περιδέω G4019
atar alrededor, envolver, ligar en torno a algo
Este verbo significa atar o envolver algo alrededor de un objeto o persona. En Juan 11:44, Lázaro sale de la tumba con el rostro «envuelto» (περιδέδετο) en un paño mortuorio. El término indica la acción de vendar o ligar algo en torno a un objeto, y se usaba comúnmente para envolver vestiduras, vendajes o paños funerarios. La forma en perfecto pasivo enfatiza el estado resultante de estar atado, subrayando tanto las costumbres funerarias como el carácter milagroso de la resurrección.
Sentidos
1. Envolver o atar — Atar o envolver algo alrededor de un objeto. La descripción de Juan sobre Lázaro saliendo del sepulcro con el rostro envuelto en un paño retrata vívidamente las costumbres funerarias de la época y la naturaleza milagrosa de su resurrección a pesar de los impedimentos físicos. Las glosas multilingües ('had-been-wrapped', 'estaba-envuelto', 'être-lié-autour') captan la acción completada de envolver. 1×
AR["مَلْفُوفٌ"]·ben["জড়ানো-ছিল"]·DE["umgebunden"]·EN["had-been-wrapped"]·FR["être-lié-autour"]·heb["מְלֻפָּף"]·HI["लिपटा-हुआ-था।"]·ID["terbungkus"]·IT["periededeto"]·jav["kabuntel."]·KO["감싸여-있었다"]·RU["было-обвязано"]·ES["estaba-envuelto"]·SW["ulikuwa-umefungwa"]·TR["sarılmıştı"]·urd["لپٹا-ہوا-تھا"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
περιδέω, bind, tie round or on, τινί τι Refs 5th c.BC+:— middle, bind round oneself, περισφύριον περιδέεται Refs 5th c.BC+; λόφον, πώγωνα, στεφάνους π., Refs 5th c.BC+; of pugilists, ἐπισφαίροις π. τὰς χεῖρας Refs 5th c.BC+ __2 bind round, bandage with, ἱμᾶσι πόδα Refs 5th c.BC+