Dominios / Deceit and Treachery

Deceit and Treachery

Grupo Comunitario · 29 sentidos · 28 lemmas

Lemas en este dominio

Engaño, traición, fraude — deshonestidad en el habla, el comercio o las relaciones interpersonales
Soborno — dádiva entregada para corromper el juicio, pervertir la justicia u obtener favor ilícito; universalmente condenado en la ley
Negar, mentir, obrar con falsedad; someterse fingidamente; fallar o defraudar; enflaquecer o consumirse.
Engaño, astucia, doblez: decepción deliberada o traición empleada para confundir o causar daño. El sustantivo δόλος denota engaño deliberado o astucia
Desviarse de la verdad: error, engaño o creencia falsa; también fraude o impostura deliberada. πλάνη (plane) deriva del verbo πλανάω ('vagar, extravia
Engaño, traición; falsedad en el habla o el carácter, frecuentemente emparejado con mentira e injusticia.
Ser liso o resbaladizo; Hifil: alisar, adular con palabras engañosas; también dividirse (del corazón).
Engaño, decepción, astucia; el acto o cualidad de inducir al error mediante falsedad o artimañas
Calumnia, chisme malicioso; también la persona que lo practica: calumniador, chismoso, delator
negligencia, desidia, flojedad — descuido culpable en el trabajo o el deber
Engaño, perfidia; cualidad de falsedad arraigada, especialmente en la falsa profecía y los corazones infieles
Suavidad, resbaladero; en sentido figurado, adulación o intrigas engañosas.
† אַכְזָב adj. deceptive, disappointing (elative; opp. אֵיתָן q.v. sub יתן)—only abs. sg.:—Mi 1:14 (with play on n.pr. אַכְזִיב); of a deceptive, disappointing stream (cf. Is 58:11) Je 15:18 (‖ מַיִם לֹא נֶאְמָ֑נוּ; on meaning cf. Jb 6:15 ff.)
† בָּדָא vb. devise, invent (bad sense) (Mish. id., Aramaic בְּדָא, ܒܕܳܐ invent; cf. Arabic بَدَأَ begin, make a beginning)— Qal Pf. בָּדָא 1 K 12:33; Pt. sf. בּוֹדָאם (instead of בּוֹדְאָם) Ne 6:8—Jeroboam devised a feast in 8th month 1 K 12:33; invent accusation Ne 6:8.
† I. עָקֹב adj. 1. insidious, deceitful, Je 17:9 עָקֹב הַלֵּב מִכֹּל. 2. foot-tracked (denom. from i. עָקֵב) Ho 6:8 גִּלְעָד קִרְיַת פֹּעֲלֵי אָוֶן עֲקֻבָּה מִדָּם.
† [שָׁחַד] vb. give a present, bribe (Ecclus 35:14; Aramaic שְׁחַד, ܫܚܰܕ bribe; perhaps also Assyrian šidê, gifts, DlWB 643);— Qal Impf. 2 fs., acc. pers. וַתִּשְׁחֳדִי אוֹתָם Ez 16:33 thou didst bribe them to come (לָבוֹא; ‖ נָתַן נְדָנִים); read prob. also Inf. cstr. sf. שַׁחֲדָהּ Is 47:11 to buy it off (for MT שַׁחְרָה, so Kr Gr Buhl CheHpt. Heb. 142, cf. Marti; v. Pr 6:35); Imv. mpl. שִׁחֲדוּ בַעֲדִי (Ges§ 64 a) Jb 6:22 give a bribe for me.
De doble palabra, que dice una cosa a una persona y otra distinta a otra; engañoso en el hablar
Adulterar, falsificar, corromper mezclando; manejar con engano o manipular deshonestamente
actuar con astucia, engañar con artimañas, explotar mediante argucias
adulación, discurso insincero destinado a manipular
fabricado, ficticio, falso; construido artificialmente para engañar
† [אָרְבָּה] n.f. artifice, pl. cstr. אָרְבוֹת ידיו Is 25:11 (lit. tricks of his hands).
† [חֲלַקָּה] n.f. smoothness, flattery, only pl. abs.: fine promises, יַחֲנִיף בַּחֲלַקּ֑וֹת Dn 11:32 (perhaps directly from חָלָק, exceptional pl., cf. גְּמַלִּים, קְטַנָּה, קְטַנִּים, קְטַנּוֹת).
† מַשָּׁאוֹן n.[m.] guile, dissimulation (> according to LagBN 196 der. from מַשָּׁא, lending on usury); תִּכַּסֶּה שִׂנְאָה בְּמַשָּׁאוֹן Pr 26:26 hatred may hide itself with dissimulation.
los que se aprovechan insidiosamente, suplantadores, engañadores que hacen tropezar a otro
astucia, sagacidad torcida; la habilidad intelectual empleada con fines engañosos o egoístas
† רַמְיָה n.pr.m. (proposes י׳ hath loosened?);—one with foreign wife Ezr 10:25, Ραμιά(ς).