Domains / Natural Substances

Natural Substances

Louw-Nida Category · 230 senses · 200 lemmas

Sub-domains

Silver and Money (26)Gemstones and Tarshish (26)Rain and Precipitation (20)Stone and Rock (18)Clay and Mortar (13)Salt Substance (12)Rock and Cliff (12)Bronze and Copper (11)Gold (Precious Metal) (10)Dust and Powder (10)Ash Heap Refuse (8)Water (7)Smoke (6)Ashes Combustion Residue (6)Tin Lead Metals (5)Snow Precipitation (5)Iron Metal (5)Wool Textile Fiber (4)Myrrh Aromatic Resin (4)Auto-detected community 14254 with 4 senses (4)Ivory Material (3)Brimstone Sulfur (3)Auto-detected community 7658 with 3 senses (3)Auto-detected community 4300 with 3 senses (3)Auto-detected community 13459 with 3 senses (3)Auto-detected community 10740 with 3 senses (3)

Lemmas in this domain

[מַי580] n.m. 2 S 14:14 only pl. מַ֫יִם waters, water (NH id.; MI 23 [ין]מ; SI 5 המים; Aramaic מַיָּא, מַיִּין, ܡܰܝܴ̈ܐ; Assyrian mû, pl. mê, also mâmu DlHWB 394; Arabic مَآءٌ; Ethiopic ማይ, pl. ማያት; Sab. [מו], מום, pl. מון, Min. [מה], pl. מהן DHM6th Or. Congr. (Leiden) ii. 1, 451 f. (v. on these forms BaZMG xiii, 1888, 341 ff.));—מַ֫יִם (מָ֑יִם) Gn 1:2 +; הַמַּ֫יְמָה Ex 7:15; 8:16; cstr. מֵי Gn 7:7 + 71 times; מֵימֵי Ex 4:9 + 10 times + Qr 2 K 18:27 = Is 36:12; sf. מֵימַי Ho 2:7 + 1 S 25:11 (but read here יֵינִי 𝔊 Ew Th We Klo Dr Kit Bu); מֵימֶ֫יךָ Ex 23:25 + 3 times; מֵימָיו Nu 20:8 + 6 times; מֵימֶיהָ Je 6:7; 50:38; מֵימֵינוּ La 5:4; מֵימֵיהֶם Ex 7:19 + 4 times;—waters, water (c. adj. pl. Gn 26:19 Ex 15:10 Lv 14:5, 6, 50 + often, so always c. adj.; also c. pt. pl. Nu 5:18, 19, 24 2 K 3:20 +; c. pron. pl. Nu 20:13; 27:14 2 K 2:21 +; cf. sf. Jos 4:18; before pl. vb. Gn 1:9, 20, 21; 7:17 + often; after pl. vb. Jos 3:13 Is 28:17 Pr 9:17 Ez 31:4 +; rarely c. sg. vb.; before, Gn 9:15 Lv 11:34 Nu 20:2; 24:7; 33:14 2 K 3:9; after, Nu 19:13, 20);— 1. a. water, of a spring or well (עַיִן, בְּאֵר) Gn 16:7; 24:11, 13(×2), 43 Ex 15:27(×2) (J), Gn 21:19, 25 Nu 20:17; 21:16 (E), etc.; for drinking, also Am 4:8; 8:11 Jon 3:7 + often; out of rock Ex 17:6 (E), Nu 20:8(×2), 10, 11 (P), Dt 8:15 etc.; מֵי מְרִיבָה (RSSem. i. 165. 2nd ed. 181) Nu 20:13, 24; 27:14 (P), Dt 33:8 ψ 81:8 106:32; cf. Dt 32:51 Ez 47:19; 48:28; for washing (hands, feet, person) Gn 18:4; 24:32; 43:24 (J), 2 K 3:11, Ex 29:4; 30:20 Lv 15:5, 6 + (P); (victims) Lv 1:9, 13; 8:21 (P); (vessels) Lv 6:21; 11:32, 34 (P); (garments) Lv 15:17 Nu 19:8 (P); for cooking Ex 12:9 (P), cf. Is 64:1 Ez 24:3 (symbol.); for purification Nu 8:7 (מֵי חַטָּאת), 19:9 (מֵי נִדָּה), cf. v 13, 18, 20, 21, 20:13; 31:23(×2) (all P), Ez 36:25 (fig.). b. of a river, Nile Ex 2:10; 4:9(×2) (J), Je 2:18 etc.; Jordan Jos 3:8 (D), v 15, 16 (JE), etc.; Euphrates Is 8:7 (fig.), Je 2:18; Ezek.’s river Ez 47:1(×2), 2 +, etc.; of streams, canals, etc., especially as condition of fertility Dt 8:7; 10:7 Is 1:30 Pr 30:16 2 K 3:17 +, etc. c. of sea Am 5:8; 9:6; Red Sea Ex 15:8, 10, 19 (song), 14:21, 22, 26 + (P), Jos 2:10 (D), etc. d. of flood Gn 7:7, 10; 8:3, 7, 8, 9, 11 (J), 6:17; 7:6, 17, 18(×2) 19; 8:5; 9:11, 15 (P); so מֵי־נֹחַ Is 54:9(×2) waters of Noah. e. subterranean Ex 20:4 (E), Dt 4:18; 5:8, cf. Jb 26:5 ψ 136:6. f. in clouds Je 10:13 Jb 26:8 ψ 29:3(×2) 104:3; 148:4, etc. g. of rain Ju 5:4 2 S 21:10 Dt 11:11 ψ 65:10 Jb 5:10 (‖ מָטָר), etc. h. of dew Ju 6:38. i. primæval deep Gn 1:2, 6 (P). 2. c. nomm. pr. loc. (q.v.), to denote springs, streams, or seas belonging to, near, such places: מֵימֵי מִצְרַיִם Ex 7:19; 8:2; מֵי מְרִיבָה (v. supr. 1 a); מֵי מֵרוֹם Jos 11:5, 7; מֵי עֵין־שֶׁמֶשׁ Jos 15:7; מֵי נֶפְתּוֹחַ 15:9; 18:15; מֵי יְרִיחוֹ 16:1; מֵי מְגִּדּוֹ Ju 5:19; מֵי נִמְרִ(יִ)ם Is 15:6 Je 48:34; מֵי דִימוֹן Is 15:9; cf. מֵי הַ��ִּׁלֹּחַ Is 8:6; מֵימֵי גִּיחוֹן הָעֶלְיוֹן 2 Ch 32:30; cf. also n. pr. loc. מִשְׂרְפוֹת מַיִם Jos 11:8; 13:6. 3. special uses are: מֵי רַגְלַיִם water of the feet = urine 2 K 18:27 = Is 36:12; cf. בְּמֵי מַדְמֵנָה Is 25:10 Kt in water of a dunghill (> Qr בְּמוֹ); מַיִם לַחַץ water (which is) distress, because drunk in imprisonment 1 K 22:27 (‖ לֶחֶם לַחַץ) = 2 Ch 18:26; בְּמֵי־שָׁ֑לֶג in snow-water Jb 9:30 Qr (Kt במו; Me Hoffm Siegfr כְּמוֹ), מֵימֵי שֶׁלֶג 24:19; מַיִם קְדשִׁים †Nu 5:17 holy water (cf. RSSem. 165, 2nd ed. 181, but text dubious, v. Di); מֵי הַמָּרִים bitter water †Nu 5:18, 19, 23, 24; cf. Ex 15:23 (בִּי מָרִים הֵם), opp. וַיִּמְתְּקוּ הַמַּיִם v 25 and the waters were sweetened; מֵי חַטָּאת, מֵי נִדָּה v. supr. 1 a; מַיִם חַיִּים living (i.e. running) water Lv 14:5, 6, 50, 51, 52 Nu 19:17, also (fig.) Zc 14:8 (cf. Ez 47), and (fig.) Je 2:13; 17:13. See also infr. (cf. Nu 21:17, 18; v. RSSem. i. 127, 157; 2nd ed. 135, 176). 4. among fig. uses are: a. of danger or distress Is 43:2 ψ 66:12; 69:2 La 3:54; usually many waters 2 S 22:17 = ψ 18:17, cf. Jb 22:11 ψ 32:6; 144:7, or deep waters ψ 69:3, 15, cf. v 16; also מֵי־רֹאשׁ water of gall Je 8:14; 9:14; 23:15. b. פֶּרֶץ מַיִם 2 S 5:20 = 1 Ch 14:11 of outbursting force. c. שְׁאוֹן מַיִם Is 17:12, 13 or rushing nations. d. of what is impetuous, violent, overwhelming Is 28:2, 17 Ho 10:7 Jb 27:20 ψ 124:4, 5; 88:18; sim. of impetuousness פַּחַז כַּמַּיִם Gn 49:4. e. (as running away) of heart in timidity Jos 7:5, cf. ψ 22:15, of knees Ez 7:17; 21:12. f. of transitoriness Jb 11:16; 24:18 ψ 58:8. g. of refreshment Is 32:2; 49:10; spiritual 12:3. h. מֵי מְנֻחוֹת ψ 23:2 in fig. of rest and peace, cf. Je 31:9. i. of reckless bloodshed (poured out like water) ψ 79:3; cf. pouring away (and not eating) blood Dt 12:16, 24; 15:23. j. בְּאֵר מַיִם חַיִּים Ct 4:15 fig. of bride; מַיִם מִבּוֹרֶ֑ךָ Pr 5:15 of enjoyment of one’s own wife; of harlotry מַיִם גְּנוּבִים Pr 9:17 stolen waters. k. of outpoured wrath of י׳ Ho 5:10. l. of abundant justice Am 5:24. m. of outpoured feelings Jb 3:24; שִׁפְכִי כַמַּיִם לִבֵּךְ La 2:19.—Is 48:1 read prob. מִמְּעֵי for MT מִמֵּי, so Secker Du CheHpt Skinner, cf. Di.
