περιδέω G4019
to bind around, wrap around, tie on
This verb means to bind or tie something around an object or person. In John 11:44, Lazarus comes out of the tomb with his face 'wrapped' (περιδέδετο) with a burial cloth. The term indicates binding or bandaging around something, commonly used for wrapping garments, bandages, or burial cloths. The perfect passive form emphasizes the completed state of being bound.
Senses
1. sense 1 — To bind or wrap something around an object. John's description of Lazarus emerging from the tomb with his face wrapped in a cloth vividly portrays the burial customs of the time and the miraculous nature of his resurrection despite physical impediments. The multilingual glosses ('had-been-wrapped,' 'estaba-envuelto,' 'être-lié-autour') capture the completed action of binding, highlighting the grave cloths that Jesus commanded be removed. 1×
AR["مَلْفُوفٌ"]·ben["জড়ানো-ছিল"]·DE["umgebunden"]·EN["had-been-wrapped"]·FR["être-lié-autour"]·heb["מְלֻפָּף"]·HI["लिपटा-हुआ-था।"]·ID["terbungkus"]·IT["periededeto"]·jav["kabuntel."]·KO["감싸여-있었다"]·RU["было-обвязано"]·ES["estaba-envuelto"]·SW["ulikuwa-umefungwa"]·TR["sarılmıştı"]·urd["لپٹا-ہوا-تھا"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
περιδέω, bind, tie round or on, τινί τι Refs 5th c.BC+:— middle, bind round oneself, περισφύριον περιδέεται Refs 5th c.BC+; λόφον, πώγωνα, στεφάνους π., Refs 5th c.BC+; of pugilists, ἐπισφαίροις π. τὰς χεῖρας Refs 5th c.BC+ __2 bind round, bandage with, ἱμᾶσι πόδα Refs 5th c.BC+