Thorns and Brambles
Grupo Comunitario · 28 sentidos · 26 lemmas
Lemas en este dominio
Espina, zarza espinosa — cualquier planta espinosa o con pinchos; usada literal y figuradamente para obstaculos y juicio. El griego ἄκανθα abarca espi
Espino, zarza — planta espinosa; literalmente matorral del desierto, figuradamente juicio e inutilidad
Espino, zarza o abrojo (planta espinosa); también gancho o argolla para capturar y sujetar cautivos.
Espinos, abrojos (colectivo); diamante, pedernal o esmeril (piedra muy dura)
shayit — espinos, cardos; maleza espinosa que señala desolación y juicio divino
Espino, zarza espinosa (rhamnus); también Atad, topónimo de una era al otro lado del Jordán.
Cos / Hacos; nombre propio de un jefe de clan judahíta y de una familia sacerdotal en el Israel postexílico.
espino, zarza; también anzuelo o garfio (para pescar o arrastrar)
ortigas, maleza, vegetación silvestre de lugares abandonados
Diamante o piedra preciosa dura (¿jaspe? ¿ónice?), incluida entre las gemas del pectoral sacerdotal
hecho de espinas, espinoso, construido con ramas de espinos
τρίβολος [ῐ], ὁ, name of various prickly plants, __a water-chestnut, Trapa natans, τ. ἔνυδρος Refs 4th c.BC+ __b caltrops, Tribulus terrestris, Refs 5th c.BC+; τ. περικαρπιάκανθος, χερσαῖος, LXX+7th c.BC+ __c τ. φυλλάκανθος, thorny trefoil, Fagonia cretica, Refs 4th c.BC+ __d τ. παραθαλάσσιος, prickly samphire, Echinophora spinosa, Refs 5th c.BC+ __II τρίβολοι, οἱ, a threshing-machine, a board with sharp stones fixed in the bottom, LXX+3rd c.BC+; τ. ξύλινος (in the section περὶ κάρρων) Refs 1st c.AD+ __III caltrop, i. e. a four-spiked implement thrown on the ground to lame the enemy's horses, Refs 3rd c.BC+ __III.b τ. πηχῶν έ a larger contrivance for stopping boulders, etc., thrown down a slope, Refs 2nd c.BC+ __III.c οἱ κατακρημνώμενοι τ. an instrument hung from the walls of a fortress as a defence against battering-rams, Refs 3rd c.BC+ __III.d a kind of missile, τριβόλων σιδηρῶν σφενδονῆται Refs 1st c.BC+; οἱ τ. οἱ καιόμενοι a kind of incendiary missile, Refs 3rd c.BC+ __IV part of the bit of a bridle, Refs 3rd c.BC+ __V uncertain meaning in naval dockyard records, σίδηρος ἐκ τοῦ τ. Refs __VI as adjective, three-tiered, πυρὰ πυργοειδὴς τ. Refs 2nd c.AD+
† בַּרְקָנִים n.m.pl. briers (so Vrss Ki al., also Stu q.v., Be, √ unknown; cf. ‖ קוֹצִים; > J. D. Michaelis, Thes al. threshing-sledges, furnished with sharp (glittering) stones) Ju 8:7 וְדַשְׁתִּי אֶת־בְּשַׂרְכֶם אֶת־קוֹצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת־הַבּ׳ (vid. also דושׁ) and I will thresh your flesh together with the thorns of the wilderness and the briers; v 16 וַיִּקַּח אֶת־זִקְנֵי הָעִיר וְאֶת־קוֹצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת הַבּ׳ וַיֹּדַע בָּהֶם אֵת אַנְשֵׁי סֻכּוֹת (read וַיָּדָשׁ for וַיֹּדַע 𝔊 BuRS 114; cf. Stu Be) and he took the thorns of the wilderness and the briers and threshed, etc.
† דַּרְדַּר n.[m.] thistles (coll.) (Arabic دردار, still current in Pal., Löwp. 100; Ethiopic ደንደር ) קוֹץ וְדַרְדַּר Gn 3:18 (J) Ho 10:8 symbol of wildness, desert.
† חֵ֫דֶק n.[m.] brier (NH id.; Aramaic חִדְקָא Löwp. 147, No. 104; cf. Arabic حَدَقٌ a kind of nightshare, v. Lane532);—טוֹבָם כְּחֵדֶק Mi 7:4 the best of them (si vera l.) is like the brier (‖ יָשָׁר מִמְּסוּכָה); דֶּרֶךְ עָצֵל כִּמְשֻׂכַת חָ֑דֶק Pr 15:19 the way of a sluggard is like a brier-hedge.
† נַעֲצוּץ n.[m.] thorn-bush (on form cf. BaNB 213);—abs. נ׳ Is. 55:13; pl. נַעֲצוּצִים 7:19.