כֶּ֫סֶף402 n.m. Gn 23:9 silver, money (NH id.; Ph. Zinj. כסף; Aramaic כַּסְפָּא, ܟܶܣܦܳܐ; Palm. כספא VogNo. 23; Assyrian kaspu; prob. the pale metal Thes al., cf. RSJPh. xiv, 125)—כ׳ abs. Gn 20:16 +, כָּ֑סֶף Ex 21:11 +; cstr. 43:21 +; sf. כַּסְפִּי Gn 42:28 + 3 times, כַּסְפְּךָ 1 K 20:3 + 2 times, כַּסְפֶּ֑ךָ Gn 17:13 Is 30:22, כַּסְפֵּךְ Is 1:22, כַּסְפֵּנוּ Gn 31:15 + 2 times, כַּסְפָּם Ho 8:4 + 6 times; pl. sf. כַּסְפֵּיהֶם Gn 42:25, 35;—silver, †1. = silver ore, raw silver (rare and mostly late) Jb 28:1, also (in fig.) Ez 22:20, 22 Zc 13:9 Pr 2:4; 17:3; 27:21 Mal 3:3(×2) ψ 12:7; 66:10 Is 48:10; הָגוֹ סִיגים מִכּ׳ Pr 25:4 remove dross from silver, cf. כ׳ סִיגִים 26:23 and סִגִים כ׳ Ez 22:18 (MT; 𝔊 כ׳ ס׳; Co del. in view of v 20); כ׳ נִמְאָס Je 6:30 (cf. v 29), כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים Is 1:22. †2. silver as bright, shining, fig. of dove’s wings כַּנְפֵי יוֹנָה נֶחְפָּה בַכֶּ֑סֶף ψ 68:14. 3. silver, as wealth, Gn 13:2 (J) + often (c. 54 times in all; frequently with gold, etc., v. זהב); מְלֹא בֵיתוֹ כ׳ וזהב Nu 22:18; 24:13; fig. of a slave as valuable, כַּסְפּוֹ הוּא Ex 21:21 (all JE); silver as less valuable than gold 1 K 10:21 = 2 Ch 9:20; cf. also 1 K 10:27 = 2 Ch 1:15; 9:27; כ׳ נִבְחָר choice silver, Pr 8:19; 10:20. 4. silver as spoil of war (c. זהב, q.v.) Ju 5:19 2 S 8:11 = 1 Ch 18:11 + 11 times †5. silver as merchandise Ez 27:12 Pr 3:14 (סְחַר־כ׳), Zp 1:12; cf. also 1 K 10:22 = 2 Ch 9:21. 6. silver as costly gift (c. זהב, q.v.) 1 K 15:18, 19 = 2 Ch 16:2, 3, 2 K 16:8; 18:15 2 Ch 9:14; 17:11; 21:3 Is 60:9 Dn 11:38 (other instances under 8). 7. silver as material (c. 117 times in all; often c. זהב, q.v.), of cup Gn 44:2 cf. v 8 (J), trumpets Nu 10:2 (P), כְּלֵי־כ׳ Gn 24:53 (J) +; of idols Ex 20:23 Is 2:20 Dt 29:16 Ez 16:17 ψ 115:4; 135:15 + 4 times, cf. Dt 7:25 Je 10:4 Hb 2:19; especially of fittings of tabern. Ex 26, 27, 36, 38 (19 times), and those offered by chiefs of people Nu 7 (28 times), etc. 8. silver as measure of weight and value (c. 184 times):— †a. shekels:—כ׳ שְׁלֹשִׁים שְׁקָלִים Ex 21:32 (JE), cf. 2 S 24:24 Lv 5:15 Nu 18:16 (both P), Ne 5:15; also (diff. order) חֲמִשָּׁה שׁקלים כ׳ Lv 27:6(×2) (P), cf. Jos 7:21 (JE), 2 K 15:20, and אַרְבַּע מֵאֹת שֶׁקֶל כ׳ Gn 23:15, 16, cf. Lv 27:3, 16 (all P), 1 S 9:8; once שִׁבְעָה שְׁקָלִים וַעֲשָׂרָה הַכּ׳ Je 32:9. b. more often om. שׁקל Gn 20:16; 45:22 (E), 37:28 (J), Ho 3:2 Ct 8:11 + 17 times †c. talents:—כִּכַּר (הַ)כּ׳ Ex 38:27 (P), cf. 1 K 20:39 2 K 5:22; 15:19; 18:14; 23:33 = 2 Ch 36:3, 1 Ch 19:6 2 Ch 25:6; 27:5 Est 3:9; עֶשֶׂר כִּכְּרֵי־כ׳ 2 K 5:5; כִּכְּרַיִם כ׳ 1 K 16:24 2 K 5:23; כ׳ אלף אלפים ככרים 1 Ch 22:14 cf. 29:7 Ezr 8:26. †d. minas:—כ׳ מָנִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים Ezr 2:69 cf. Ne 7:70, 71. e. more often = money, measure of value and exchange (c. 112 times; not necess. coined) Gn 31:15 42:25, 27 (E), 43:12(×2), 15, 18 (J), Gn 23:13 Lv 27:18 Nu 3:48 (P), Ju 16:18 1 K 21:2 2 K 12:5 etc.; so ψ 68:31 Che, but see De Grill Bae, and Checrit. n.; מִקְנַת כ׳ one bought for money Gn 17:12, 13, 23, 27 Ex 12:44 (all P); כ׳ מִקְנָתוֹ Lv 25:51 (H) money for which he was bought; כ׳ מָלֵא full price Gn 23:9 (P) 1 Ch 21:22, 24; כַּסְפֵּנוּ בְּמִשְׁקָלוֹ Gn 43:21 i.e. our money in full; כ׳ מִמְכָּרוֹ Lv 25:50 the price of his sale; כ׳ אָשָׁם 2 K 12:17 trespass-money, כ׳ חַטָּאוֹת v 17 sin-money, כ׳ הַכִּפֻּרִים Ex 30:16 atonement-money, כ׳ הַפִּדְיוֹן Nu 3:49 redemption-money (both P); כ׳ עֶרְכְּךָ Lv 27:15, 19 i.e. estimated value, etc. 9. among vbs. and phr. with כ׳ are:—צרף try, refine, Zc 13:9 Is 48:10 Mal 3:3a ψ 12:7; 66:10; זִקַּק Mal 3:3b, (cf. הִתּוּךְ Ez 22:22, √ נתך, see v 20, 21); יפּה beautify בכ׳ Je 10:4; תָּפוּשׂ כ׳ Hb 2:19 encased with gold and silver; שָׁקַל את־הַכּ׳ לְ weigh out the silver to or for a person Je 32:9 Gn 23:16 (P) Ezr 8:25, without לְ Je 32:10, cf. Ex 22:16 (E), 1 K 20:39; שׁקל כ׳ ב׳ Is 55:2 = spend money for; לֹא יִשָּׁקֵל כ׳ מְחִירָהּ Jb 28:15; וַיִּשְׁקְלוּ אֶת־שְׂבָרִי שׁלשׁים כ׳ Zc 11:12; כ׳ בַּקָּנֶה ישׁקלו Is 46:6, of weighing material for idol; מָכַר בכ׳ sell for money Am 2:6 Gn 37:28 (J), Dt 21:14; נָתַן בכ׳ Dt 2:28b 1 K 21:6, 15 Gn 23:9 (P), 1 Ch 21:22; also, of food, הִשְׁבִּיר ב׳ Dt 2:28a; נתן כ׳ השׂדה Gn 23:13 (P) pay the price of the field; קָנָה בְכ׳ buy something for money Am 8:6 Je 32:25, 44 Is 43:24 1 Ch 21:24, cf. קָנָה נֶפֶשׁ קִנְיַן כ׳ Lv 22:11 (H); שׁבר בכ׳ Dt 2:6a Is 55:1; כרה בכ׳ Dt 2:6b; peculiar is its use with פָּדָה, redeem (q.v.) in Nu 18:16; לקח כ׳ receive money 2 K 5:26; 12:8, 9; לָוָה כ׳ Ne 5:4 borrow money; הִלְוָה Ex 22:24 (JE) lend money to (c. 2 acc.); נתן כ׳ בְּנֶשֶׁךְ give money on usury Lv 25:37 (H), ψ 15:5; cf. לֹא תַשִּׁיךְ לְאָחִיךָ נֶשֶׁךְ כ׳ Dt 23:20.
זָהָב385 n.m. Gn 2:12 gold (NH id.; Arabic ذَهَبٌ, Sab. דֿהב e.g. Os29 DHMZMG 1883, 338; Aramaic דְּהַב, ܕܗܰܒ, Palm. דהבא VogNo. 23)—ז׳ abs. Gn 2:11 + 364 times; cstr. Gn 2:12 + 6 times; sf. זְהָבִי 1 K 20:7 + 2 times; זְהָֽבְךָ 1 K 20:3, 5; זְהָבֶ֑ךָ Is 30:22; זְהָבוֹ Is 2:20; 31:7; זְהָבָם Ho 8:4 + 4 times;—gold, 1. = gold-ore, gold in a raw state, Gn 2:11, 12 Je 10:9 Pr 17:3; 27:21 Jb 28:1 +; perhaps also 1 K 9:28; 10:11; 22:49 etc.; cf. עַפְרֹת ז׳ Jb 28:6 gold-dust v. also Zc 13:9 (sim. of tried people of י׳) and cf. Mal 3:3; likewise Jb 23:10 (sim. of Job’s purity, as shewn by divine tests); מִצָּפוֹן זָהָב Jb 37:22 is dub.; Ew De al. out of the North comes gold; others, however, golden light, brightness, of sun after clouds dispersed by north wind, 𝔊 Rabb. Da al.; or golden splendour of God coming from north BöÄ 76 Hi al.; Siegf conj. יהוה for זהב read perhaps זֹהַר Du and Dr. 2. gold as wealth Gn 13:2 (J; + מִקְנֶה, כֶּסֶף) 24:34 (J; + צֹאן, בָּקָר, כֶּסֶף, עֲבָדִם, שְׁפָחֹת, גְּמַלִּים, חֲמֹרִים) cf. Ho 2:8 Is 2:7 Dt 8:13; 17:17 Jb 3:15; 31:24 Zc 14:14 Ezr 1:4, 6 +; in gen., as precious: נִבְחָר שֵׁם מֵעשֶׁר רָ֑ב מִכֶּסֶף וּמִזָּהָב חֵן טוֹב Pr 22:1 to be chosen is a name more than great riches, and good favour more than silver and than gold; Jb 28:17 (of wisdom) gold and glass do not equal it; ψ 19:10 (ordinances of י׳) which are more to be desired than gold; cf. 119:72, 127; also metaph. of princes and chief men of Zion La 4:1 (cf. v 2). 3. gold as spoil of war Jos 6:19 (+ כֶּסֶף, כְּלֵי־נְחשֶׁת, בַּרְזֶל) so v 24, cf. 7:21, 24; 22:8 2 K 7:8 +. 4. gold as merchandise Ez 27:22 (+ אֶבֶן יְקָרָה, רֹאשׁ כָּל־בֹּשֶׂם), cf. also gold from Ophir 1 K 9:28 etc. (v. sub 7 infr.) 5. gold as costly gift: to a prophet מְלֹא בֵּיתוֹ כֶּסֶף וְז׳ (hypothet.), Nu 22:18; 24:13 (both E); brought by queen of Sheba to Solomon 1 K 10:2, 10 (both + אֶבֶן יְקָרָה and בְּשָׂמִים) = 2 Ch 9:1, 9; as tribute 2 K 23:35(×2) (cf. v 33; all + כֶּסֶף); as satisfaction for murder 2 S 21:4 (+ כֶּסֶף). 6. gold as material: of (nose- or ear-)ring, נֶזֶם Gn 24:22 Ex 32:2, 3 Ju 8:24, 26 Pr 11:22; 25:12 Jb 42:11; of chain Gn 41:42, shields 2 S 8:7, images of emerods 1 S 6:4, 17 and mice v 4, 11, 18; תַּפּוּחֵי ז׳ בְּמַשְׂכִּיּוֹת כֶּסֶף Pr 25:11; גֻּלַּת ז׳ Ec 12:6; כְּלֵי־ז׳ Ex 3:22; 11:2; 12:35 1 S 6:8 ψ 105:37 etc.; כְּלֵי־כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב Gn 24:53 as presents to a bride (+ בְּגָדִים); so of presents to secure king’s favour 2 S 8:10 (+ כְּלֵי נְחשֶׁת), and in list of yearly gifts or tribute to Sol. 1 K 10:25 = 2 Ch 9:24; as material of idols אֱלֹהֵי כֶסֶף וֵאלֹהֵי ז׳ Ex 20:23 cf. 32:31 Ho 8:4 Is 2:20; 30:22; 31:7 Dt 29:16 ψ 115:4; 135:15; as plating of idols Dt 7:25; especially as material of the furnishings of Solomon’s temple, or (oftener) the platings of temple, or parts thereof, or of its furnishings 1 K 6:20, 21(×3), 22(×2), 28; 7:48 + 10 times 1 K 6:7; also 2 Ch 3:5(×2), 6 + 14 times 2 Ch 3:4; cf. 1 Ch 28:14(×2) + 14 times 1 Ch 28. 29 (David’s preparation for temple); v. also 2 K 24:13 cf. 14:14 = 2 Ch 25:24, 2 K 25:15 = Je 52:19 (in accounts of plundering temple etc.); but more often still of furnishing and utensils of tabernacle, insignia of high-priest etc., Ex 25:3, 11, 24 + 97 times Ex 25–40, Lv 8:9 Nu 4:11; 8:4; (in case of large objects frequently of plating or sheathing, cf. 12 c infr.) Note the expressions תְּנוּפַת ז׳ ליהוה Ex 35:22 a wave-offering of gold, זְהַב הַתְּנוּפָה 38:24; also זְהַב הַתְּרוּמָה Nu 31:52 (all P) cf. Ezr 8:25, and (of offering to heathen god) יְכַבֵּד בְּזָהָב Dn 11:38. †7. gold described by its source, especially gold from Ophir (cf. GlasSkizze ii. 357, ff. 368) 1 K 9:28; 10:11; 22:49 1 Ch 29:4 2 Ch 8:18; 9:10; so perhaps Je 10:9 (read אוֹפִיר for אוּפַז Ew Klo al.); זְהַב שְׁבָא ψ 72:15; on ז׳ פַּרְוָ֑יִם 2 Ch 3:6 v. פרוים; cf. further Gn 2:11, 12. 