Buscar / G4776
συγκαθ-ίζω G4776
V-APA-GMP  |  2× en 1 sentido
To sit together, seat together; to cause to sit jointly or to join in sitting
Συγκαθίζω means to make sit together, to seat together, or intransitively to sit down together. In Luke 22:55, after kindling a fire in the high priest's courtyard, people 'sat down together' and Peter sat among them—a scene of shared warmth that becomes dangerous when Peter is recognized. In Ephesians 2:6, Paul declares that God 'seated us together' with Christ in the heavenly places—believers are co-enthroned with Christ, sharing his resurrection authority and position. The verb moves from mundane sitting around a fire to cosmic enthronement, both emphasizing joint participation.

Sentidos
1. sense 1 Luke 22:55 uses the aorist participle (συνκαθισάντων, genitive absolute: 'when they had sat down together') of the group around the fire, including Peter—shared space leading to recognition and denial. Ephesians 2:6 uses the aorist indicative (συνεκάθισεν, 'he seated together') describing God's action in Christ, placing believers in heavenly position. The contrast is striking: one sitting leads to denial, the other to glorification. Classical usage includes sitting in council, settling down, and causing to sit jointly.
GROUPS_COMMUNITY Association Accompaniment and With
AR["أَجلَسَنا-مَعَهُ", "جَلَسوا-مَعًا"]·ben["একসাথে-বসে", "সহবসিয়েছেন"]·DE["sich-setzen-mit", "συνκαθισάντων"]·EN["having-sat-together", "seated-together"]·FR["faire-asseoir-avec"]·heb["הוֹשִׁיב-יַחַד", "יָשְׁבוּ-יַחַד"]·HI["बैठे", "सथ-बिथय"]·ID["duduk-bersama", "mendudukkan-bersama"]·IT["sunekathisen", "sunkathisanton"]·jav["sami-lenggah-sareng,", "sampun-dipunlenggahaken-sesarengan"]·KO["함께-앉았을-때", "함께-앉히셨다"]·PT["nos-fez-sentar-juntamente"]·RU["севших-вместе", "сопосадил"]·ES["habiéndose-sentado-juntos", "nos-sentó-juntamente"]·SW["akatukitisha-pamoja", "wakiketi-pamoja"]·TR["birlikte-oturunca", "oturttu"]·urd["اکٹھے-بیٹھ-کر", "بٹھایا-ساتھ"]

Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)

Referencia BDB / Léxico
συγκαθ-ίζω, make to sit together or in a body, τὰ συνέδρια LXX:—middle or passive, sit in conclave, meet for deliberation, σ. τὸ δικαστήριον Refs 5th c.BC+ __II intransitive in active, sit together, Refs 4th c.AD+ __II.2 settle down in a boiling pot, Refs __III sit or settle down, of quadrupeds that lie down by doubling their legs under them, Refs 4th c.BC+; σ. ἐπὶ τὰ ὄπισθενLXX; σῶμα