Plagues and Wounds
Grupo Comunitario · 32 sentidos · 24 lemmas
Lemas en este dominio
Quebrar, destrozar, hacer pedazos; en Nifal: ser quebrado; figuradamente del corazón, el espíritu, el poder y la ruptura del pacto
Golpe, plaga, afección cutánea; un golpe o marca que abarca desde una herida física hasta una plaga divina y la 'mancha de plaga' levítica en piel, te
estar enfermo, enfermar; debilitarse, decaer; ser grave (de heridas); hacer enfermar, causar enfermedad; fingir enfermedad; afligirse, sufrir dolor; s
Pestilencia, plaga — enfermedad epidémica mortal, generalmente enviada o amenazada como juicio divino. דֶּבֶר es la palabra de la Biblia hebrea para l
Golpe, herida; plaga o calamidad divina; matanza en batalla.
Quebranto, fractura, brecha; destruccion, ruina; herida, afliccion; interpretacion de un sueno; olas rompientes.
Plaga, pestilencia o golpe devastador; epidemia enviada por Dios o matanza militar catastrófica
Golpe, azote o llaga; plaga o calamidad divina; herida, especialmente herida mortal.
Golpear de lleno, destrozar, aplastar o herir gravemente; término poético para golpes devastadores militares o divinos
Herida, contusión o lesión causada por un golpe; se usa literal y figuradamente para el daño físico, espiritual o moral.
Herida, llaga o cardenal causado por un golpe; lesión física producida al golpear o azotar.
Golpe o plaga enviada como juicio divino; también piedra de tropiezo contra la cual se tropieza
Llama, dardo de fuego o pestilencia; desde las brasas del amor hasta flechas divinas de plaga y rayos
Punta aguda: aguijón para arrear animales, o aguijón (de insecto o de la muerte personificada).
Llaga, úlcera, herida supurante; lesión cutánea abierta y dolorosa, a menudo símbolo de juicio divino
herida, llaga; lesión que requiere tratamiento
λοιμός, ὁ, plague, once in Refs 8th c.BC+; of the plague at Athens, Refs 5th c.BC+; coupled with λιμός, Refs 8th c.BC+ __2 of persons, plague, pest, Refs 4th c.BC+ __II as adjective, pestilent, LXX; ἀνὴρ λ. καὶ πονηρόςNT+2nd c.AD+
† מַהֲלֻמֿוֹת n.f.pl. strokes, blows (cf. Ph. מהלם stroke, stamp, impression, once on a coin מהלם אגדר coinage of Gader (Gades), = percussura, κόμμα, Ges Mon. pl. 40, xv. c also p. 307)—Pr 18:6 (cf. Baer) 19:29, both times of blows on the body.
ulcerarse, estar cubierto de llagas; padecer heridas abiertas o lesiones supurantes
herida, verdugón o moretón; marca dejada por un golpe o azote, especialmente de la flagelación de Cristo
τραῦμα, ατος, τό, Ionic dialect τρῶμα Refs 5th c.BC+; Doric dialect also τρῶμα, Refs 3rd c.BC+:— wound, hurt, ἀποθνῄσκειν ἐκ τῶν τ. Refs 5th c.BC+; φέρειν, ποιεῖν, Refs 5th c.BC+ __II of things, hurt, damage, as of ships, Refs 5th c.BC+ __III in war, heavy blow, defeat, Refs 5th c.BC+ __IV ἡ τοῦ τ. γραφή an indictment for wounding (with intent to murder), Refs 5th c.BC+
† מַ֫חַץ n.[m.] severe wound;—only cstr. מַחַץ מַכָּתוֹ יִרְפָּא Is 30:26 of י׳’s restoration of his people (‖ חָבַשׁ שֶׁבֶר עַמּוֹ).
† מִשְׁחַת n.[m.] disfigurement of face Is 52:14.
sanidad, remedio (función restauradora o curativa, propósito medicinal)