Accompaniment and With
Grupo Comunitario · 42 sentidos · 41 lemmas
Lemas en este dominio
con, junto con; preposición de compañía, proximidad, oposición o posesión
con, junto con (compañía); de con (fuente ablativa con מִן); también funciona como marca de objeto directo en ciertas tradiciones textuales
Con (genitivo: compañía, asociación); después de (acusativo: secuencia temporal) — preposición griega básica de proximidad
Acostarse, reclinarse, dormir; eufemismo para relaciones sexuales; Hifil: acostar a alguien; también: volcar (líquido)
Con — preposición que expresa compañía, asociación, acción conjunta o presencia combinada.
Reunirse, congregarse, juntarse; acompañar a alguien; eufemísticamente, unirse en relación conyugal
Con, junto con — preposición aramea de acompañamiento, asociación o simultaneidad temporal
Recomendar o encomendar (a una persona); demostrar o probar (una cualidad); mantener unido o subsistir (como un todo unificado). El verbo griego συνίσ
Regocijarse juntamente con alguien; compartir el gozo de otro o felicitarlo por una ocasión dichosa.
Reclinarse a la mesa junto con alguien; compartir una comida como comensal en la postura antigua de banquete.
Comer junto con alguien; compartir la mesa como acto de comunión y aceptación social.
Crucificar juntamente con; usado literalmente de la co-crucifixión y figuradamente de la unión del creyente con Cristo en su muerte.
Ir o viajar junto con alguien; acompañar, o congregarse y caminar en grupo como multitud.
Vivir juntamente con, compartir la vida con alguien; coexistir en vida común
Dar testimonio conjuntamente, testificar junto con otro; corroborar un testimonio anadiendo el propio
Morir juntamente con, comorir; compartir la muerte con otro, ya sea literal o espiritualmente
Resucitar juntamente con, co-resucitar; levantar a alguien conjuntamente con otro, especialmente en resurrección espiritual
συγκάθ-ημαι, Ionic dialect συγ-κάτημαι, used as perfect of συγκαθέζομαι, sit as assessor with, [τῷ Καίσαρι] Wilcken Refs 1st c.AD+; live in the same quarters, Refs 5th c.BC+; of a number of persons, sit together, Refs 5th c.BC+; especially of persons sitting to deliberate, sit in conclave, meet in assembly, ἐν τῇ Πυκνὶ.. πρόβατα -ήμενα Refs 5th c.BC+ __II sink or subside together, settle down, Refs 1st c.BC+
συγκαθ-ίζω, make to sit together or in a body, τὰ συνέδρια LXX:—middle or passive, sit in conclave, meet for deliberation, σ. τὸ δικαστήριον Refs 5th c.BC+ __II intransitive in active, sit together, Refs 4th c.AD+ __II.2 settle down in a boiling pot, Refs __III sit or settle down, of quadrupeds that lie down by doubling their legs under them, Refs 4th c.BC+; σ. ἐπὶ τὰ ὄπισθενLXX; σῶμα συγκεκαθικός a bent, stooping figure, Refs 4th c.BC+; of men, crouch down, Refs 1st c.AD+; of women, Thessalus in Refs; also τὰ νέφη εἰς τὰ κοῖλα σ. Refs 4th c.BC+
συγκᾰκοπᾰθέω, partake in sufferings, NT
συζωοποιέω, quicken together with, τινὰς τῷ Χριστῷ NT
