Dominios / EXISTENCE_STATE

EXISTENCE_STATE

Dominio Macro-32 · 65 sentidos · 34 lemmas

Subdominios

Be, Become, Exist, Happen (65)

Lemas en este dominio

Ser, existir, llegar a ser, acontecer; verbo hebreo fundamental de existencia, cambio de estado, cópula y marcador narrativo.
Ser, existir; la cópula fundamental y el verbo existencial del griego
Llegar a ser, suceder, acontecer, nacer, ser hecho; el verbo fundamental de transición, surgimiento y ocurrencia
Hay, existe; partícula existencial que afirma presencia o existencia; ocasionalmente cópula con sufijos o sustantivo «riqueza»
Verbo arameo: ser, existir; llegar a ser o acontecer; también se usa como auxiliar perifrástico con participios.
Existir o hallarse en un estado; sustantivado como posesiones o bienes pertenecientes a alguien.
Quizás, tal vez — adverbio que expresa posibilidad esperanzada, duda ansiosa o suposición condicional
Encontrar, hallar, sobrevenir; usado para encuentros deliberados, encuentros casuales y calamidades que sobrevienen
Dejar sin efecto, abolir, anular, destruir; reducir a nada, liberar de una obligación o cortar una relación.
Ojalá, si tan solo; también condicional 'si' para situaciones contrafácticas; raramente negativo o dubitativo.
Encontrar, hallar o suceder; de eventos que le acontecen a alguien, de personas que se encuentran entre sí, o de hacer que algo suceda.
Hay, existe: particula existencial aramea equivalente al hebreo yēsh, con sufijos pronominales. La particula aramea ʾîṯay funciona como el existencial
Obtener o alcanzar algo buscado; suceder o acontecer por casualidad; (como participio) ordinario, común.
Suceso, destino o suerte que le sobreviene a alguien; también casualidad o accidente sin causa divina aparente
Moverse, avanzar, proceder; envejecer; ser desplazado; remover; transcribir — raíz versátil que abarca movimiento, envejecimiento y copia textual.
Estar en; haber, existir (frecuentemente como marcador existencial enfático: 'no hay ni... ni').
llegar a ser, ser, suceder; sinónimo poético poco frecuente de הָיָה
partícula interrogativa que expresa indagación ansiosa o tentativa: '¿acaso?', '¿quizás?', '¿será que...?'
pérdida, daño, menoscabo; la experiencia de perder algo valioso
Acontecer, sobrevenir; buscar ocasión o querella contra alguien; de sucesos por designio divino u hostil
anulación, dejar a un lado, abolición o cancelación
el acto de desechar, pérdida, rechazo; el acto de descartar o el estado de haber perdido algo
por sí mismo, espontáneamente, automáticamente