8. gold defined By var. adj. and pts.: ז׳ שָׁחוּט beaten gold (v. שָׁחַט) 1 K 10:16, 17 = 2 Ch 9:15(×2), 16; ז׳ סָגוּר 1 K 6:20, 21; also 7:49, 50 10:21 = 2 Ch 4:20, 22; 9:21 (on meaning v. סָגַר); especially (but only P & Ch) ז׳ טָהוֹר pure gold Ex 25:11, 17, 24 + 21 times Ex 25, 28, 30, 37, 39 (of equipments of tabernacle and high priest’s insignia), 1 Ch 28:17 2 Ch 3:4; 9:17; cf. ז׳ טוֹב 2 Ch 3:5, 8; on ז׳ מוּפָז 1 K 10:18, AV best gold, cf. אוּפָז" dir="rtl" >אוּפָז, פָּזַז²" dir="rtl" >פָּזַז. 9. ז׳ as measure of weight and value: a. = gold-shekel, עֲשָׂרָה ז׳ מִשְׁקָלָם Gn 24:22; כַּף אַחַת עֲשָׂרָה ז׳ Nu 7:14 + 11 times Nu 7; אֶלֶף וּשְׁבַע־מֵאוֹת ז׳ Ju 8:26, cf. 1 K 10:16 2 K 5:5 2 Ch 9:15, 16; אַלְפֵי ז׳ וָכָ֑סֶף ψ 119:72; comp. further Jos 7:21; but also (only Ch) שֶׁקֶל expressed: שִׁקְלֵי ז׳ מִשְׁקַל שֵׁשׁ מֵאוֹת 1 Ch 21:25 (50 shekels of silver in ‖ 2 S 24:24); וּמִשְׁקָל לְמִסְמְרוֹת לִשְׁקָלִים חֲמִשִּׁים ז׳ 2 Ch 3:9. b. שְׁלשֶׁת מָנִים ז׳ 1 K 10:17 three minas of gold (v. מָנֶה). c. כִּכַּר ז׳ talent of gold 2 S 12:30 1 K 9:14 + (v. כִּכָּר). d. זָהָב דַּרְכְּמוֹנִים שֵׁשׁ־רִבֹּאוֹת וָאֶלֶף Ezr 2:69 cf. Ne 7:69, 70, 71; also וּכפֹרֵי ז׳ עֶשְׂרִים לַאֲדַרְכֹּנִים אָ֑לֶף Ezr 8:27 (v. דַּרְכְּמוֹן);—with the above should perhaps be compared הַזָּלִים ז׳ מִכִּיס Is 46:6 i.e. the gold used in making the god was the coin carried in the bag. 10. ז׳ = golden oil, from colour, Zc 4:12. 11. ז׳ often named with כֶּסֶף, and then, in earlier and sometimes in later writings, follows it: בַּכֶּסֶף וּבַזָּהָב Gn 13:2 (J), cf. 24:35, 53; 44:8 (all J), Ex 3:22; 11:2; 12:35 Nu 22:18; 24:13 (all E), Jos 6:19, 24 (JE), Dt 7:25; 17:17; 29:16 2 S 8:11; 21:4 1 K 7:51; 15:15, 18, 19 2 K 7:8; 16:8; 18:14; 20:13; 23:33, 35(×2) Ho 2:10; 8:4 Is 2:7; 60:9 Je 10:4 Zp 1:18 Ez 7:19; 38:13 Zc 6:11 Jo 4:5, Pr 22:1 ψ 105:37; 115:4; 135:15 2 Ch 1:15; 5:1 Ezr 1:4; 8:25 Dn 11:8 Ec 2:8 +; in later writings ז׳ often precedes Ez 28:4 Zc 14:14 Mal 3:3 1 Ch 18:10; 22:14, 16; 28:15, 16; 29:3, 4, 5, 7 2 Ch 9:14, 21; 24:14; 25:24 Ezr 1:11 ψ 119:72 Ct 1:11 Dn 11:38 +, and so in P, Ex 25:3; 31:4; 35:5, 32 Nu 31:32; yet also as early as Hb 2:19 1 K 10:22 2 K 25:15. 12. the chief vbs. used with ז׳ are: a. עָשָׂה make of (c. 2 acc.) 1 K 7:48 (cf. v 49(×2), 50(×2)) 10:6; 12:28; 14:26 2 Ch 4:7, 8, 19; 12:9; 13:8, and especially in P (tabern.) Ex 25:11, 17, 18 + 35 times Ex 25–39; also sq. בְּ work in gold, לַעֲשׂוֹת בַּזּ׳ וּבַכֶּסֶף וּבַנְּחשֶׁת Ex 31:4; 35:32, also (+ בַּבַּרְזֶל, etc.), 2 Ch 2:6, 13; b. יָצַק (obj. טַבְּעֹת ז׳) Ex 25:12; 37:3, 13 (all P); c. צִפָּה overlay with (c. 2 acc.) 1 K 6:20, 21(×2), 22, 28, 30, 32, 35 (v 32, 35 one acc. om.), 10:18 2 Ch 3:4, 10; 9:17, and especially P (tabern.) Ex 25:11, 13, 24, 28 + 15 times Ex 26–37; in same sense d. וַיְחַפֵּהוּ ז׳ 2 Ch 3:5 cf. v 7, 8, 9, and e. תָּפוּשׂ ז׳ וָכֶסֶף Hb 2:19 encased in gold and silver; also f. בַּזּ׳ יְרַקְּעֶנּוּ Is 40:19; g. רדד Hiph., וַיָּ֫רֶדּ עַל־הַכְּרוּבִים וְעַל־הַתִּמֹּרוֹת אֶת־הַזּ׳ 1 K 6:32and he spread upon the cherubim and upon the palm-trees the gold; further h. בָּחַן try, Zc 13:9, cf. i. זִקַּק Mal 3:3.—On דִּי זָהָב, n.pr. v. p. 191; on מֵי זָהָב n.pr. v. sub מַי" dir="rtl" >מַיִם.
אֶ֫בֶן274 n.f. Gn 29:2 (m. 1 S 17:40?) stone (Assyrian abnu, = the sharp, projecting? v. DlW, Pr 107; Ph. אבן; Aramaic. אֶבֶן, ܐܰܒܢܳܐ; Ethiopic እብን Sab. אבנ[ם] DHMZMG 1883, 341) = א׳ abs. Gn 28:22 +; אָ֑בֶן 11:3 +; cstr. 49:24 +; sf. אַבְנוֹ 2 K 3:25; אֲבָנִים Gn 31:46 +, etc.;—a stone (large or small). 1. in natural state, used as pillow Gn 28:11, 18 (E); seat Ex 17:12 (E); cover of well Gn 29:3(×2), 8, 10 (J) causing one to stumble Is 8:14; marring good ground 2 K 3:19, 25; hand-missile Ex 21:18 (JE) Nu 35:17, 23 (P) 2 S 16:6, 13, especially in judicial stoning, with vb. רָגַם Lv 20:2, 27; 24:23 Nu 14:10; 15:35, 36 Jos 7:25a (all P), so also Dt 21:21 2 Ch 24:21 Ez 16:40; 23:47; cf. 1 K 12:18 = 2 Ch 10:18; with vb. סָקַל Dt 13:11; 17:5; 22:21, 24 1 K 21:13; also Jos 7:25b (JE or D); sling-stones Ju 20:16 1 S 17:40, 49(×2), 50 2 Ch 26:14; hurled by engines 2 Ch 26:15; set up for inscribing law Dt 27:2, 4, 8 Jos 8:32 (all D); as memorial Jos 4:3, 5, 6, 7, 8, 9, 20, 21 (JED) 1 S 7:12; as sacred pillar (מַצֵּבָה) Gn 28:18; 35:14 (anointed with oil), 28:22 (= בֵּיתאֵל) cf. יִשְׂרָאֵל (רֹעֶה)א׳ Gn 49:24 (v. Di); as witness 31:45 cf. Jos 24:26, 27 (all JE); pl. gathered into heap (גַּל) over dead, Jos 7:26 (v. Di) 8:29 cf. 10:18, 27 (JE) 2 S 18:17; גַּל on which meal was eaten, in a compact Gn 31:46(×2) (JE); built into altar Ex 20:25 Dt 27:5, 6 (JED) Jos 8:31 1 K 18:31, 32, 38; cf. 2 K 23:15 𝔊 Klo (for הבמה); of figured stone (forbidden) א׳ מַשְׂכִּית Lv 26:1 (H); א׳ גדולה where ark rested 1 S 6:14, 15 also v 18 (MT אבל q.v.); (v. for other noteworthy stones 9. infr.) 2. stone, as material, of tablets Ex 24:12; 31:18; 34:1 (pl.) v 4(×2) (JE) Dt 4:13; 5:19; 9:9, 10, 11; 10:1, 3; of vessels, hence prob. Ex 7:19 (P; א׳ = vessels of stone ‖ עצים) v. Di; idols (‖ עץ) Dt 4:28; 28:36, 64; 29:16 2 K 19:18 = Is 37:19; also Je 3:9 Ez 20:32; pavement 2 K 16:17; edifice 1 K 6:7 cf. Gn 11:3; also 2 S 5:11 2 K 12:13 1 Ch 22:15; often pl. of (worked) stones Lv 14:40, 42(×2), 43, 45 (P; in wall of house) 2 K 22:6 +, cf. of city-wall Ne 3:35; of (ruined) city 1 K 15:22 Ne 3:34; tomb Is 14:19; אֲבָנִים יְקָרוֹת (costly building-stones) 1 K 5:31; 7:9, 10, 11 (v. also sub 3); אַבְנֵי־שַׁיִשׁ = marble (v. 𝔊) 1 Ch 29:2; אַבְנֵי גָזִית = hewn stones 1 K 5:31 1 Ch 22:2 Ez 40:42 (for altar-tables),—cf. גָּזִית" dir="rtl" >גָּזִית; א׳ מַחְצֵב 2 K 12:13; 22:6 2 Ch 34:11; foundation-stone, corner-stone Is 28:16 Je 51:26 Jb 38:6 ψ 118:22; cap-stone, completing the building, הָא׳ הָרִאשֹׁנָה Zc 4:7 (but v. רֹאשׁ פִּנָּה ψ 118:22 as above), Zc 3:9 upon one stone seven eyes, prob. refers to this cap- or head-stone; the eyes are symbol of God’s watchfulness; perhaps explaining cup-stones found in Orient, v. GutheZPV 1890, 129; stone-cutters חָרָשֵׁי א׳ 2 S 5:11 1 Ch 22:15; חֹצְבֵי הָא׳ 2 K 12:13 cf. 1 Ch 22:2. 3. precious stone, gen. with modifying word א׳ יְקָרָה coll. 2 S 12:30 1 K 10:2 + often (v. 2); א׳ הַשֹׁהַם Gn 2:12 (J) cf. Ex 25:7; 28:9; 35:9, 27; 39:6 (P) 1 Ch 29:2; א׳ מִלֻּאִים Ex 25:7; 35:9, 27 cf. 1 Ch 29:2; א׳ סַפִּיר Ez 1:26; 10:1; אַבְנֵי אֶקְדָּח Is 54:12; א׳ חֵפֶץ ib.; אַבְנֵי פוּךְ וְרִקְמָה 1 Ch 29:2; א׳ חֵן Pr 17:8; on אַבְנֵי אֵשׁ (stones of fire) Ez 28:14, 16 as precious stones = Assyrian aban išâti (?) v. DlPa 118 & W 40; but Sm al. thunderbolts; also without distinctive modifier Ex 25:7; 35:9; חָרַשׁ א׳ engraver in stone Ex 28:11 cf. 31:5; 35:33 (P). †4. stones containing metal, = ore, Dt 8:9 (v. Di) Jb 28:2 cf. v. 3. †5. a weight, as orig. stone (v. Pr 27:3 cf. Eng. weight stone = 14 lb) אַבְנֵי־כִיס Pr 16:11 (cf. Assyrian DlW 38); א׳ הַמֶּלֶךְ 2 S 14:26 (i.e. according to royal standard; cf. COT Gn 23:16); א׳ וָא׳ Dt 25:13 Pr 20:10, 23 (i.e. different weights, for dishonest use); כִּיס אַבְנֵי מִרְמָה Mi 6:11; just weights אַבְנֵי־צֶדֶק Lv 19:36; א׳ שְׁלֵמָה Pr 11:1; hence also heavy mass of metal (lead) Zc 5:8. †6. plummet Is 34:11 (stones of devastation, or emptiness, cf. on sense 2 K 21:13 Am 7:7, 8); also made of metal הא׳ הַבְּדִּיל Zc 4:10 (conversely plummet from plumbum). †7. objectslike stones; partic. hail, explicitly, אַבְנֵי הַבָּרָד Jos 10:11 cf. Is 30:30; א׳ אֶלְגָּבִישׁ Ez 13:11, 13; 38:22; but also גְּדֹלוֹת אֲבָנִים Jos 10:11 (E) (cf. Assyrian DlW 38); lime-stones אַבְנֵי־גִד Is 27:9. 8. in sim. (mostly poet.) of sinking in water Ex 15:5 = Ne 9:11; motionlessness Ex 15:16; strength Jb 6:12; firmness 41:16; solidity (of ice) 38:30; in prose, of commonness 1 K 10:27 2 Ch 1:15; also metaph. of one in fear 1 S 25:37 (i.e. petrified with terror, cf. Ex 15:16 supr.); לֵב הָא׳ = perverse, hard heart Ez 11:19; 36:26; אַבְנֵי־נֵזֶר Zc 9:16 (of ransomed Isr.)—א׳ personif. Hb 2:11 cf. v 19; cf. Ez 13:11 (v. 7 supr.) †9. In topogr. terms (nearly = n.pr.); אֶבֶן בֹּהַן Jos 15:6; 18:17; א׳ הָעֶזֶר 1 S 5:1 cf. 7:12, also 4:1 (We Dr); הָא׳ הָאָ֑זֶל 1 S 20:19, read הָאַרְגָּב הַלָּאז v. 𝔊 here & v 41 (We Dr Klo); א׳ הַזֹּחֶלֶת 1 K 1:9 (where WeSkizzen III,171 comp. Ar. Zuḥal = Saturn).