συμβᾰσῐλ-εύω, rule, reign together with, τινι NT+2nd c.BC+
συμπαθ-έω, to be sympathetically affected, δοκεῖ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα συμπαθεῖν ἀλλήλοις Refs 4th c.BC+:—passive, Refs 1st c.AD+ __2 with dative person, sympathize with, τοῖς φίλοις Refs 4th c.BC+ __3 with dative of things, sympathize in, feel for, ἀτυχίαις NT+5th c.BC+ __4 absolutely, feel sympathy, Refs 1st c.AD+; ἐκ τοῦ παθεῖν γίγνωσκε καὶ τὸ συμπαθεῖν· καὶ σοὶ γὰρ ἄλλος συμπαθήσεται παθών (future middle in active sense) Refs 4th c.BC+
συμπάσχω, have the same thing happen to one, οἱ τοὺς Χασμωμένους.. ὁρῶντες ταὐτὸν τοῦτο σ. NT+5th c.BC+ __II with dative, to be affected in common with, ἀλλήλοις Refs 4th c.BC+; commotiunculis, Refs 1st c.BC+; προσώποις, of a mimic dancer, Refs 2nd c.AD+; τοῖς τῆς ψυχῆς παθήμασι τὸ σῶμα σ. Refs 4th c.BC+; τοῖς ἀναπνευστικοῖς ὀργάνοις τὸ ἧπαρ σ. Refs 2nd c.AD+ __III have a fellow-feeling, sympathize, feel sympathy, Refs 5th c.BC+
συμπέμπω, send or dispatch along with or at the same time, ὕμνον Refs 5th c.BC+: with dative person, νεηνίας καὶ κύνας σ. ἡμῖν NT+5th c.BC+ __2 help in conducting, τὴν πομπήν Refs 5th c.BC+
συνανα-βαίνω, go up with or together, frequently of going into central Asia, Refs 5th c.BC+; τινι with one, NT+5th c.BC+; σ. μέχρι Συήνης Refs 1st c.BC+; pass upwards also, διὰ τῶν ὀστῶν Refs 2nd c.AD+; ascend the sky with, τῷ πόλῳ Refs 2nd c.AD+ __2 σ. ἅρμα mount it together, Refs 2nd c.AD+
σύνειμι, (εἶμι ibo) go or come together, assemble, ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντο Refs 8th c.BC+; συνιόντος ὄχλου πολλοῦ NT __2 in hostile sense, meet in battle, Refs 8th c.BC+; of states, engage in war, Refs 5th c.BC+ __3 in peaceable sense, come together, meet to consult or deliberate,Refs 4th c.BC+; of a conspirator, σ. τοῖς φυγάσιν ἐπὶ καταλύσει τοῦ δήμου Refs 4th c.BC+; also of festive meetings, συνόδους συνιέναι Refs 5th c.BC+ __3.b of the council, σύλλογον ὃν εἶπες συνιέναι Refs __4 σ. εἰς τὴν κοινωνίαν, of marriage, Refs; of copulation of animals, Refs 4th c.BC+ __II of things, gather, σ. ἀήρ Refs 5th c.BC+; of clouds, Refs 4th c.BC+; opposed to χωρίζεσθαι, Refs; σ. πρὸς αὑτήν recur, Refs 5th c.BC+ __II.2 of money, come together, come in, of revenue, Refs 5th c.BC+ __II.3 to be contracted, σ. καὶ ψύχεσθαι Refs 4th c.BC+ __II.4 of stars, come into conjunction, Refs 4th c.AD+; of the moon, συνιούσης, opposed to αὐξομένης, Refs 6th c.AD+
συνεισ-έρχομαι, enter along with or together, σοὶ δόμους Refs 5th c.BC+; ἐς οἴκους τινίRefs 5th c.BC+; εἰς τὴν οἰκίαν Mitteis Refs 2nd c.AD+; of things, Refs 2nd c.AD+
συνθάπτω, bury together, join in burying, τινα Refs 5th c.BC+; τινά τινι one with another, Refs 5th c.BC+:—passive, to be buried with, τῷ ἀνδρί NT+5th c.BC+
contar entre, incluir en el número, considerar como perteneciente a
συγκᾰκ-ουχέομαι, passive, endure adversity with, τῷ λαῷ NT
