Dominios / Disease and Affliction

Disease and Affliction

Grupo Comunitario · 34 sentidos · 33 lemmas

Lemas en este dominio

Debilidad o enfermedad; abarcando desde la fragilidad abstracta (física, moral, espiritual) hasta la dolencia corporal concreta
Enfermedad, dolencia, mal — padecimiento físico o aflicción, a veces metáfora de la angustia nacional
Divieso o úlcera cutánea inflamada; usado para las llagas de las plagas, erupciones leprosas y aflicciones dolorosas en la piel humana o animal. שְׁחִ
El sustantivo νόσος (nosos) denota enfermedad o dolencia grave en sentido general, y aparece casi exclusivamente en los resúmenes de los Evangelios Si
Tumores o hemorroides; la plaga que Dios envió sobre los filisteos tras capturar el arca
Azote o flagelo; literalmente instrumento de castigo, figuradamente enfermedad o aflicción concebida como latigazo divino.
Añublo o tizón (enfermedad de cultivos emparejada con asolamiento como juicio divino); palidez o ictericia (del rostro humano).
tizon, anublo; enfermedad de los cultivos que marchita y ennegrece el grano antes de la cosecha
Enfermedades, dolencias; males graves o crónicos enviados como juicio divino o sanados por misericordia
enfermedad, dolencia
נְזַק (arameo) — sufrir daño, ser perjudicado o causar perjuicio
enfermedad, dolencia; padecimiento o debilidad corporal que aflige al ser humano
dañar, perjudicar, lesionar, impedir, incapacitar
χολή, ἡ, gall, bile, Refs 7th c.BC+; χ. μέλαινα black, i. e. diseased, bile, Refs 5th c.BC+ (but, ={μελαγχολία}, Refs 5th c.BC+; χολὴν ἐμεῖν, βῆξαι, Refs 5th c.BC+; χολῇ ἀλείφειν, proverbial of giving one a disgust for a thing, from the custom of mothers putting gall to the nipple when the child was to be weaned, Refs 4th c.BC+ __2 plural χολαί, gall-bladder, Refs 5th c.BC+; called δοχαὶ χολῆς, Refs 5th c.BC+; also in singular, Refs 4th c.BC+ __3 metaphorically (mostly in Poets) like{χόλος} (which see), bile, gall, i. e. bitter anger, wrath, Refs 5th c.BC+; πάνυ ἐστ᾽ ἤδη χ. stirs my bile, makes me sick, Refs 5th c.BC+; ἐπιζεῖ χ. the bile boils over, Refs 5th c.BC+ __II ink of the cuttle-fish, Refs 2nd c.BC+ __III in LXX = Hebrew rôsh, a poisonous plant, variously called hemlock or poppy, LXX __IV serpent's venom, χ. ἀσπίδοςLXX; of the hydra's venom, Refs 1st c.BC+ __V bitter drink, NT cf. Latin fel, ONorse gall, etc., 'bile, gall':—probably the name is derived from the colour of bile, and is cognate with Latin (h) olus, helvus, Refs 1st c.BC+ gelb 'yellow', perhaps also χλόη.)
† דְּוַי n.[m.] illness, עֶרֶשׂ דְּוָי֑ ψ 41:4 bed of languishing (Che); sg. cstr. (Ew De Di) הֵמָּה כִּדְוֵי לַחְמִי Jb 6:7 they (i.e. my sufferings) are like disease (VB loathsomeness) in my meat, cf. Di; but text dub.
† [מַחֲלֶה] n.[m.] sickness, disease—sf. מַחֲלֵהוּ Pr 18:14 his sickness (= any sickness of his); of specif. disease, cstr. מַחֲלֵה מֵעֶ֑יךָ 2 Ch 21:15 (+ בָּחֳלָיִים רַבִּים, מֵהַחֹ֑לִי).
† [מַחֲלוּי] n.m. sickness, suffering (caused by wounds, cf. חלה 2 K 8:29)—only pl. intens. מַחֲלֻיִים 2 Ch 24:25.
† I. [צָבָה] vb. swell, swell up (NH id.);— Qal Pf. 3 fs. consec. וְצָֽבְתָה Nu 5:27; appar. Hiph. Inf. cstr. לַצְבּוֹת v 22, Qal לִצְבּוֹת Di Ol§ 78 c Sta§ 114 a, 2; both of adulteress’ belly.—צֹבֶיהָ Is 29:7 v. צָבָא" dir="rtl" >צבא.
αἱμο-ρροέω, to lose blood, Refs 5th c.BC+; to have a αἱμόρροια, LXX+NT
ἀσθέν-ημα, ατος, τό, weakness, ailment, Refs 4th c.BC+; weakness of conscience, NT
βλᾰβερός, ά, όν, harmful, β. τὸ θύρηφιν Refs 8th c.BC+; opposed to συμφέρον, Refs 3rd c.AD+; opposed to ὠφέλιμος, Refs 5th c.BC+. adverb -ρῶςRefs; opposed to ὠφελίμως, Refs 1st c.AD+
γάγγραιν-α, ἡ, (γράω ?) gangrene, NT+5th c.BC+
Disentería, inflamación intestinal severa que causa diarrea sanguinolenta; una condición médica específica
vomitar, arrojar de la boca; expulsar con repugnancia o rechazo visceral
colirio, ungüento medicinal para los ojos
enfermedad, dolencia o padecimiento; condición patológica del cuerpo o de la mente
† [דָּוָה] vb. be ill, unwell (NH ד׳ sorrowful, miserable, not in physical sense; cf. Arabic دَوِىَ [دَآءَ] be ill; Ethiopic ደወየ Assyrian perhaps deriv. diʾû, illness ZimBP 96, 97; Aramaic דְּוִי, דְּוָא, ܕܘܳܐ, ܕܘܺܝ be sad)— Qal Inf. cstr. אִשָּׁה … כִּימֵי נִדַּת דְּוֹתָהּ Lv 12:2.
† דַּלֶּ֫קֶת n.f. inflammation, Dt 28:22.
† III. [חֶ֫רֶס] n.[m.] an eruptive disease, itch (Aramaic חַרְסָא, ܚܶܪܣܳܐ; also ܚܰܪܘܽܣ rough, etc.)—וּבֶחָ֑רֶס Dt 28:27 (‖ עפלים Kt, גָּרָב),—i, ii. חֶרֶס v. sub חרס.
† [יַבָּל] adj. running, suppurating—only fs. as subst., יַבֶּלֶת a running sore or ulcer Lv 22:22 (+ עַוֶּרֶת, שָׁבוּר, חָרוּץ, גָּרָב, יַלֶּפֶת).
hinchado, tumefacto (adjetivo); describe la distensión corporal como efecto de una maldición
† [קָיָה] vb. vomit (si vera l. = קיא, Ges§ 76 h Köii. 1, 586);— Qal Imv. mpl. וּקְיוּ Je 25:27 Qr (Kt וקוו), be drunken and vomit (? error for וְקִיאוּ).
† שְׁדֵפָה n.f. blighted or blasted thing;—וּשׁ׳ לִפְנֵי קָמָה 2 K 19:26 a blasted thing before (the) standing grain, i.e. before maturity (> שְׁדֵמָה field, as ‖ Is 37:27, cf. Di), but improb.; Th proposes וּשׁ׳ ל׳ קָדִים; Kit שְׁדֻף הַקָּדִים; We (and most since) וּשְׁדֵכָּֽה ׃ לְפָנַי קֻמְךָ וגו׳ (Che: וּשְׁפָיִים, for וּשְׁדֵפָה).