I. נְחֹ֫שֶׁת137 n.m. 1 K 7:45 (cf. AlbrechtZAW xvi (1896), 108; f. 1 Ch 18:8) copper, bronze (NH = BH; Ph. נחשׁת; Palm. נחשא Lzb 322; Syriac ܢܚܳܫܳܐ 𝔗 נְחָשָׁא, Arabic نُحَاسٌ Ethiopic ናሕስ (so also OEth. DHMEpigr. Denkm. aus Abess. (1894), 52); WMMAs. u. Eur. 127 cites Egyptian teḥost, copper (= tenḥost), as loan-wd. from נְחשֶׁת + fem. art.);—נ׳ abs. Gn 4:22 +; cstr. Ex 38:29; sf. נְחָשְׁתִּי La 3:7, נְחֻשְׁתֵּךְ Ez 16:36, נְחֻשְׁתָּהּ 24:11, נְחֻשְׁתָּם 2 K 25:13 + 2 times; du. נְחֻשְׁתַּ֫יִם Ju 16:21 + 6 times;— 1. copper, as ore Dt 8:9, cf. Zc 6:8; worked by artificer Gn 4:22 (J) 1 K 7:14(×2) 2 Ch 24:12; material—doubtless hardened with alloy, prob. tin, making bronze, cf. NowArch. i. 243 BenzArch. 214—of armour 1 S 17:5, 6 1 K 14:27, utensils 2 K 25:14 = Je 52:18, Lv 6:21 Nu 17:4 + very often, altar 2 K 16:14, 15 Ex 38:30; 39:39, etc., and other objects Nu 21:9(×2) (JE), 2 K 18:4 1 K 4:13; 7:15 ff. +, especially in description of tabernacle and temple; cast 1 K 7:14; polished מְמֹרָט v 45, מָרוּק 2 Ch 4:16 (cf. Lv 6:21); and shining מֻצְהָב Ezr 8:27. On נ׳ קָלָל Ez 1:7 Dn 10:6 v. קָלָל" dir="rtl" >קלל; נ׳ as spoil of war 2 S 8:8 2 K 25:13 = Je 52:17, 20 etc. †2. fetters of copper or bronze, usually du. Ju 16:21 2 S 3:34 2 K 25:7 = Je 39:7; 52:11 2 Ch 36:6, also 33:11; sg. only la 3:9 (fig. of oppression). 3. as less in value than gold but more than wood Is 60:17(×2) fig. of worthless people Je 6:28 (+ בַּרְזֶל), id. (as dross of silver) Ez 22:18 (+ בְּדִיל, בַּרְזֶל, עוֹפֶרֶה).—On Ez 16:36 v. נחשׁ³" dir="rtl" >IV. נחשׁ. 4. fig. of pitiless sky Dt 28:23.
† עָפָר n.m. Lv 14:42 dry earth, dust;—abs. ע׳ Gn 2:7 +, cstr. עֲפַר Gn 13:16 +; sf. עֲפָרֵךְ Ez 26:12, עֲפָרוֹ Dt 9:21, etc.; pl. cstr. עַפְרֹת Jb 28:6; Pr 8:26;— 1. lit.: a. dry, loose earth, thrown (in malice) 2 S 16:13 (‖ אֲבָנִים); וַיַּעֲלוּ ע׳ עַל־רֹאשׁ Jos 7:6 (JE; sign of grief), so Ez 27:30; La 2:10, and (c. זָרַק) Jb 2:12; loose earth (on surface of ground) 1 K 18:38; Am 2:7; Is 34:7, 9; Lv 17:13 (H) Ez 24:7 (in fig.), Nu 5:17; Jb 14:19; 38:38; 39:14; Gn 26:15 (R), made into siege works Hb 1:10; of sand-storm Dt 28:24 (+ אָבָק); as serpent’s food, token of punishment and humiliation, Gn 3:14 (J) Is 65:25 (cf. Mi 7:17 2 e infr.); ז̇חֲלֵי ע׳ Dt 32:24 (poem; cf. 2 e). b. specif. as material of human body Gn 2:7; 3:19 (J), Ec 3:20, cf. Jb 4:19; 8:19 ψ 103:14, to which it returns (שׁוּב אֶל־) Gn 3:19; Jb 10:9 ψ 104:29 Ec 3:20; so (c. עַל) Jb 34:15; Ec 12:7. c. = surface of ground Ex 8:12, 13(×2) (P; ע׳ הָאָרֶץ), Jb 19:25; Is 25:12; 26:5 (both ‖ אֶרֶץ), surface of (whole) earth Jb 41:25, מְחִלוֹת ע׳ Is 2:19 (for hiding), so ע׳ alone v 10, cf. חֹרֵי ע׳ Jb 30:6; = soil, Jb 5:6; 7:5; 14:8. d. powder of anything pulverized Dt 9:21(×2) (cf. דָּ֑ק ‖ Ex 32:20), 2 K 23:6(×2), 12, 15, so in sim. 2 S 22:43 = ψ 18:43, hence = ashes v 4; Nu 19:17. e. debris, of ruined city 1 K 20:10; Ez 26:4, 12; Ne 3:34; 4:4 ψ 102:15. The foll. are late: f. earth of the grave: לֶע׳ אֶשְׁכַּב Jb 7:21, so (c. עַל) 20:11; 21:26, cf. 17:16; יוֹרְדֵי ע׳ ψ 22:30, שֹׁכְנֵי ע׳ Is 26:19, יְשֵׁנֵי אַדְמַת־ע׳ Dn 12:2; עֲפַר־מָוֶת ψ 22:16; ע׳ in fig. ψ 30:10. g. mortar (i.e. dried mud) for plastering houses Lv 14:41, 42, 45 (P). h. (iron-) ore Jb 28:2; עַפְרֹת זָהָב v 6 golddust (but v. סַפִּיר). i. material of earth Is 40:12, cf. תֵּבֵל²" dir="rtl" >ראֹשׁ עַפְרֹת תֵּבֵל Pr 8:26 the first of the earth- particles of the world. 2. fig.: a. of abundance Gn 13:16(×2); 28:14 (all J) 2 Ch 1:9; Jb 27:16 ψ 78:27 (‖ חוֹל יַמִּים), cf. יַעֲקֹב²" dir="rtl" >עֲפַר יַעֲקֹב Nu 23:10 (JE); with added idea of commonness, worthlessness Zp 1:17; Zc 9:3. b. of worthlessness (alone) Jb 22:24. c. sim. of the scattered, dispersed 2 K 13:7; כֶּע׳ Is 41:2 (so van d. H. Ginsb; Baer כֵּע׳; on meaning v. Du Che, reading תְּשִׂימֵם for יִתֵּן). d. of self-abasement Gn 18:27 (+ אֵפֶר), וְנִחַמְתִּי עַל־ע׳ וָאֵפֶר Jb 42:6, יִתֵּן בֶּע׳ פִּיהוּ La 3:29. e. of humiliation (sitting or lying in dust) Is 29:4; 47:1; Mi 1:10; Jb 16:15; 40:13 ψ 7:6; 44:26; 119:25, sim. Jb 30:19; licking dust ψ 72:9 Is 49:23; Mi 7:17, cf. TelAm. tikalu ipra (of enemies, v. WklAltor. Forsch. iii. 291; also of serpent 1 a supr.); of י׳ raising from the dust 1 S 2:8 = ψ 113:7, 1 K 16:2; of lifting oneself Is 52:2.
ὕδωρ [ῠ, see near the end], τό, genitive ὕδατος: an Epic dialect dative ὕδει in Refs 8th c.BC+; later nominative ὕδος Refs 3rd c.BC+; Boeotian dialect οὕδωρ probably in Refs:—water, of any kind, but in Refs 8th c.BC+ rarely of seawater without an epithet, ἄνεμός τε καὶ ὕ. Refs 8th c.BC+; of rivers, ὕ. Αἰσήποιο, Στυγός, Refs 8th c.BC+; so in Lyric poetry and Trag., ὕ, Ἀσώπιον Refs 5th c.BC+: frequently in plural (but only once in Refs 8th c.BC+ the waters of Cephisus, Refs 5th c.BC+: spring-water, drinking-water, οἶνον ἔμισγον καὶ ὕ. Refs 8th c.BC+; ὕ. πίνων a water-drinker, Refs 5th c.BC+ water for washing the hands, see at {χεί; φέρτε χερσὶν ὕ}. Refs 8th c.BC+ —a curse was invoked upon those who refused fire (i.e. the right to borrow burning embers) or water or to direct a traveller on his way, Refs 5th c.BC+; ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνει; if water chokes, what more can be done ? of a desperate case, Refs 4th c.BC+ __2 rain-water, rain, ὅτε λαβρότατον χέει ὕ. Ζεύς Refs 8th c.BC+ is a gloss in Refs 5th c.BC+; τὰ Διὸς, or παρὰ τοῦ Δ., ὕ. Refs 5th c.BC+; καινὸν ἀεὶ τὸν Δία ὕειν ὕδωρ, ὕδωρ τὸν θεὸν ποιῆσαι, Refs 5th c.BC+ thunder-showers, Refs 5th c.BC+ __3 for ἐν ὕδατι βρέχεσθαι, Refs 5th c.BC+ __4 in the law-courts, τὸ ὕδωρ was the water of the water-clock (κλεψύδρ), and hence the time it took in running out, ἂν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ Refs 4th c.BC+; ἐν τῷ ἐμῷ ὕ., ἐπὶ τοῦ ἐμοῦ ὕ., in the time allowed me, Refs; οὐκ ἐνδέχεται πρὸς ταὐτὸ ὕ. εἰπεῖν one cannot say (all) in one speech, Refs 5th c.BC+; ἐπίλαβε τὸ ὕ. stop the water (which was done while the speech was interrupted by the calling of evidence and reading of documents), Refs 4th c.BC+; ἀποδιδόναι, παραδιδόναι τινὶ τὸ ὕ., to give him the turn of speaking, Refs 4th c.BC+ __5 generally, liquid, ὕδατος εἴδη τὰ τοιάδε· οἶνος, οὖρον, ὀρός Refs 5th c.BC+ __II part of the constellation Aquarius, Refs 4th c.BC+ __II.2 a name for the winter solstice, Refs 4th c.AD+ __III Ὕδατα, τά, as the name of places with hot or mineral waters, Ὕ. Σέζτια, Latin Aquae Sextiae, Ὕ. Νεαπολιτανά, etc., Refs 2nd c.AD+ [ῠ by nature, ὕ?~Xδωρ Refs 8th c.BC+, and so always in Attic dialect (except sometimes in dactylic verse, Refs 8th c.BC+ (always at end of line except in phrase Στυγὸς ὕδωρ Refs 8th c.BC+; later Epic dialect admits ὕ ¯ δωρ more freely, Refs 3rd c.BC+, so that we find ῡ in the second half of the foot in Refs 7th c.BC+.] (Cf. Sanskrit udán-, genitive udn-ás 'water', ORefs 5th c.BC+ woeter, O Norse vatn; I.-Refs 5th c.BC+ u(e)d- with suffix r alternating with n (ὕδ-ṇ-τος): cognate with Sanskrit u-ná-t-ti (root ud-), 3rd.pers. plural u-n-d-ánti 'moisten', cf. Latin unda.)
