Buscar / H6850
H6850 H6850
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-ms  |  4× en 1 sentido
gorjear, piar, susurrar (onomatopeya de sonidos agudos de aves o espíritus)
Verbo onomatopéyico que describe el gorjeo, el piar o el susurro: sonidos agudos y tenues como los de las aves o los murmullos inquietantes de los espíritus. Isaías 8:19 advierte contra los médiums y adivinos «que susurran y murmuran». Isaías 10:14 lo usa para describir a pueblos conquistados tan aterrados que ni siquiera emiten un piar. Isaías 38:14 presenta a Ezequías «gorjeando como una golondrina» en su angustia, e Isaías 29:4 retrata a Jerusalén derrotada hablando desde el polvo «como un fantasma» con voz chirriante. La palabra capta emisiones débiles, agudas y a menudo sobrenaturales.

Sentidos
1. Gorjear, susurrar Isaías 8:19 describe a médiums y adivinos «que gorjean y murmuran» (הַמְצַפְצְפִים וְהַמַּהְגִּים). Isaías 10:14 dice que nadie «abrió la boca ni emitió un piar» en señal de resistencia. Isaías 38:14 presenta a Ezequías gimiendo: «como golondrina o grulla gorjeo» (אֲצַפְצֵף). Isaías 29:4 promete que la voz de Jerusalén «susurrará desde el polvo» (תְּצַפְצֵף) como un fantasma.
COMMUNICATION Communication Singing and Music
AR["أُصَفْصِفُ", "المُزَقزِقِينَ", "وَ-مُصَفِّرٌ", "يَهْمِسُ"]·ben["আমি-চিৎকার-করি", "ফিসফিস-করবে", "বা-কিচিরমিচির", "যারা-ফিসফিস-করে"]·DE["[אצפצף]", "[המצפצפים]", "[ומצפצף]", "[תצפצף]"]·EN["I-chirp", "and-chirping", "shall-chirp", "the-chirping"]·FR["[אצפצף]", "[המצפצפים]", "[ומצפצף]", "[תצפצף]"]·heb["אצפצף", "ה-מצפצפים", "ו-מצפצף", "תצפצף"]·HI["फुसफुसाएगी", "फुसफुसाने-वालों", "मैं-चहचहाता-हूँ", "या-चहचहाने-वाला"]·ID["aku-berkicau", "berbisik", "dan-berkicau", "yang-berbisik"]·IT["e-pigolare", "pigolare"]·jav["ingkang-ngelik", "makaten", "ngrikik", "utawi-ngelik"]·KO["내가-지저귄다", "속삭이는", "속삭일-것이다", "지저귀는"]·PT["e-piando", "os-que-piam", "pio", "sussurrará"]·RU["будет-шептать", "и-пищащего", "шепчущим", "щебечу-я"]·ES["gorjeo", "los-que-susurran", "o-piara", "susurrará"]·SW["au-kulia", "ninalia", "wanaonong'ona", "yatanong'ona"]·TR["civildayacak", "civildayanlar", "inliyorum", "ve-civildayan"]·urd["اور-چہچہانے-والا", "میں-چہچہاتا-ہوں", "پھسپھسائے-گی", "پھسپھسانے-والوں"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
† [צָפַף] vb. Pilp. chirp, peep (onomatop.; NH Pilp. id.; JAram. צַפְצֵף chirp; Arabic صُفْصُفٌ sparrow, etc.);—Impf. 3 fs. תְּצַפְצֵף Is 29:4, 1 s. אֲצַפְצֵף 38:14; Pt. מְצַפְצֵף 10:14, pl. הַמְצַפְצְפִים 8:19;—chirp, peep: 1. of birds Is 10:14 (fig. of conquered peoples); of mourning, כְּסוּסאֲצ׳ 38:14 (‖ אֶהְגֶּה כַּיּוֹנָה). 2. of spirits, ghosts Is 8:19 (+ הַמַּהְגִּים), מֵעָפָר אִמְרָתֵךְ תְּצ׳ 29:4 (like a spirit’s).