ἐκκλάω G1575
desgajar, quebrar (especialmente ramas); en voz pasiva, ser arrancado o separado violentamente de una conexión
Pablo emplea esta metáfora agrícola exclusivamente en Romanos 11 para describir la separación de los israelitas infieles del olivo del pueblo del pacto de Dios. El verbo capta tanto la violencia como la finalidad de desgajar ramas vivas: no se trata de una poda suave, sino de una remoción forzosa. Algunas ramas naturales 'fueron desgajadas' para dar lugar a los injertos de olivo silvestre (11:17), abriendo espacio para la inclusión de los gentiles. Pablo advierte contra la arrogancia al señalar que Dios desgajó las ramas naturales por causa de la incredulidad (11:19-20), estableciendo el principio de que la conexión depende de la fe, no del privilegio étnico.
Sentidos
1. Desgajamiento del olivo — Las tres apariciones se encuentran en la alegoría del olivo de Pablo (Romanos 11:17-20), describiendo la remoción de los israelitas infieles de la relación pactual. La construcción en voz pasiva (fueron desgajadas) enfatiza la acción divina. El término transmite una separación violenta y deliberada, no un simple desprendimiento natural. 3×
AR["انْكَسَرَتْ", "انْكَسَرُوا"]·ben["ভাঙা-হয়েছিল", "ভাঙা-হয়েছিল,", "ভেঙে-ফেলা-হয়েছে,"]·DE["abbrechen"]·EN["Were-broken-off", "they-were-broken-off", "were-broken-off"]·FR["retrancher"]·heb["נִשְׁבְּרוּ"]·HI["तोड़ी-गईं"]·ID["Dipatahkan", "dipatahkan", "mereka-dipatahkan"]·IT["spezzare"]·jav["Dipun-punggel", "sami-dipun-punggel,"]·KO["꺽여졌고", "꺽여졌다", "꺽여졌으면"]·PT["Foram-cortados", "foram-cortados,"]·RU["отломились", "ты"]·ES["fueron-cortadas"]·SW["Yalivunjwa", "yalivunjwa,"]·TR["Koparıldı", "koparıldılar", "koparıldıysa"]·urd["توڑی-گئیں"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἐκκλάω, break off, Refs 5th c.BC+; δάκτυλον Refs 2nd c.AD+ __II passive, grow weak, to be enfeebled, Refs 1st c.AD+; τὸ θράσος ἐκκέκλασται Refs 1st c.BC+