† I. צוּר n.m. Jb 29:6 rock, cliff;—צ׳ abs. Ex 17:6 +, cstr. Dt 8:15 +; sf. צוּרִי 2 S 22:3, etc.; pl. צֻרִים Nu 23:9 +, צוּרוֹת Jb 28:10; cstr. צוּרֵי 1 S 24:3 (Gi v 2);— 1. a. rocky wall, cliff, Ex 17:6(×2) (E), Dt 8:15 (צ׳ הַחַלָּמִישׁ), Is 48:21(×2) ψ 78:15, 20; 105:41; 114:8 (‖ חַלָּמִישׁ); בּוֹא בַצּ׳ Is 2:10, בִּמְעָרוֹת צֻרִים v 19, בְּנִקְרוֹת הַצּ׳ v 21, cf. Ex 33:21, 22 (JE); yielding honey (from its clefts) ψ 81:17 (cf. Dt 32:13; Dy PerlesAnal. 34 We read צוּף); as look-out Nu 23:9 (JE), home of goats 1 S 24:3 (Gi v 2), snow-covered Je 18:14; bearing (olives for) oil Dt 32:13 (חַלְמִישׁ צ׳), Jb 29:6; resort of homeless 24:8, pierced by miners 28:10, cf. perhaps שִׁית בְּצ׳ נְחָלִים אוֹפִיר 22:24 deposit (thy) gold in the rock of the wadys (most sub צֹר pebble); as quarry, fig. of Abr. as ancestor of Isr. Is 51:1; place of security 1 Ch 11:15, צ׳ הַמִּישׁוֹר Je 21:13 (of city), fig. ψ 27:5; 61:3; symb. of firmness Na 1:6; Jb 14:18; 18:4; enduring material 19:24. b. rock with flat surface 2 S 21:10; Pr 30:19. c. block of stone, boulder Ju 6:21; 13:19 (as altar); cf. צוּר מִכְשׁוֹל Is 8:14 (‖ אֶבֶן נֶגֶף). d. rock with specif. name, צ׳ עוֹרֵב Ju 7:25; Is 10:26. 2. a. fig. of God (33 times) as support and defence of his people (often ‖ אֱלֹהִים, י׳, etc.), צ׳ מָעֻזֵּךְ Is 17:10, צ׳ מָעוֹז ψ 31:3, צ׳ עֻזִּי 62:8, צ׳ מָעוֹן 71:3, צ׳ יְשֻׁעָתוֹ Dt 32:15 cf. 2 S 22:47 b (but del., v. ‖ ψ 18:47), ψ 89:27; 95:1, צ׳ וִישׁוּעָתִי 62:3, 7, צ׳ מַחְסִי 94:22, צ׳ יִשְׂרָאֵל Is 30:29; 2 S 23:3 (personif.), צוּרִי ψ 18:3, 47 = 2 S 22:3, 47a, ψ 19:15; 28:1; 92:16; 144:1, צ׳ לְבָבִי 73:26, צוּרֵנוּ Dt 32:31, צוּרָם v 30 ψ 78:35; c. בְּ essent. בְּיָהּ י׳ צ׳ עוֹלָמִים Is 26:4 (cf. ψ 62:8; v. ב I. 7 c); as n.pr. dei (the) Rock Dt 32:4, 18 (צ׳ יְלָֽדְךָ), v 37 Hb 1:12, + (perhaps) ψ 75:6 (read בַּצּוּר, v. צַוָּאר; v. also פְּדָהצוּר). b. of a heathen god Dt 32:31, 37, cf. Is 44:8, מִי צוּר מִבַּלְעֲדֵי א׳ 2 S 22:32 ‖ ψ 18:32, cf. 1 S 2:2.—Vid. also בֵּית־צוּר" dir="rtl" >בֵּית צוּר and חֶלְקַת הַצֻּרִים" dir="rtl" >חֶלְקַת הַצֻּרִים.—ψ 89:44 v. צֹר²" dir="rtl" >צֹר sub צָרַר³" dir="rtl" >III. צרר, 49:15 v. צוּרָה" dir="rtl" >צוּרָה sub צוּר³" dir="rtl" >IV. צור.
† בַּרְזֶל n.m. Ez 27:19 iron (c. ל afform.; from piercing? NH id., Aramaic id., פַּרְזֶל, ܦܰܪܙܠܴܐ Ph. ברזל, Assyrian parzillu COTGloss, (Arabic فِرْزِلٌ fetter is loan-word))—always abs. ב׳ Gn 4:22 + 74 times (בַּרְזֶל֑ Gn 4:22 etc.);— 1. iron, lit.: a. iron-ore, stone containing iron, Dt 8:9; Jb 28:2; b. as raw material (to be worked) Gn 4:22; 1 Ch 22:3, 14, 16; 29:2(×2), 7 2 Ch 2:6, 13; 24:12; Is 44:12; c. as article of commerce Ez 27:12, 19; d. as material of furniture, utensils, implements, etc., עֶרֶשׂ ב׳ Dt 3:11, רֶכֶב ב׳ Jos 17:16, 18; Ju 1:19, 4:3, 13, כְּלֵי ב׳ Jos 6:19, 24 cf. 1 K 6:7; Nu 35:16, עֵט־ב׳ Jb 19:24 & fig. Je 17:1, חֲרִצֵי הַבּ׳ 2 S 12:31 = 1 Ch 20:3, מַגְזְרוֹת הַבּ׳ 2 S 12:31 cutting instr. of iron, vid. Am 1:3, כַּבְלֵי ב׳ ψ 149:8 (‖ זִקִּים), נֵשֶׁק ב׳ Jb 20:24, קַרְנֵי ב׳ 1 K 22:11 = 2 Ch 18:10, קִיר ב׳ & מַחֲבַת ב׳ Ez 4:3; בְּרִיחֵי ב׳, i.e. of Babylon, ag. Cyrus Is 45:2; cf. 1 S 17:7 & Is 60:17(×2) (fig.) 2. tool of iron Dt 27:5; Jos 8:31; Pr 27:17(×2) Ec 10:10 Is 10:34 (metaph.); head of an axe Dt 19:5 2 K 6:5, 6; so weapon 2 S 23:7; Jb 41:19; cf. also Nu 31:22; Jos 22:8 where iron as spoil of war. 3. iron in fig. of unwatered earth Dt 28:23; of Egyptian bondage, כּוּר הַבּ׳ Dt 4:20; 1 K 8:51; Je 11:4; of oppression עֹל ב׳ Dt 28:48; Je 28:14 cf. v 13; of strength Je 15:12(×2); cf. ב׳ מִנְעָלֶיךָ Dt 33:25 & Mi 4:13 קֶרֶן ב׳; of prophet, firm through Yahweh’s might, עַמּוּד ב׳ Je 1:18; of distress, בְּרִיחֵי ב׳ ψ 107:16 cf. v 10 of judgments of י׳, & 105:18; שֵׁבֶט ב׳ ψ 2:9; of evildoers, Je 6:28; Ez 22:18, 20; simile of scorching sky Lv 26:19; מְטִיל ב׳ of bones of hippopotamus Jb 40:18; גִּיד ב׳ of obstinate neck of Isr. Is 48:4.
λίθος [ῐ], ου, o((see. below 11), stone, Refs 8th c.BC+; especially of the stones thrown by warriors, τρηχὺς λ., λ. ὀκριόεις, Refs 8th c.BC+; also, stonequoit, Refs 8th c.BC+; of building- stones, λίθοι βασιλικοί Refs 5th c.BC+; λίθον ἕψειν 'to lose one's labour', Refs 5th c.BC+; also of stupid persons, 'blockheads', λίθοι Refs 6th c.BC+; λ. τις, ou) dou/lh Refs 3rd c.BC+; προσηγορεύθη διὰ τὸ μὴ φρονεῖν λ., of Niobe, Refs 5th c.BC+; λίθῳ λαλεῖς proverbial of ἀναίσθητοι, Refs __2 stone as a substance, opposed to wood, flesh, etc., ἐπεὶ οὔ σφι λ. χρὼς οὐδὲ σίδηρος Refs 8th c.BC+; λαοὺς δὲ λίθους ποίησε turned into stone, petrified,Refs 8th c.BC+; as an emblem of hard-heartedness, σοὶ δ᾽ αἰεὶ κραδίη στερεωτέρη ἐστὶ λίθοιο Refs 3rd c.BC+ __II λίθος, ἡ, twice in Refs 8th c.BC+: later mostly of some special stone, as the magnet is called Μαγνῆτις λ. by Refs 5th c.BC+; also Λυδία λ. by Refs 5th c.BC+ = touchstone); Ἡρακλεία λ. by Refs 5th c.BC+; so of a touchstone, Refs 5th c.BC+; ἡ διαφανὴς λ. a piece of crystal used for a burning-glass, Refs 5th c.BC+; χυτὴ λ. was perhaps a kind of glass, and so an older name for ὕαλος, Refs 5th c.BC+; λ. = precious stone is feminine in Refs 5th c.BC+; in the sense of marble mostly masculine, λευκὸς λ. Refs 5th c.BC+; Πάριος λ. Refs 5th c.BC+; λ. Θάσιος, Αἰγύπτιος, etc., Refs 5th c.BC+; compare λυχνίας, -ίτη; πώρινος λ. tufa, Refs 5th c.BC+ __II.2 collectively, πέφυκε λίθος.. ἄφθονος, ἐξ οὗ.. Refs 5th c.BC+ __III grave-stone (feminine), Refs 3rd c.BC+ __IV at Athens, λίθος, ὁ, was a name for various blocks of stone used for rostra or platforms, as, __IV.1 the βῆμα (which see) of the Pnyx, Refs 5th c.BC+ __IV.2 another in the ἀγορά used by the κήρυκες, Refs 1st c.AD+; probably the same as ὁ πρατὴρ λ., on which the auctioneer stood when selling slaves, etc., Refs 2nd c.AD+ __IV.3 an altar in the ἀγορά, at which the Thesmothetae, arbitrators, and witnesses took their oaths, Refs 4th c.BC+; compare λιθωμότης. __IV.4 two stones on which litigants stood in the Areopagus, Refs 2nd c.AD+ __V piece on a draughtboard, Refs 7th c.BC+ __VI in Medicine texts, stone in the bladder, calculus, Refs 5th c.BC+ __VII Δία λίθον ὀμνύναι, = Latin Jovem lapidem jurare, Refs 2nd c.BC+ __VIII λίθοι χαλάζης hail- stones, LXX __IX λ. ὁ οὐ λ. the philosophers' stone, Refs 5th c.BC+
I. סֶ֫לַע61 n.m. Ju 6:20 crag, cliff, synon. צוּר;—abs. ס׳ Ju 6:20 +, סָ֑לַע Nu 20:10 +; cstr. סֶ֫לַע 1 S 23:23; sf. סַלְעִי 2 S 22:2 +, סַלְעוֹ Is 31:9; pl. סְלָעִים Is 2:21 +;— 1. lit. cliff, crag Ju 6:20; Is 2:21; 7:19 Am 6:12 Nu 20:8(×2), 10(×2), 11 (cf. Ne 9:15 ψ 78:16, and contr. the צוּר of Ex 17:6), Nu 24:21; Dt 32:13 (not elsewhere Hex) Je 13:4, + 9 times; שֵׁן הַסּ׳ 1 S 14:4(×2) tooth of the crag, i.e. sharp crag, so Jb 39:28; excav. in cliff as place of burial Is 22:16; abode of wild animals, יַעֲלֵי־ס׳ v 1, cf. ψ 104:18; Pr 30:26, of birds Jb 39:28 Ct 2:14 (in fig.), cf. Je 48:28, so of Edom Ob 3 = Je 49:16; cf. (Nu 24:21 supr. and) Is 42:11; particular cliffs are: ס׳ עֵיטָם Ju 15:8, 11 cf. v 13, ס׳ (הָ)רִמּוֹן 20:45, 47(×2); 21:13 ס׳ הַמַּחְלְקוֹת 1 S 23:28 cf. v 25; v. also ii. סֶ֫לַע²" dir="rtl" >סֶלַע. †2. fig., especially סַלְעִי of י׳ (only ψψ), ψ 18:3 = 2 S 22:2, ψ 31:4; 42:10; 71:3; of Assyrian god Is 31:9 (prob.; cf. צוּר Dt 32:31, 37); צֵל ס׳ כָּבֵד Is 32:2 (sim. of protecting care); fig. of security ψ 40:3 (feet on cliff), מְצָדוֹת סְלָעִים מִשְׂגַּבּוֹ Is 33:16; symb. of obstinacy חִזְּקוּ פְנֵיהֶם מִסּ׳ Je 5:3; צְחִיחַ ס׳ (bare cliff, lit. glare of [the] cliff), in fig. of openness, flagrancy Ez 24:7, 8, of razed city 26:4, 14 (only here Ez); in fig. of fall of Bab. Je 51:25.
