Dominios / Binding and Tying

Binding and Tying

Grupo Comunitario · 27 sentidos · 23 lemmas

Lemas en este dominio

Atar, ligar, aprisionar; obligar mediante un voto; enganchar animales; como sustantivo, un prisionero o cautivo.
Atar, amarrar; conspirar, tramar un complot; participio: conspirador; pasivo: atado, ligado; del ganado: fuerte, robusto
atar, amarrar, sujetar; en sentido figurado, obligar o decretar con autoridad
Atar, vendar, ensillar; de vendar heridas, ensillar animales, envolver con tela, y contener o gobernar
Atar; en Nifal, estar atado (de la lengua): enmudecer, callar; en Piel, atar gavillas.
Molduras o anillos metálicos que ceñían las columnas del atrio del tabernáculo, revestidos de plata u oro.
atar, amarrar (arameo); ser atado con cuerdas o grillos
Atar, amarrar o encadenar, ya sea en sentido literal o figurado
ceñir con molduras, proveer de anillos o filetes (arquitectónico)
Frontales, filacterias; bandas llevadas en la frente como señal de devoción a la Torá
enredarse o enmarañarse en algo; quedar atrapado en complicaciones que obstaculizan la libertad
† [חָתַל] vb. perhaps entwine, enwrap (poss. denom., so MV al.; yet cf. NH חוֹתָל woven date-basket)— Pu. Pf. 2 fs. חֻתָּֽלְתְּ and Hoph. Inf. abs. הָחְתֵּל be swathed, swaddled;—וְהָמְלֵחַ לֹא הֻמְלַ֫חַתְּ וְהָחְתֵּל לֹא חֻתָּֽלְתְּ Ez 16:4 and not at all wast thou rubbed with salt, and not at all wast thou swaddled, of Jerusalem under fig. of infant.
† [רָתַק] vb. bind (Arabic رَتَقَ close up and repair, sew up; Talm. רִיתְקָא fenced enclosure);— Pu. Pf. 3 pl. רֻתְּקוּ בַזִּקִּים Na 3:10 her great ones were bound with fetters. Niph. Impf. 3 ms. יֵרָתֵק Ec 12:6 Qr (ירחק Kt), from context = be snapped, broken; read prob. יִנָּתֵק (Pfannkuche Thes and mod.).
† I. [שׂוּךְ] vb. hedge or fence up, about (= II. סוּךְ, q.v.);— Qal Pf. 2 ms. שַׂכְתָּ בַעֲדוֹ Jb 1:10 hast fenced him about (protectingly); Pt. שָׂךְ Ho 2:8 I will hedge up (obstruct) thy way (acc.).
† [שָׂרַג] vb. Pu. be intertwined (Talm. סָרַג Pi. enmesh, weave around; Aramaic ܣܪܰܓ intertwine, involve, סְרַג entwine; Arabic شَرَجَ set in order, join, weave, mix);—Impf. 3 mpl. יְשׂרָ֑גוּ Jb 40:17 are intertwined (of sinews of hippopot.). Hithp. Impf. 3 mpl. יִשְׂתָּֽרְגוּ La 1:14 they intertwine themselves (fig. of פְּשָׁעַי).
atar alrededor, envolver, ligar en torno a algo
προσηλόω, nail, rivet, fix to, [Ἰξίονα] τῷ τροχῷ Refs; σταυρῷ τινα Refs 5th c.BC+: with accusative person, crucify, Refs 1st c.AD+:—passive, to be fastened by nails, Refs; of persons, ={προσπασσαλεύω}, LXX+4th c.BC+; of the soul, π. φθαρτικαῖς ὕλαις Refs 1st c.AD+ __II nail up, τὰ παρασκήνια Refs 4th c.BC+ —passive, τὸ ἐργαστήριον σανιδίοις προσηλοῦσθαι to be boarded up, Refs 1st c.AD+
προσπήγνῡμι, future -πήξω (προσπήξομαι is falsa lectio for{-πτύξομαι} in Refs 5th c.AD+:—fix to or on, τινί [τι] Refs 5th c.BC+: absolutely, crucify,NT:—passive with perfect active -πέπηγα, to be fixed on, Refs 1st c.AD+
συνδέω, bind or tie together, of two or more things, συνέδησα πόδας δεινοῖο πελώρου Refs 8th c.BC+; σ. γαύλους bind them together, side by side, Refs 5th c.BC+; δέλτον λύειν καὶ σ. fasten it up, Refs 5th c.BC+; act as binding material, ὁ συνδέων πηλός Refs 2nd c.AD+ — passive, τὰς χεῖρας συνεδέθησαν had their hands tied together, Refs 4th c.BC+; ἰσχία μὴ συνδεδεμένα flanks not well-knit, of dogs, Refs 5th c.BC+ __2 of persons, bind hand and foot, ὁππότε μιν ξυνδῆσαι Ὀλύμπιοι ἤθελον ἄλλοι Refs 8th c.BC+; λαγὼς αὐτὸς σ. ἑαυτόν entangles itself, Refs —passive, συνδεδεμένος constrained, cramped, Refs 2nd c.AD+ __2.b bind up a wound, σφενδόνῃ with.. , Refs 8th c.BC+ __3 bind up with, combine closely, σάρκας ὀστοῖς Refs 5th c.BC+; of parts growing together, Refs 5th c.BC+ __4 generally, bind together, unite, [ἰσότης] φίλους φίλοις πόλεις τε πόλεσι συμμάχους τε συμμάχοις σ. Refs 5th c.BC+; σ. τινὰ πενίᾳ bind him to.., Refs 4th c.AD+ __5 connect, opposed to διαζευγνύω, Refs 2nd c.AD+ __II middle, σύνδησαι πέπλους gird up thy robes, Refs 5th c.BC+ __II.2 have things bound together, Ti. Locrian dialectRefs 4th c.AD+ __II.3 unite themselves, form a union, πρὸς παίδων γέννησιν Refs 5th c.BC+
† [חוּט or חִיט] vb. repair (foundations);— Haph. Impf. 3 mpl. יַחִ֫יטוּ Ezr 4:12 (si vera l. [NöGGA, 1884, 1018 Str§ 13 b
† [רָתַם] vb. bind, attach (cf. Arabic رَتِيمَةٌ thread bound to finger as reminder);— Qal Imv. ms. רְתֹם הַמֶּרְכָּבָה לָרֶכֶשׁ Mi 1:13.
† [שָׂקַד] doubtful vb., Ḳi bind on;—Niph. Pf. 3 ms. נִשְׂקַד עֹל La 1:14 (fig.); read perhaps נִשְׁקַד עַל watch is kept upon 𝔊 𝔖 𝔙 Bu, cf. Thes (v. שׁקד); other conj. in Löhr Bi.
† [שָׂרַךְ] vb. twist (so 𝔗 סְרַךְ (= Heb. עִוָה, עִוֵּת); perhaps akin to שׂרג, סרג; Talm. סָרַךְ is adhere, cf. Aramaic ܣܪܰܟ, ܣܪܶܟ; Arabic شَرَكَ is share, participate, but شِرَاكٌ sandal-thong, شَرَكٌ snare);— Pi. Pt. fs. מְשָׂרֶכֶת דְּרָכֶיהָ Je 2:23 a swift dromedary entangling her ways (galloping aimlessly; fig.).