συγκατα-βαίνω, future -βήσομαι: aorist -έβην:— go or come down with, σᾷ πτέρυγι Refs 5th c.BC+; of curls, σ. ταῖς παρειαῖς Refs 2nd c.AD+ __2 go down together, opposed to ἀνέρχομαι, Refs 4th c.BC+; especially to the sea-side, Refs 5th c.BC+ __3 come down to one's aid, Ζεὺς.. Μοῖρά τε συγκατέβα Refs 4th c.BC+ __4 like Latin descendere in arenam, σ. εἰς κίνδυνον, εἰς πόλεμον, etc., Refs 2nd c.BC+ __5 come down to, agree to, εἰς κρίσιν Refs 2nd c.BC+ __6 metaphorically, let oneself down, submit to, εἰς φόρους καὶ συνθήκας Refs; σ. εἰς πᾶν agree to all conditions, Refs: generally, stoop, condescend, Refs 5th c.BC+ __7 come down in one's price or demands, Refs 2nd c.BC+
συγκατα-ψηφίζομαι, condemn with or together, Refs 1st c.AD+ __II passive, to be reckoned along with, μετά τινων NT
συμπάρ-ειμι, (εἰμί sum) to be present also or at the same time, Refs 5th c.BC+, etc.; of a desire, Refs 2nd c.AD+; of planets, occupy a position together, Refs 2nd c.AD+ __2 stand by, come to help, τινι Refs 5th c.BC+; of an advocate, Refs 4th c.BC+; act as one's representative, Refs 2nd c.AD+
συμπίνω [ῑ], Aeolic dialect imperative σύμπωθι Refs 7th c.BC+:—drink together, μετά τινος Refs 5th c.BC+; συμπίεσθε, ἢ ο; will you.. ? Refs 5th c.BC+ __2 perfect participle passive συμπεπομένον absorbed, Refs 3rd c.BC+ __3 soak, ἔασον συμπιεῖν ἡμέραν μίαν Refs 1st c.AD+
συνᾰγων-ίζομαι, Doric dialect aorist συναγωνιξάμην Refs:— contend along with, share in a contest, τινι with one, NT+5th c.BC+; μάχας Refs 3rd c.BC+ __b generally, ξ. τινί share in the fortunes of another, Refs 5th c.BC+ __2 aid, succour, τινι Refs 4th c.BC+; τινί τι one in a thing, Refs; τινὶ πρός τι one towards a thing, Refs 4th c.BC+: generally, assist, τῇ διατροπῇ Refs 4th c.BC+ __3 absolutely, fight on the same side, οἱ ξυναγωνιούμενοι Refs 5th c.BC+; of the Tragic chorus, join in the action, Refs 4th c.BC+ —active -ίζω, uncertain reading in Refs 1st c.BC+
συναπόλλῡμι, destroy together, μετά τινος Refs 5th c.BC+; σ. τοὺς φίλους destroy one's friends as well as oneself, Refs 5th c.BC+; σ. τὰ Χρήματα lose the money also, Refs 4th c.BC+; τινί τι one thing with another, Refs 1st c.AD+:—passive, perish together, NT+5th c.BC+
συναπο-στέλλω, dispatch together with, τινι Refs 5th c.BC+; join in dispatching, Refs 5th c.BC+
συνεπιμαρτῠρ-έω, join in attesting, NT+4th c.BC+; τινι with one, Refs 2nd c.BC+; add one's evidence, Refs 1st c.AD+ __II Astrology texts, to be also configurate, of planets, Refs 2nd c.BC+
συνοδ-εύω, travel in company, Refs 1st c.AD+; τινι with one, NT+1st c.AD+ __II Astron., to be in conjunction, σ. τῷ ἡλίῳ Refs 2nd c.AD+ __III metaphorically, have fellowship with, LXX; accompany, ὦ σ. τῇ κλητικῇ Refs 1st c.BC+ __III.2 as passive or middle, go with, τοῖς λαχάνοις -ευέσθω φύλλα μήκωνος Refs 1st c.AD+
συνυπο-κρίνομαι [ῑ], accommodate oneself by pretending, Refs 2nd c.BC+ helping M. to maintain his pretence, Refs 1st c.AD+; συνυπεκρίνετο τοῖς προθύμως.. διακειμένοις pretended to agree with the eager spirits, NT+2nd c.BC+