Buscar / G0687
ἆρᾰ G0687
Conj  |  4× en 1 sentido
partícula interrogativa que expresa indagación ansiosa o tentativa: '¿acaso?', '¿quizás?', '¿será que...?'
La partícula ἆρα (con circunflejo, distinta de la inferencial ἄρα) introduce preguntas teñidas de incertidumbre, ansiedad o genuina indagación sobre un resultado. En el griego clásico podía esperar respuesta tanto afirmativa como negativa según el contexto, y esta flexibilidad se mantiene en sus cuatro apariciones neotestamentarias. En Marcos 11:13, Jesús se acerca a la higuera preguntándose «si acaso» hallará fruto; en Lucas 18:8, el Hijo del Hombre se pregunta si hallará fe en la tierra; en Hechos 8:22, Pedro insta a Simón a arrepentirse «si quizás» Dios le perdone; y en Hechos 17:27, Pablo dice que Dios dispuso la historia para que los hombres «quizás» buscasen a Dios y lo hallaran.

Sentidos
1. Interrogación expectante Partícula interrogativa que introduce preguntas marcadas por incertidumbre, esperanza o expectativa ansiosa sobre un resultado desconocido. En Marcos 11:13 enmarca el acercamiento de Jesús a la higuera ('si acaso hallaría algo'), y en Lucas 18:8 colorea la pregunta sobre la fe al retorno del Hijo del Hombre. Hechos 17:27 expresa la intención divina de que la humanidad busque a Dios.
EXISTENCE_STATE Be, Become, Exist, Happen Happening and Chance
AR["أَتُرى", "عَسَى", "لَعَلَّ"]·ben["কি", "সত্যই", "সত্যিই", "সম্ভবত"]·DE["ἄρα", "ἆρα"]·EN["perhaps", "then"]·FR["est-ce-que"]·heb["אִם", "אוּלַי", "הַאִם"]·HI["कदाचित्", "क्या", "शायद", "सम्भवतः"]·ID["mungkin", "mungkinkah"]·IT["ara", "dunque"]·jav["bokmenawi", "mbok-bilih", "mbokmenawi", "punapa"]·KO["과연", "혹시"]·PT["talvez"]·RU["как-бы", "может-быть", "найдёт-ли"]·ES["acaso"]·SW["kweli", "labda", "labda-"]·TR["acaba", "belki"]·urd["شاید", "کہیں", "کیا"]

Sentidos Relacionados
H1961 1. be, exist, was (Qal copular/existential) (3505×)G1510 1. copulative, linking predication (2095×)G1096 1. become, change state (421×)G1096 2. happen, occur, take place (158×)G1510 2. participial, being (circumstantial/attributive) (157×)H3426 1. there is, there are (existence) (129×)G1510 3. infinitival, to be (128×)H1934 1. to be, exist (65×)H1961 2. become, come to be (Qal inchoative) (55×)G5225 1. to be, to exist (45×)H0194 1. (45×)G1096 3. come, arrive, appear (28×)G1096 4. let it be, may it be done (22×)H0383 1. there is/are, to exist (Aramaic existential particle) (19×)G1096 5. may it never be! (16×)G2673 1. abolish, bring to an end (16×)G1510 5. existential, there is/exists (15×)G5225 2. possessions, property, goods (14×)G1096 6. be, exist, find oneself (13×)H7136a 1. happen, occur, befall (12×)

Referencia BDB / Léxico
ἆρᾰ, interrogative Particle, implying anxiety or impatience, = Epic dialect and Lyric poetry ῥα: __1 alone, it simply marks the question, the nature of which is determined by the context: e.g. in Refs 4th c.BC+ a negative answer is implied in the question ἆρ᾽ ἂν οἴεσθε..; but an affirmative in Refs 5th c.BC+ . βέβληκα δὶς ἐφεξῆ; compare ἆρ᾽ εὐτυχεῖς.. δυστυχεῖ; Refs 5th c.BC+; and to make it