Buscar / G0580
ἀποβολ-ή G0580
N-NFS  |  2× en 1 sentido
el acto de desechar, pérdida, rechazo; el acto de descartar o el estado de haber perdido algo
Este sustantivo nombra el resultado de arrojar algo, ya sea el desecho voluntario de carga para salvar un barco o la pérdida involuntaria de algo valorado. El griego clásico lo usaba para el abandono de armas en retirada o la omisión de letras en gramática. Pablo lo emplea teológicamente en Romanos 11 para el 'rechazo' de Israel por Dios (un rechazo que paradójicamente trae reconciliación al mundo), mientras que Lucas lo usa en Hechos 27 para la 'pérdida' literal de vida evitada en el naufragio. La evidencia multilingüe se divide entre 'pérdida' (un estado) y 'rechazo' (un acto), ambos matices válidos del término griego único.

Sentidos
1. Pérdida o rechazo Hechos 27:22 contiene la garantía de Pablo a la tripulación azotada por la tormenta: no habrá 'pérdida' de vida (ἀποβολή), aunque el barco será destruido, un significado concreto y físico. Romanos 11:15 cambia completamente a la teología: si el 'rechazo' (o 'desechamiento') de Israel significa reconciliación para el mundo, ¿qué significará su aceptación sino vida de entre los muertos? Aquí el término soporta el peso del misterio divino: Dios usa incluso el rechazo temporal de su pueblo para bendecir a las naciones.
EXISTENCE_STATE Be, Become, Exist, Happen Auto-detected community 6762 with 3 senses
AR["رَفْضُ", "فَقْدُ"]·ben["প্রত্যাখ্যান", "হানি"]·DE["Verwerfung", "ἀποβολὴ"]·EN["loss", "rejection"]·FR["rejet"]·heb["אֲבֵדָה", "הַשְׁלָכָה"]·HI["त्यागना", "नाश"]·ID["kehilangan", "penolakan"]·IT["rigetto"]·jav["ical", "panampik"]·KO["버림이", "잃음이"]·PT["perda", "rejeição"]·RU["их", "потеря"]·ES["pérdida", "rechazo"]·SW["kukataliwa", "kupotea"]·TR["kayıp", "reddedilmeleri"]·urd["ترک-کرنا", "نقصان"]

Sentidos Relacionados
H1961 1. be, exist, was (Qal copular/existential) (3505×)G1510 1. copulative, linking predication (2095×)G1096 1. become, change state (421×)G1096 2. happen, occur, take place (158×)G1510 2. participial, being (circumstantial/attributive) (157×)H3426 1. there is, there are (existence) (129×)G1510 3. infinitival, to be (128×)H1934 1. to be, exist (65×)H1961 2. become, come to be (Qal inchoative) (55×)G5225 1. to be, to exist (45×)H0194 1. (45×)G1096 3. come, arrive, appear (28×)G1096 4. let it be, may it be done (22×)H0383 1. there is/are, to exist (Aramaic existential particle) (19×)G1096 5. may it never be! (16×)G2673 1. abolish, bring to an end (16×)G1510 5. existential, there is/exists (15×)G5225 2. possessions, property, goods (14×)G1096 6. be, exist, find oneself (13×)H7136a 1. happen, occur, befall (12×)

Referencia BDB / Léxico
ἀποβολ-, ῆς, , throwing away, e.g. ὅπλων [prev. work = 5th-6th c.BC: Plato Philosophus “Leges”] 943ef; jettison, Refs 1st c.AD+; in Grammars, dropping of a letter, etc., Refs 2nd c.AD+ __2 loss, opposed to κτῆσις, χρημάτωνRefs 5th c.BC+