† I. שֵׁן n.f. 1 S 2:13 (yet m. 1 S 14:5 cf. Dr) tooth, ivory;—שׁ׳ abs. Ex 21:24 +, cstr. v 27 +, שֶׁן־ Dt 32:24; sf. שִׁנּוֹ Ex 21:27; du. שִׁנַּיִם Pr 10:26, cstr. שִׁנֵּי Je 31:29 +; sf. שִׁנֵּיהֶם ψ 124:6, שִׁנֵּימוֹ 58:7, etc.;— 1. tooth: a. of man, Ex 21:27(×3) (E), Nu 11:33 (J), Gn 49:12 (poem in J), Am 4:6; Ct 4:2; 6:6, שׁ׳ רֹעָה Pr 25:19, v. רֹעַ" dir="rtl" >II. רעע 2; of lex talionis, שׁ׳ תַּחַת שׁ׳ Ex 21:24 (E), Lv 24:20 (H), שֵׁן בְּשׁ׳ Dt 19:21; irritated by acid Pr 10:26, dulled by it (in proverb of inherited guilt) Je 31:29, 30; Ez 18:2; חָרַק שׁ׳ La 2:16; Jb 16:9 ψ 35:16; 112:10, v. חָרַק" dir="rtl" >חָרַק; אֶשָּׂא בְשָׂרִי בְשִׁנָּ֑י Jb 13:14 = risk my life (del. עַל־מָה, dittogr.; ‖ נַפְשִׁי אָשִׂים בְּכַפִּי); בְּעוֹר שִׁנָּ֑י 19:20, v. מָלַט" dir="rtl" >מָלַט Hithp. (other conj. v. Di Bi Bu Du). b. of beasts: Dt 32:24, crocodile Jb 41:6, locusts Jo 1:6 (teeth of lions); especially fig. of false prophets Mi 3:5, of foes Zc 9:7, oppressors Jb 29:17, wicked 4:10 ψ 3:8; 58:7; 124:6; of their weapons Pr 30:14 ψ 57:5; of Isr. shattered by י׳ c. tooth of a fork, tine, 1 S 2:13 (cf. Dr Sm. 291); of cliff, שֵׁן הַסֶּלַע 14:4(×2), cf. Jb 39:28, הַשֵּׁן 1 S 14:5. 2. ivory, of commerce, קַרְנוֹת שֵׁן Ez 27:15 (i.e. tusks?); as material, מִטּוֹת שׁ׳ Am 6:4, כִּסֵּא־שׁ׳ 1 K 10:18 = 2 Ch 9:17, בֵּית הָשּׁ׳ 1 K 22:39, cf. Am 3:15, הֵיכְלֵי שׁ׳ ψ 45:9, also Ez 27:6; Ct 5:14; 7:5.
† מָטָר n.m. Ex 9:33 rain (Assyrian meṭru, DlHWB 406; Arabic مَطَرٌ; Sab. (Min.) מטר HomChrestom. 127, Aramaic מִטְרָא, ܡܶܛܪܳܐ );—מ׳ Ex 9:33 + 30 times; cstr. מְטַר Dt 11:11 + 5 times; pl.cstr. מִטְרוֹת Jb 37:6;—rain, as watering earth, especially Canaan, Dt 11:11 מ׳ הַשָּׁמַיִם; as blessing sent (vb. usually נָתַן) and withheld by י׳, Dt 11:14 (‖ יוֹרֶה, מַלְקוֹשׁ); v 17 (here מְ׳ אַרְצְכֶם); 28:12 1 K 8:35, 36; 17:1 (‖ טַל), 18:1 2 Ch 6:26, 27; 7:13 Jb 5:10 (‖ מַיִם), cf. 28:26; 36:27 ψ 147:8 (vb. מֵכִין); so מְ׳ זַרְעֲךָ Is 30:23 Zc 10:1 (‖ מַלְקוֹשׁ), v 1 מְטַר־גֶּשֶׁם; גֶּשֶׁם מָטָר Jb 37:6, גֶּשֶׁם מִטְרוֹת עֻזּוֹ v 6 (‖ שֶׁלֶג); 38:28 (‖ אֶגְלֵי־טָ֑ל) בְּרָקִים לַמּ׳ ψ 135:7 Je 10:13 = 51:16 (‖ הֲמוֹן מַיִם); also in נָתַן אֵת מְ׳ אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר Dt 28:24; cf. Is 5:6 (where acc. cogn. with הִמְטִיר); wish of David 2 S 1:21 (‖ טַל); מ׳ בַּקָּצִיר sim. of the unseasonable, Pr 26:1 (‖ שֶׁלָג בַּקַּיִץ); sent by extraord. supernat. power as sign Ex 9:33, 34 (J; both ‖ בָּרָד, קֹלוֹת) cf. 1 S 12:17, 18 (‖ קֹלוֹת); sim. of refreshment Dt 32:2 (‖ טַל), Jb 29:23 (‖ מַלְקוֹשׁ), ψ 72:6 (‖ רְבִיבִים). cf. 2 S 23:4; as destructive Pr 28:3 (מָטָר סֹחֵף); also fig., Is 4:6 (‖ זֶרֶם).
† II. גֶּ֫שֶׁם n.m. Gn 7:12 rain, shower (NH id., conn. wi. above √ dub.)—abs. ג׳ Gn 7:12 +; גָּ֑שֶׁם 1 K 18:41 +; cstr. גֶּשֶׁם Jb 37:6(×2) +; pl. גְּשָׁמִים Ezr 10:9, 13; cstr. גִּשְׁמֵי Ez 34:26; sf. גִּשְׁמֵיכֶם Lv 26:4; גִּשְׁמֵיהֶם ψ 105:32;—rain, shower Gn 7:12; 8:2 (both J) Lv 26:4 (H) Ho 6:3 Am 4:7; Je 5:24; 14:4; Is 44:14; 55:10; Ez 1:28 Jo 2:23 (‖ מוֹרֶה, מַלְקוֹשׁ); 1 K 17:7, 14; 18:45 (ג׳ גדול) 2 K 3:17; Pr 25:14, 23; Ec 11:3; Ct 2:11 ψ 105:32 וּמֵהַגּ׳ Ezr 10:9 and because of the rains, cf. v 13; קוֹל הֲמוֹן הַגּ׳ 1 K 18:41 cf. v 44 Zc 14:17; Ec 12:2; גֶּשֶׁם מָטָ֑ר וְג׳ מִטְרוֹת עֻזּוֹ Jb 37:6; מְטַר־גֶּשֶׁם Zc 10:1; cf. ג׳ נְדָבוֹת ψ 68:10; fig. of blessing Ez 34:26, ג׳ בְּרָכָה v 26; of destruction ג׳ שֹׁטֵף Ez 13:11, 13 cf. 38:22.
† II. מֶ֫לַח n.m. salt (NH id.; Arabic مِلْحٌ Aramaic ܡܶܠܚܳܐ, מִלְחָא);—מ׳ abs. Gn 19:26 +; cstr. Lv 2:13;—salt for seasoning food Jb 6:6; offering Lv 2:13(×3) cf. Ez 43:24; בְּרִית מֶ֫לַח Nu 18:19 2 Ch 13:5 (cf. Lv 2:13 v. Di); used in purifying waters 2 K 2:20, 21; strewn on site of devoted city Ju 9:45 cf. Zp 2:9 (מִכְרֵה־מ׳) Dt 29:22 (‖ גָּפְרִית); produced in marshes reserved for purpose Ez 47:11; pillar of salt נְצִיב מ׳ Gn 19:26; usually in combin. יָם(־) הַמֶּלַח Gn 14:3 (עֵ֫מֶק הַשִּׂדִּים), Nu 34:3, 12 Dt 3:17 (‖ יָם הָעֲרָבָה), Jos 3:16; 12:3; 15:2, 5; 18:19; also גֵיא־מ׳ 2 S 8:13 2 K 14:7 Qr, ψ 60:2 (title), גֵּיא הַמּ׳ 1 Ch 18:12 2 Ch 25:11; 2 K 14:7 Kt.
† II. תַּרְשִׁישׁ n.pr. 1. loc. a distant port, site not certainly known (WklAltor. Forsch. v. 445); most Tartessus in Spain Thes (after older authorities) Ges Is i, 719 MeyGesch. d. Alt. i, § 281; other views are: Tyrseni (Etruscans) in Italy, WMMHast. DB Tarshish, Phoenicia RenoufPSBA xvi. 134 ff., Sardinia HalRÉJ xiii. 14; v. also Ency. Bib.Tarshish;— Tarshish, 𝔊 usually Θαρσ(ε)ις (Is 23:1, 14 Καρχήδων = Carthage);—especially in phr. אֳנִיּוֹת ת׳ Tarshish-ships (large, sea-going vessels, fit to ply to Tarshish) Is 2:16 (𝔊 πλοῖον θαλάσσης), 23:1, 14; 60:9; Ez 27:25; 1 K 22:49, ‖ 2 Ch 20:36, 37 (where the ships go to ת׳); אֳנִי ת׳ 1 K 10:22(×2) ‖ 2 Ch 9:21 (אֳנִיּוֹת), + v 21 (ships go to ת׳); ת׳ alone Is 23:6 Jon 1:3(×2); 4:2 (all c. ה loc.), Gn 10:4 ‖ 1 Ch 1:7 (erron. ה loc.), Is 66:19 ψ 72:10 Jon 1:3; בַּת־ת׳ Is 23:10; trading-port Ez 27:12; 38:13, whence comes silver Je 10:9. 2. m. a. in Benjamin 1 Ch 7:10. b. Persian noble Est 1:14; expl. by Scheft53 as OIran. tṛšus, ‘der Gierige.’
† I. עָשָׁן n.m. Ex 19:18 smoke;—abs. ע׳ Ju 20:38 +, cstr. עֲשַׁן Jos 8:20, 21; עֶ֫שֶׁן Ex 19:18; sf. עֲשָׁנוֹ Ex 19:18, עֲשָׁנָהּ Is 34:10;— 1. a. of burning city Jos 8:20, 21; Ju 20:38, 40, cf. Na 2:14; heralding a foe Is 14:31. b. in fig. of destruction of Isr. Is 9:17, Edom 34:10. c. sim. of dust-cloud Ct 3:6; of transitoriness Ho 13:3 Is 51:6 ψ 37:20 (reading בֶּע׳, as 𝔊 𝔖 𝔙), 68:3; 102:4; sim. of the unpleasant, Pr 10:26. d. breath of crocodile Jb 41:12. 2. a. attending theoph., תַּנּוּר ע׳ Gn 15:17; of mt. Ex 19:18, cf. sim. כְּע׳ הַכִּבְשָׁן v 18; Is 6:4, also 4:5 Jo 3:3. b. of God’s anger, ע׳ בְּאַפּוֹ 2 S 22:9 = ψ 18:9; so prob. also Is 65:5.
דְּהַב23 n.m. Dn 2:32 gold (so 𝔗 Syriac; BH זָהֶב);—abs. ד׳ Dn 2:32 +, דְּהַ֑ב Ezr 7:15; emph. דַּהֲבָה 5:14; 6:5; 7:18, -בָא Dn 2:35 + 15 times Dn.