† [סַלּוֹן], סִלּוֹן n.m. brier (√ unknown);—סִלּוֹן מַמְאִיר Ez 28:24 a pricking brier (fig. of national distress; ‖ קוֹץ מַכְאִב); pl. סַלּוֹנִים 2:6 (+ סָרָבִים; Co [after Vrss] Berthol [not Toy] read (אותך) סֹרְבִים וְסֹלִים resisting and despising thee; סֹל׳ is then Pt. from I. סלה).
† [צֵן] n.[m.] thorn? barb?;—pl. צִנִּים Pr 22:5 (+ פַּחִים); וְאֶל־מִצִּנִּים Jb 5:5 from (behind) thorns (a protecting thorn hedge, so Di), but very dub.; CheJQ July, 1897, 576 del. as doublet of צַמִּים; BevJPhil. xxvl, 305 proposes וְאֹנָם צִנִּים [and as to their wealth, barbs (? barbed spears) take it].
† [צָנִין] n.[m.] thorn, prick;—pl. צְנִינִם Nu 33:55 (P; ‖ שִׂכִּים), צְנִנִים Jos 23:13 (D; both fig.).
† קִמּוֹשׂ n.m. Ho 9:6 coll. thistles or nettles (𝔊 ἄκανθαι, cf. Ki; 𝔙 urtica);—abs. ק׳, sign of desolation, Ho 9:6 (> van d. H. קִימשׁ; cf. Baer DeComplut. Var. 28; ‖ חוֹחַ), Is 34:13 (+ סִירִים, חוֹחַ); pl. (c. נ ins., Thes NöM 169, Anm. 3 Löw 194 Anm.) קִמְּשׂנִים Pr 24:31 (> van d. H. קִמְּשׁוֹנִים; ‖ חֲרֻלִּים).
σκόλοψ, οπος, ὁ, anything pointed: especially pale, stake, κεφαλὴν πῆξαι ἀνὰ σκολόπεσσι Refs 8th c.BC+, palisade, τείχεα.. σκολόπεσσιν ἀρηρότα Refs 8th c.BC+ __2 thorn, NT+4th c.BC+ __3 an instrument for operating on the urethra, Refs 1st c.AD+ __4 point of a fishing-hook, Refs 2nd c.AD+ __II tree, Refs 5th c.BC+
† חוֹחַ n.m. 2 K 14:9 1. brier, bramble. 2. hook, ring, fetter;—ח׳ abs. Ho 9:6 + 8 times; pl. חֲוָחִים 1 S 13:6 (but v. infr.), חוֹחִים Ct 2:2; חֹחִים 2 Ch 33:11;— 1. a. brier, bramble 2 K 14:9(×2) = 2 Ch 25:18(×2) (allegory of Jehoash); coll., sign of desolation Ho 9:6 (‖ קִמּוֹשׁ), Is 34:13 (‖ קִמּוֹשׁ, סִירִים), Jb 31:40 (opp. חִטִּים); in sim. of fool’s parable ח׳ עָלָה בְּיַד־שִׁכּוֹר Pr 26:9 a brier cometh into the hand of a drunken man (De Now Str); כְּשׁוֹשַׁנָּה בֵּין הַחוֹחִים Ct 2:2; briers = thickets as hiding-places 1 S 13:6 (but Ew We Dr חוֹרִים holes, cf. 14:11; v. sub iii. חרר; ‖ מְעָרוֹת, סְלָעִים, צְרִחִים, בֹּרוֹת; 𝔊 here ἐν τ. μάνδραις; 14:11 ἐκ τ. τρωγλῶν). 2. late, a. hook or ring, in jaw of crocodile c. תִּקֹּב Jb 40:26 (‖ הֲתָשִׂים אַגְמֹן בְּאַפּוֹ); of captive וַיִּלְכְּדוּ אֶת־מְנַשֶּׁה בַּחֹחִים 2 Ch 33:11 (cf. חַח).
† מְסוּכָה n.f. hedge (‖ form of מְשֻׂכָה q.v. sub שׂוך);—only in fig. יָשָׁר מִמְּסוּכָה Mi 7:4, read יְשָׁרָם מְס׳ (‖ טוֹבָם כְּחֵדֶק), their most upright one is a hedge (an obstruction).
rebeldes/cardos — término disputado, posiblemente oposición espinosa
† קִמּוֹשׂ n.m. Ho 9:6 coll. thistles or nettles (𝔊 ἄκανθαι, cf. Ki; 𝔙 urtica);—abs. ק׳, sign of desolation, Ho 9:6 (> van d. H. קִימשׁ; cf. Baer DeComplut. Var. 28; ‖ חוֹחַ), Is 34:13 (+ סִירִים, חוֹחַ); pl. (c. נ ins., Thes NöM 169, Anm. 3 Löw 194 Anm.) קִמְּשׂנִים Pr 24:31 (> van d. H. קִמְּשׁוֹנִים; ‖ חֲרֻלִּים).
† [שֵׂךְ] n.[m.] thorn;—pl. שִׂכִּים Nu 33:55 (P; ‖ צְנִינִם).