aplastar, destrozar Quebrar, aplastar o destrozar algo mediante fuerza física activa: el sentido transitivo centrado en el agente. En Marcos 14:3 una mujer quiebra un frasco de alabastro para ungir a Jesús, un acto de adoración mediante destrucción deliberada. Lucas 9:39 describe un demonio que magulla a un muchacho. Romanos 16:20 lo eleva a escala cósmica: 'Dios aplastará a Satanás'.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Breaking and Shattering
AR["سَيَسْحَقُ", "كَاسِرَةً", "مُحَطِّماً"]·ben["চূর্ণ-করবেন", "চূর্ণ-করে", "ভেঙে"]·DE["zerbrechen", "zerbricht"]·EN["breaking", "shattering", "will-crush"]·FR["briser"]·heb["יְרַצֵּץ", "מְמַטְטֵם", "שָׁבְרָה"]·HI["कुचल-देगा", "तोड़कर", "तोड़ती-हुई"]·ID["akan-meremukkan", "memecahkan", "menghancurkan"]·IT["spezzare"]·jav["badhé-ngremuk", "mecah", "ngrusak"]·KO["깨뜨려", "부수시리라", "상하게-하며"]·PT["esmagará", "o-quebrando", "quebrando"]·RU["под-", "разбив", "сокрушая"]·ES["aplastará", "destrozándolo", "habiendo-quebrado"]·SW["akimvunja", "akivunja", "atamponda"]·TR["ezecek", "kırarak"]·urd["توڑ-کر", "توڑتی-ہوئی", "کچلے-گا"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
συντρίβω [] rub together, σ. τὰ πυρεῖα rub dry sticks together to procure a light, Refs 2nd c.AD+; grind, φάρμακα (for paints) Refs 1st c.AD+; κολλύριον Refs __II shatter, shiver to atoms, τοὺς χόας Refs 5th c.BC+; σ. [τὰς ναῦς] stave them in, by running them aground, Refs 5th c.BC+; τὰ δόρατα, τὴν ἀσπίδα, Refs 5th c.BC+; τὰ ποτήρια Refs 4th c.BC+ —passive, συντρῐβέντων τῶν σκευῶν, of a ship,