† אֵ֫פֶר n.[m.] ashes (as light, flying?)—א׳ abs. Gn 18:27 +; cstr. Nu 19:9, 10—ashes of red heifer, used in purifications Nu 19:9, 10; on head, as sign of humiliation 2 S 13:19; contrition Dn 9:3 (‖ צוֹם, שַׂק), Jon 3:6 (‖ שַׂק) cf. Jb 42:6 (עָפָר וא׳), Is 58:5 (‖ שַׂק); mourning Est 4:1, 3 (‖ שַׂק) cf. Jb 2:8 (ישׁב בתוך הא׳), Je 6:26 (‖ שַׂק), Ez 27:30 (‖ עפר); in sim. scattereth hoarfrost כָּא׳ ψ 147:16; but also as filthy, loathsome כעפר וא׳ Jb 30:19 (Di sim. of mourning, grief), as worthless, מִשְׁלֵי א׳ Jb 13:12 proverbs of ashes; fig. of worthlessness Is 44:20; insignificance עפר וא׳ Gn 18:27; ignominy Ez 28:18 Mal 3:21; distress & sorrow א׳ כַּלֶּחֶם אָכָ֑לְתִּי ψ 102:10 (so Assyrian cf. ZimBP 42) cf. La 3:16 Is 61:3 (פְּאֵר תַּחַת אֵפֶר).
† שַׁ֫חַק n.m. Pr 3:20 dust, cloud (as fine, thin);—שׁ׳ abs. ψ 89:7, 38, cstr. Is 40:15; pl. שְׁחָקִים Dt 33:26 +;— 1. fine dust, שׁ׳ מֹאזְנַיִם Is 40:15 (sim. of insignif.). 2. (thin) cloud, usually pl. (often ‖ שָׁמַיִם), Dt 33:26 (poem), Is 45:8; Je 51:9; Jb 35:5; 36:28; 37:21; 38:37 ψ 36:6; 57:11; 68:35; 77:18; 78:23; 108:5; opp. תְּהוֹם Pr 3:20; 8:28; עָבֵי שׁ׳ 2 S 22:12 = ψ 18:12; = heavens, sky Jb 37:18 (c. הִרְקִיעַ), and (sg.) ψ 89:7, 38.
ἀργύριον [ῠ], τό, small coin, piece of money, Refs 5th c.BC+ __2 collectively, money, Refs 5th c.BC+; ἀ. ῥητόν a fixed sum, Refs 5th c.BC+; εἰς ἀ. λογισθέντα calculated in our money, Refs 5th c.BC+; ἀ. καθαρόν 'hard cash', Refs 3rd c.BC+ the money, the cash, δανείζεσθαιRefs 5th c.BC+; ἀπαιτεῖνRefs 5th c.BC+ __II ={ἄργυρος}, silver, πεντηκοσίας μνέας ἀργυρίουRefs 5th c.BC+; ἀ. ἐπίσημον and ἄσημονRefs 5th c.BC+lead oxide, Refs 5th c.BC+
פַּרְזֶל19 n.m. Dn 2:40 iron (𝔗 Syriac; v. BH בַּרְזֶל);—abs. Dn 2:33 (-זֶ֑ל), 4:12 +; emph. פַּרְזְלָא 2:34 +;—Dn 2:33, 34 + 11 times 2; 4:12, 20; 5:4, 23; 7:7, 19.
† שֶׁ֫לֶג n.m.Is 55:10 snow;—abs. שׁ׳ Is 1:18 +, שָׁ֑לֶג Ex 4:6 +; cstr. שֶׁ֫לֶג Je 18:14;—snow, 2 S 23:20 (יוֹם הַשּׁ׳) = 1 Ch 11:22, Jb 6:16; 37:6 (‖ גֶּשֶׁם מָטָר), ψ 147:16; 148:8 (+ אֵשׁ, בָּרָד, קִיטוֹר); מֵימֵי שׁ׳ Jb 24:19, cf. 9:30 Qr (בְּמֵי, בְּמוֹ De Di Bu al., snow as purifying; v. also [מַי]); poet. אֹצְרוֹת שׁ׳ 38:22 (‖ א׳ בָּרָד; symb. of cold Pr 31:21; as moistening, fertilizing Is 55:10 (‖ גֶּשֶׁם); on mountains, fig. of normal habit, שׁ׳ לְבָנוֹן Je 18:14; sim. of whiteness, of leprosy Ex 4:6 (J), Nu 12:10 (E), 2 K 5:27; c. מִן comp., of fair skin La 4:7 (‖ חָלָב); sim. of sins, כַּשּׁ׳ יַלְבִּינוּ Is 1:18, cf. ψ 51:9 (מִן comp.); sim. of refreshment Pr 25:13 (drink cooled by snow, v. reff. in De Toy), of the unfitting כַּשּׁ׳ בַּקַיִץ 26:1 (‖ מָטָר).—On snow in Pal. v. NicolHast. DB snow.
χρύσεος, η, ον, also ος, ον in Refs 1st c.BC+, Attic dialect contraction χρυσοῦς, ῆ, οῦν Refs; Epic dialect χρύσειος, η, ον: Refs 8th c.BC+; Lyric poetry used χρύσεος, α, ον, and this form sometimes occurs in Trag. dialogue and even in Prose, as Refs 5th c.BC+; Aeolic dialect χρύσιος Refs 7th c.BC+ (but χρύσεα Refs 3rd c.BC+; Boeotian dialect χρούσιος Refs 4th c.BC+: (χρυσός):—golden, frequently in Epic dialect, especially of what belonged to gods, χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ, χρυσέοις δεπάεσσι, χρύσειον ἐπὶ θρόνον, etc., Refs 8th c.BC+; χ. τάλαντα the golden scales of Zeus, Refs; ζώνη χ., of Calypso and Circe, Refs 8th c.BC+; δόμος Refs 7th c.BC+ [prev. cited]; of possessions of mortals, Refs 8th c.BC+: sometimes enriched or adorned with gold, χ. σκῆπτρον Refs 8th c.BC+; κλῖναι, κρητῆρες, Refs 5th c.BC+; ἕστηκε.. Ἀλέξανδρος ὁ χ., of a statue, Refs 2nd c.AD+ __2 χρύσεια μέταλλα gold-mines, Refs 5th c.BC+ __3 χρυσοῦς (i.e. στατήρ), ὁ, a gold coin, ={στατήρ}, LXX+3rd c.BC+ (in Papyrus, not a coin, but the equivalent of Refs 3rd c.BC+; χρυσοῖ ἐπίσημοι Refs 2nd c.BC+ __4 χρύσεον, τό, gold plaque, Refs 5th c.BC+ __II gold-coloured, golden-yellow, ἔθειραι Refs 8th c.BC+; ἀέρος κόμαι Refs 5th c.BC+; τῶν τὰ χρυσᾶ the yolks of eggs, Refs 2nd c.AD+ __III metaphorically, golden, χρυσέη Ἀφροδίτη Refs 8th c.BC+; τιμή Refs 5th c.BC+; χ. γένος ἀνθρώπων, of the Refs 8th c.BC+ __III.b sometimes used ironically, ἐγὼ δὲ ὁ χ. but I, fine fellow that I am.., Refs 2nd c.AD+; Πλάτωνα χρυσοῦν (i.e. Ἐπίκουρος ἐκάλει) Refs 3rd c.BC+ __III.2 wealthy, Refs 8th c.BC+ must be pronounced as disyllable, as is fully proved by such passages as Refs 8th c.BC+; so also Trag., but only in Lyric poetry, not in Iambics or Anapaestics, Refs 5th c.BC+
† חֶ֫רֶשׂ n.[m.] earthenware, earthen vessel, sherd, potsherd, P and late (NH חֶרֶס, Aramaic חֲרַס)—abs. ח׳ Lv 6:21 + 9 times, חָ֑רֶשׂ Nu 5:17 + 4 times; pl. cstr. חַרְשֵׂי Is 45:9; sf. חֲרָשֶׂיהָ Ez 23:34.— 1. earthenware: כְּלִי־ח׳ earthen vessel Je 32:14; especially P Lv 6:21; 11:33; 14:5, 50; 15:12; Nu 5:17; without כְּלִי Pr 26:23; cf. בַּקְבֻּק יוֹצֵר ח׳ Je 19:1; לְנִבְלֵי ח׳ La 4:2 they are reckoned as earthen vessels, sim. of sons of Zion; חֶרֶשׂ אֶת־חַרְשֵׂי אֲדָמָה Is 45:9 a potsherd (perhaps = earthen vessel, v. Pr 26:23 supr.) among earthen potsherds (of men, over against י׳ their potter); sim. of dryness ψ 22:16. 2. a fragment of earthenware, sherd Is 30:14 Ez 23:34; ה׳ לְהִתְגָּרֵד Jb 2:8 a sherd to scrape himself; חַדּוּדֵי ח׳ Jb 41:22 sharpest potsherds, fig. of sharp scales on belly of crocodile.
† [מָטַר] vb. denom. (cf. GerberVerb. denom. 106) [rain] (Arabic مَطَرَ; Syriac ܡܛܰܪ; 𝔗 Aph. אַמְטַר);— Niph. Impf. be rained upon חֶלְקָה אַחַת תִּמָּטֵר Am 4:7. Hiph. Pf. הִמְטִיר Gn 2:5; 19:24; וְהִמְטַרְתִּ֫י Am 4:7; Impf. יַמְטֵר ψ 11:6 Jb 20:23; וַיַּמְטֵר Ex 9:3 + 2 times; 3 fs. תַּמְטִיר Am 4:7 (but read אַמְטִיר 𝔊 𝔙); 1 s. אַמְטִיר Am 4:7 + v 7 (for תַּמְטִיר), Ez 38:22; Inf. cstr. הַמְטִיר Is 5:6 Jb 38:26; Pt. מַמְטִיר Gn 7:4 + 2 times;—send rain, rain (sq. עַל except Ex 9:18; 16:4); subj. י׳ (no dir. obj.) Gn 2:5; 7:4 (both J), Am 4:7(×3), cf. Jb 38:26; subj. clouds עָבִים by divine command Is 5:6 (acc. cogn. מָטָר); הִמְ׳ מָן ψ 78:24; שְׁאֵר v 27; לֶחֶם Ex 16:4 (J מִן־הַשָּׁמַים; no עַל); as act of judgment הִמ׳ בָּרָד rain hail, send hail, subj. י׳ Ex 9:23 (J); cf. v 18 (J; no עַל); obj. גָּפְרִית וָאֵשׁ Gn 19:24 (J), cf. Ez 38:22 וְגֶשֶׁם שׁוֹטֵף וְאַבְנֵי אֶלְגָּבִישׁ אֵשׁ וְגָפְרִית אַמ׳; fig. ψ 11:6 (obj. פַּחִים; but read פַּחֲמ��י אֵשׁ v. Ew Che Bae al.); Jb 20:23 (‖ cl. יְשַׁלַּח בּוֹ חֲרוֹן אַפּוֹ).
δηνάριον, τό, = Latin denarius (usually represented by δραχμή (which see)), Refs 2nd c.AD+; = one tetradrachm, Refs 4th c.AD+
† I. חֹ֫מֶר n.m. cement, mortar, clay;—ח׳ abs. Gn 11:3 + 13 times; cstr. Is 10:6 + 2 times;— 1. mortar, cement for holding building-stones (brick) together Gn 11:3 (J), Ex 1:14 (P; both ‖ לְבֵנִים); Na 3:14 (‖ טיט). 2. clay: a. as material of vessels Je 18:4, 6, ח׳ היצר Is 29:16, in sim. of God’s fashioning man Is 45:9; 64:7; Jb 10:9; as material of human bodies בָּתֵּי ח׳ Jb 4:19 cf. 33:6; as material of bulwarks (disparagingly) Jb 13:12; ח׳ חותם = seal-clay i.e. clay upon which seal is pressed. b. = mire ח׳ חוצות Is 10:6; הֹרַנִי לַח׳ Jb 30:19 he hath cast me into the mire, i.e. deeply humiliated me (עָפָר and אֵפֶר in ‖ cl.); as sim. of commonness, abundance Jb 27:16 (‖ עָפָר); Is. 41:25.
† צֶ֫מֶר n.m. Ez 44:17 wool;—abs. צ׳ Is 1:18, צָ֑מֶר Lv 13:48; cstr. צֶ֫מֶר Ez 27:18 (v. infr.); sf. צַמְרִי Ho 2:7, 11;—wool (usually c. פִּשְׁתִּי(ם) flax, linen): in natural state גִּזַּת הַצּ׳ Ju 6:37, אֵילִים צ׳ 2 K 3:4 (but constr. difficult, and צ׳ perhaps gloss); Ho 2:7, 11 (as gift of value); white Is 1:18 (sim.; ‖ שֶׁלֶג), sim. of snow ψ 147:16 (from white flakes); white (?) wool as merchandise Ez 27:18 (צ׳ צָ֑חַר, but on text v. צַּ֫חַר), Pr 31:13; prey of moth Is 51:8 (sim.); made up into garments Dt 22:11, בֶּגֶד צ׳ Lv 13:47, 59 cf. v 48, 52; בֶּגֶד om. Ez 34:3; 44:17.
