Buscar / G4362
προσπήγνῡμι G4362
V-APA-NMP  |  1× en 1 sentido
to fasten or affix something to a surface, especially by nailing; to crucify
This verb describes the action of fixing or fastening something onto a surface, particularly through nailing. In classical usage it covered various acts of attachment, but in the New Testament context it specifically refers to the act of crucifixion. The multilingual glosses consistently emphasize the nailing action (Spanish 'habiendo-clavado', French 'clouer'), pointing to the grim physical reality of affixing Jesus to the cross. Acts 2:23 employs this term to describe the violent death of Christ at the hands of lawless men.

Sentidos
1. sense 1 The single New Testament occurrence appears in Acts 2:23 where Peter declares that Jesus was nailed to the cross and killed. The Spanish and French translations emphasize the completed action of nailing ('habiendo-clavado', 'clouer'), while the domain classification under Physical Action > Attachment correctly identifies this as a concrete act of fastening. The classical lexicon confirms this word fundamentally means 'fix to or on' something, making it an apt term for the brutal mechanics of crucifixion.
PHYSICAL_ACTION Attachment Binding and Tying
AR["مُسَمِّرِينَ"]·ben["ক্রুশে-দিয়া"]·DE["προσπήξαντες"]·EN["having-nailed-up"]·FR["clouer"]·heb["תָּקְעוּ"]·ID["menyalibkan"]·IT["inchiodare"]·jav["kapaku"]·KO["그-"]·PT["tendo-pregado-na-cruz"]·RU["пригвоздив"]·ES["habiendo-clavado"]·SW["mkimgongomea"]·TR["çarmıha-gerip"]·urd["صلیب-دے-کر"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
προσπήγνῡμι, future -πήξω (προσπήξομαι is falsa lectio for{-πτύξομαι} in Refs 5th c.AD+:—fix to or on, τινί [τι] Refs 5th c.BC+: absolutely, crucify,NT:—passive with perfect active -πέπηγα, to be fixed on, Refs 1st c.AD+