Dominios / Singing and Music

Singing and Music

Grupo Comunitario · 32 sentidos · 29 lemmas

Lemas en este dominio

Cantar; también como participio: cantor o músico del templo, especialmente los coristas levíticos de Crónicas-Esdras-Nehemías.
Selah — anotación litúrgica o musical en los Salmos y Habacuc, de significado incierto; posiblemente una pausa o indicación interpretativa.
Director de coro o director musical (participio Piel); supervisar o dirigir trabajos (Piel); duradero, perpetuo (participio Nifal).
Cantar alabanzas, hacer música — celebrar a Dios con canto y melodía instrumental (Piel de זָמַר)
Tocar un instrumento de cuerda; como participio, músico o tañedor que interpreta cuerdas.
Música de instrumentos de cuerda; canto o canción de burla; música como interpretación abstracta.
Cantar, entonar o responder con canto; usado para la adoración comunitaria, respuestas antifonales y exclamaciones de alabanza.
Hacedor o ejecutor de acciones, especialmente de la ley o la palabra de Dios; también poeta o compositor literario en el uso clásico.
Cantar, especialmente himnos o cánticos espirituales en adoración; alabanza vocal dirigida a Dios.
cantar alabanzas, hacer música — alabar a Dios con la voz o con instrumento de cuerdas
Cantar un himno, entonar alabanzas a Dios; adoración litúrgica mediante canto vocal.
Música, canto instrumental; término arameo para la ejecución musical que acompañaba la imagen dorada de Nabucodonosor.
gorjear, piar, susurrar (onomatopeya de sonidos agudos de aves o espíritus)
La Guitit: término musical en títulos de salmos, posiblemente un instrumento o una melodía
el octavo, Seminit (término musical o número ordinal)
dar el grito de guerra, lamentar en voz alta, producir sonidos estruendosos
† שִׁגָּיוֹן doubtful word, ψ 7:1 (title), Ew De al. from √ שׁגה go astray, reel, i.e. wild, passionate song, with rapid changes of rhythm; cf. LagBN 201 f. who cp. שִׁגָּעוֹן, √ שׁגע; 𝔊 ψαλμός, read prob. מִזְמוֹר; pl. שִׁגְיֹנוֹת Hb 3:1 (title), read נְגִינוֹת, so 𝔊.
resonar, hacer eco, propagarse como sonido que se extiende ampliamente hacia afuera
Sonar, resonar, retumbar; producir un ruido fuerte; hacer eco o reverberar.
címbalo, instrumento de percusión usado en la música religiosa
hábil en la música, con formación musical; relativo a las artes musicales
συμφων-ία, ἡ, concord or unison of sound, τὴν ἐν τῇ ᾠδῇ ἁρμονίαν, ἢ δὴ σ. καλεῖται Refs 5th c.BC+ __2 of two sounds only, musical concord, accord, such as the fourth, fifth, and octave, Refs 5th c.BC+; ἡ διὰ πασῶν σ. Refs 5th c.BC+; distinguished from mere ὁμοφωνία, Refs 4th c.BC+ __3 harmonious union of many voices or sounds, concert, οἱ τῶν σ. λόγοι, the Refs 4th c.BC+ doctrine of the music of the spheres, Refs __II metaphorically, harmony, agreement, Refs 5th c.BC+; μείξας πάντα κατὰ συμφωνίαν, of a cook, Refs 4th c.BC+; unanimily, σ. τῶν ἱστορησάντων Refs 2nd c.AD+ concordance, of theory with observed fact, ἔχειν τοῖς φαινομένοις σ. Refs 4th c.BC+ ={τὸ συμπεφωνημένον} Refs, the amount agreed upon, Refs 1st c.AD+ __III band, orchestra, Ἑλληνικά 1.19 Refs 1st c.AD+, and so perhaps in Refs 2nd c.BC+, but used of a musical instrument in LXX; so Latin symphonia, of a kind of drum, Refs 1st c.AD+; symphoniae et cymbala strepitusque, NT+1st c.AD+
‡ † [דַּחֲוָה] n.f. dub.;—pl. abs. דַּחֲוָן Dn 6:19, Vrss conject.; AV RV instr. of music (so AE, assuming meaning strike [strings] for דְּחָא [BH דָּחָה] thrust; Saad RVm dancing-girls; Bertholdt al. concubines (from sens. obsc. of Arabic دَحَى), but then read prob. לְחֵנָן (5:2, 3, 23) Marti Prince Dr.
† II. זָמִיר n.[m.] trimming, pruning (cf. LgBN 173)—only עֵת הַזָּמִיר Ct 2:12 (> others singing).—i. זמיר v. sub I. זמר supr.
† [זַמָּר K§ 59 d)] n.m. singer;—pl. emph. זַמָּרַיָּא Ezr 7:24.
† [מְנַעֲנֵעַ] n.[m.] appar. a kind of rattle, only וּבִמְנַֽעַנְעִים 2 S 6:5, in list of musical instruments; 𝔊 κύμβαλα, but this usually (12 times) = מְצִלְתַּיִם; 𝔙 sistra; the sistrum (Gr. σεῖστρον, from σείω) was much used in Egypt; it was a small metal frame with loose metal bars carrying loose rings, borne and swung or shaken in the hand, v. WilkinsonAnc. Egyptians (1878), i. 497 ff. NowArch. 1, 273 BenzArch. 278 We ψψ Eng. Trans. p. 233.
relinchar (como un caballo); expresar excitación lujuriosa o júbilo desenfrenado
† [רָנָה] vb. rattle (onomatop.?);— Qal Impf. 3 fs. תִּרְנֶה Jb 39:23 the quiver rattleth.
† II. [שָׁלִישׁ] n.[m.] pl. שָֽׁלִשִׁים, a (three-stringed? three-barred? three-cornered?) mus. instr., perhaps a sistrum (so 𝔙), or ‘triangle’ (RVm: cf. PrinceEB iii. 3228), 1 S 18:6 (+ בְּתֻפִּים).