προϋπ-άρχω, take the initiative in a thing, with genitive, ἀδικίας Refs 5th c.BC+; τῶν εὐεργεσιῶν, τῆς ἔχθρας, Refs 5th c.BC+: with neuter adjective, π. τι ἔς τινα Refs 2nd c.AD+ —passive, τὰ προϋπηργμένα εἰς αὑτόν benefits formerly received, Refs 4th c.BC+ __II intransitive, exist before, be pre-existent, Refs 5th c.BC+; οἱ νόμοι οἱ προϋπάρχοντες Refs 4th c.BC+; ἡ τῶν σωμάτων αὔξησις ἐκ προϋπαρχόντων ἐστίν from pre-existent materials, Refs 4th c.BC+; προϋπάρξαντα things that happened before, past events, variant for{πρὶν ὑπ}. in Refs 4th c.BC+; τὰ προϋπάρχοντα former possessions, Refs 1st c.AD+; οἱ π. ὕπατοι the previous consuls, Refs 2nd c.BC+perfect passive, τὰ προϋπηργμένα antecedents, Refs 4th c.BC+; οἰκειότης, χάρις προϋπηργμένη, Refs 1st c.AD+ __II.2 with genitive, προϋπάρχειν δεῖ τὸ κινοῦν τοῦ κινουμένου must exist before.. , Refs 4th c.BC+; to be logically prior, μέθοδος πασῶν προϋπάρχουσα καὶ κυριωτέρα Refs 2nd c.AD+
τάχᾰ, adverb, (τᾰχύς) quickly, presently, forthwith, frequently in Refs 8th c.BC+, uses it only of time, Refs 8th c.BC+; ἦ τ. soon i'faith, Refs 8th c.BC+; of past time, τ. δ᾽ Ἕκτορος ἄγχι γένοντο Refs 8th c.BC+ Attic dialectProse and Comedy texts, with future, τάχ᾽ εἴσομαι Refs 5th c.BC+; ἔοικα θεσπιῳδήσειν τ. Refs 4th c.BC+; πέμψον πρὸς ἐμὲ τ. Refs 2nd c.AD+; in this sense not found in Refs; τάχα ἐπειδάν, ={ἐπειδὰν τάχιστα}, as soon as, Refs 5th c.BC+ __II perhaps, to express any contingency from a probability to bare possibility, δὶς μὲν γὰρ καὶ τρὶς τ. τεύξεαι Refs 8th c.BC+, probably, perhaps, Refs 5th c.BC+, frequently in Trag. and Attic dialect; mostly with optative, as Refs 5th c.BC+; rarely with aorist indicative, Refs 5th c.BC+; with imperfect indicative, Refs 4th c.BC+; with participle, Refs 5th c.BC+; with infinitive, Refs 2nd c.AD+; τάχ᾽ ἄν alone, in answers, Refs 5th c.BC+; ἴσως τ. Refs 5th c.BC+; ἀμφισβητοῦντες προστιθέασιν ἀεὶ τὸ ἴσως καὶ τ. Refs 4th c.BC+; in this sense only twice in LXX __III superlative τάχιστα, see at {ταχύς} with Refs __IV Refs 5th c.BC+, perhaps-es, “fragment” 869.
† I. [אוּלַי] n.pr.fl. Ulai, Eulaeus (Assyrian Ulâi, cf. DlPa 329 Gr. Εὐλαιος) only אוּלָ֑י, river of Elam Dn 8:2, 16; = (at least in lower part) mod. Karûn (old Pasitigris) v. DlPa 177.189.329; in upper part perhaps also = mod. Kerkhah (= Choaspes), which was formerly connected with Karûn not far from Susa (LoftusTrav. & Researches, 423 ff Schaff-Herz.iii. 2178, art. Shushan).
† אִשׁ 2 S 14:19 Mi 6:10, softer form for the usual יֵשׁ (q.v.) there is, are. (Cf. Aramaic אִתַי, Arabic أَيْسَ; and on the softening of ye, yi to ’î, see Ew§ 53 c Ol p. 425 Nö§ 40 c).
† פֶּ֫גַע n.m. occurrence, chance;—abs. פ׳ 1 K 5:18 evil occurrence; Ec 9:11 time and chance.
Ser (infinitivo); forma infinitiva del verbo «ser/estar», que expresa existencia, identidad o estado
Son, ellos son (tercera persona plural); forma plural de 'ser', que indica existencia o estado de múltiples sujetos
sobrevenir, levantarse (dicho del viento)
quizás, tal vez, posiblemente; expresa incertidumbre o suaviza una afirmación
συγκῠρ-ία, ἡ, = {συγκύρησις}, τὰ ἀπὸ συγκυρίης λυπήματα γνώμης chance annoyances, NT+5th c.BC+
† [הָוָא] vb. fall (Arabic هَوَى id. e.g. of a star Qor 53:1)— Qal Imv. Jb 37:6 for he saith to the snow הֱוֵא־אָ֑רֶץ Fall earthwards (an Arabizing usage).