πέτρα, Ionic dialect and Epic dialect πέτρη, ἡ, rock; frequently of cliffs, ledges, etc. by the sea, λισσὴ αἰπεῖά τε εἰς ἅλα πέτρη Refs 8th c.BC+; χῶρος λεῖος πετράων free from rocks, of a beach,Refs 8th c.BC+; χοιρὰς π. Refs 5th c.BC+; also, rocky peak or ridge, αἰγίλιψ π. Refs 8th c.BC+; λιττὰς π. Refs 6th c.BC+; π. Λευκάς, Ὠλενίη, etc., Refs 8th c.BC+; π. σύνδρομοι, Συμπληγάδες, Refs 5th c.BC+; πρὸς πέτραις ὑψηλοκρήμνοις, of Caucasus, Refs 4th c.BC+; π. Δελφίς, π. δίλοφος, of Parnassus, Refs 5th c.BC+; π. Κεκροπία, of the Acropolis, Refs 5th c.BC+ __2 π. γλαφυρή a hollow rock, i.e. a cave, Refs 8th c.BC+; σπέος κοιλῇ ὑπὸ π. Refs 8th c.BC+; δίστομος π. cave in the rock with a double entrance, Refs 5th c.BC+; κατηρεφεῖς αὐτῇ τῇ π. Refs 5th c.BC+; ἕως τῆς π. down to virgin rock, NT+3rd c.BC+ __3 mass of rock or boulder, Refs 8th c.BC+ __4 stone as material, π. λαρτία, Τηΐα, Refs 3rd c.BC+, which is variant in X.[same place]; πέτρᾳ should be read in Refs 5th c.BC+; the distinction is minimized by Refs 2nd c.AD+ __II proverbial, οὐκ ἀπὸ δρυὸς οὐδ᾽ ἀπὸ πέτρης, etc. (see. δρῦς); as a symbol of firmness, ὁ δ᾽ ἐστάθη ἠΰτε π. ἔμπεδον Refs 8th c.BC+; of hard-heartedness, ἐκ πέτρας εἰργασμένος Refs 5th c.BC+ in a text with musical accompaniment, Refs
† דֶּ֫שֶׁן n.m. fatness, fat ashes—abs. ד׳ ψ 63:6 + 8 times, דָּ֑שֶׁן Lv 1:16 + 3 times; cstr. דֶּשֶׁן ψ 36:9; sf. דִּשְׁנִי Ju 9:9— 1. fatness, abundance, luxuriance, oil, Ju 9:9 (of olive tree); abundance, fertility ψ 63:5 (in simile ‖ חֵלֶב), 65:12, of food and drink, Jb 36:16 Je 31:14; passing over into fig. of spiritual blessing ψ 36:9 (ד׳ ביתך), Is 55:2. 2. fat ashes, i.e. ashes of victims, mixed with the fat Lv 1:16; 4:12(×2); 6:3, 4 (all P) Je 31:40 1 Ki 13:3, 5.
καπνός, ὁ, smoke, Refs 8th c.BC+; spray, καπνοῦ καὶ κύματος ἐκτὸς ἔεργε νῆα Refs 8th c.BC+, of things worth nothing, Refs 5th c.BC+ learned trifles, Refs 5th c.BC+; nickname of a man, Refs to throw water on the smoking embers, Refs 5th c.BC+ 'out of the frying-pan into the fire', Refs 2nd c.AD+ __II fumitory, Fumaria officinalis, Refs 1st c.AD+
† כְּסַף n.m. Ezr 7:17 silver (v. BH);—abs. כ׳ Ezr 7:15 +, כְּסֲ֑ף Dn 2:32; emph. כַּסְפָּא v 35 +;— 1. as material Dn 2:32, 35, 45; 5:2, 4, 23 Ezr 5:14; 6:5. 2. as money or its equivalent Ezr 7:17, v 15, 16, 18, 22.
χρῡσίον, τό, diminutive of χρυσός, a piece of gold, generally, gold, Refs 5th c.BC+ __2 anything made of gold, gold plate, ornaments of gold, etc., ἄσημον NT+5th c.BC+ __3 especially gold coin, money, Refs 5th c.BC+pieces of gold, Refs 5th c.BC+ __4 gold thread, Refs 5th c.BC+ __II as a term of endearment, my little treasure! Refs 5th c.BC+ __II.2 ={τὸ τῶν παιδίων αἰδοῖον}, Refs 5th c.AD+
† III. חֹ֫מֶר n.m. homer, a dry measure (perhaps from above √, but dub.; cf. Assyrian amâru, surround, contain, ii. R 36:19 a. b Strm4760, imêru, a measure ZimBP 6 n)—ח׳ abs. Is 5:10 + 5 times Ez; cstr. Ho 3:2 + 3 times; pl. הֳמָרִים Nu 11:32;—ח׳ of barley Ho 3:2; Ez 45:13, cf. זֶרַע ח׳ שְׂעֹרִים Lv 27:16 i.e. land on which a ח׳ of barley seed was sown (taxed at 50 shekels); ח׳ of wheat Ez 45:13; in gen. זֶרַע ח׳ Is 5:10; = 10 ephahs (or baths, v. בַּת sub בתת) Ez 45:11(×3), 14(×2) (in v 14 del. Co); on actual size of ח׳, = 393.9 litres, v. Hultzsch Metrol. 2nd ed. 448, 452 f.. See further ii. בַּת and reff., BenzArch. 183 f. NowArch. i, 203 f.
† מֹר, מוֹר n.m. Ct 5:5 myrrh (from bitter taste; Assyrian murru MeissnSuppl. 60; Arabic مُرٌّ; cf. LagBN 40);—abs. מֹר ψ 45:9 + 5 times, מוֹר Ct 4:6 + 3 times Ct; cstr. מָר־ Ex 30:23; sf. מוֹרִי Ct 5:1;—myrrh (late), an Arabian gum, exuding from the bark of a tree, Balsamodendron Myrrha (v. Sigismund Aromata 12 f. RiHWB s. v.):—as flowing, i.e. fine, choice (carefully prepared by pressing and mixing, cf. Di Ex 30:23 RiHWB): מָר־דְּרוֹר Ex 30:23 (v. i. דְּרוֹר), ingredient of sacred oil; מוֹר עֹבֵר Ct 5:5, 13 (as perfume); cf. (as perfume) Ct 1:13; 4:14; 5:1, 5; הַר־הַמּוֹר 4:6, i.e. where it is gathered; as perfume also ψ 45:9 Pr 7:17, as incense מְקֻטֶּרֶת מֹר וּלְבֹנָה Ct 3:6; שֶׁמֶן הַמּוֹר as unguent Est 2:12.
† גָּזִית n.f. a cutting, hewing—גָּזִית Ex 20:25 + 10 times, always abs.;—hewing, אַבְנֵי ג׳ = hewn stones (building-stones) 1 K 5:31; 1 Ch 22:2; Ez 40:42 (for tables), cf. אֲבָנִים יְקָרוֹת כְּמִדּוֹת ג׳ 1 K 7:9,11 (but Klo del. as gloss, cf. 𝔊; also without אבני = hewn stones Ex 20:25 (altar) Am 5:11 (בָּֽתֵּי ג׳) Is 9:9 (opp. לְבֵנִים); טוּרֵי ג׳ 1 K 6:36, טוּרִים ג׳ 7:12; also La 3:9 גָּדַר דַּרְכִּי בְּג׳.
† סַפִּיר n.[m.] sapphire, perhaps also lapis lazuli (cf. Di Ex 24:10 NowArch. i. 131) (NH id., and סַמְפִּירִינוֹן; 𝔗 סַפִרִינוֹן; 𝔖 ܣܰܦܺܝܠܴܐ; loan-word from Skr. çanipriya according to LagGes. Abh. 72 LewyFremdw. 56 cf. Gk. σάπφειρος);—abs. ס׳ Ex 24:10 + 8 times; pl. סַפִּירִים Is 54:11 Ct 5:14;—with other jewels as ornaments of prince Ez 28:13; in high priest’s breastplate Ex 28:18; 39:11; found in mines Jb 28:6, costly Jb 28:16 cf. Is 54:11; taking high polish La 4:7 (in fig.); שֵׁן מְעֻלֶּפֶת סַפִּירִים Ct 5:14 ivory covered with sapphires (in fig.); lapis lazuli, according to Hi Bu Du al. in Jb 28:6 (עַפְרֹת זָהָב לוֹ being understood of sparkling crystals of iron pyrites in this), but v. Di; lapis lazuli may be intended in לִבְנַת הַסּ׳ Ex 24:10 (J) pavement of sapphire (in theoph., cf. אֶבֶן־ס׳ Ez 1:26; 10:1.
† I. שֹׁ֫הַם n.m. Jb 28:16 a gem, identif. dubious, Vrss vary; onyx or chrysoprasus RiHWB 2, 336 f. onyx TaylorHast. DB iii. 624, beryl RidgewayEncy. Bib. 545 malachite Myresib. 4808, etc.; cf. also Dr Gn 2:12 (√ unknown; perhaps loan-word, cf. Assyrian sâmtu DlWB 438);—אֶבֶן הַשּׁ׳ Gn 2:12 (J; + הַבְּדֹלַח), in land Ḥavilah; אַבְנֵי שׁ׳ Ex 25:7; 28:9; 35:9, 27; 39:6 (all P), 1 Ch 29:2; אֶבֶן om. Ez 28:13; Ex 28:20; 39:13 (both P; all in lists of gems); שׁ׳ יָקָר וְסַפִּיר Jb 28:16.
χρῡσός, ὁ, gold, τιμῆς Refs 8th c.BC+; ἐσθής, Refs 8th c.BC+; χρυσὸν κέρασιν περιχεύας (of a victim) Refs 8th c.BC+; κοῖλος ἄργυρος καὶ χ. silver and gold plate, Refs 4th c.BC+; λευκὸς χ. white gold, i.e. gold alloyed with silver, opposed to χ. ἄπεφθος refined gold, Refs 5th c.BC+ __2 gold, to express anything made of gold, e. g. golden armour or raiment, χρυσὸν.. ἔδυνε περὶ χροΐ, of Zeus, Refs 8th c.BC+; of Poseidon, Refs 5th c.BC+; ἀραρότως σύνδεσμα χρυσὸς (a gold crown) εἶχε Refs 5th c.BC+ __3 frequently used by Poets to denote anything dear or precious, ταῦτα μὲν.. κρείσσονα χρυσοῦ.. φωνεῖς Refs 5th c.BC+ golden words, Refs 5th c.BC+ and all derivations, though Lyric Poets sometimes made υ short in the adjective χρύσεος (which see); once we have χρῠσός, Refs 5th c.BC+.] (Borrowed from Semitic, cf. Hebrew chārūts, Assyr. h_urāšu 'gold', Aramaic hara 'yellow'.)
† נְחוּשָׁה and (Lv 26:19 Jb 40:18) נְחֻשָׁה n.f. copper, bronze (only poet.; cf. i. נְחשֶׁת);—נ׳ always abs.;— 1. copper, produced from ore by melting Jb 28:2. 2. copper, doubtless hardened with alloy, = bronze, as material of bow 2 S 22:35 = ψ 18:35, Jb 20:24; gates Is 45:2; fig. of strength Jb 40:18 (bones of hippopotamus), cf. 41:19, Mi 4:13 (hoofs of Zion); of obstinate brow Is 48:4 (‖ גִּיד בַּרְזֶל עָרְפֶּ֑ךָ); unproductive earth Lv 26:19.
μαργᾰρ-ίτης [ῑ], ου, ὁ, pearl, Refs 4th c.BC+: -ῖτις λίθος, ἡ, Androsth. cited in Refs 2nd c.AD+; -ῖτις alone, Refs 1st c.BC+; -ίς alone, Refs 3rd c.AD+ __II -ίτης χερσαῖος, an unidentified precious stone, Refs 2nd c.AD+
μνᾶ, ἡ, genitive μνᾶς, nominative plural μναῖ, etc., always contracted in Attic dialect, as Refs; Ionic dialect nominative plural μνέαι Refs 6th c.BC+; accusative plural μνέας Refs 5th c.BC+; but accusative singular μνῆν Refs 3rd c.BC+; nominative plural μνέες falsa lectio for{μνέαι} in Refs 2nd c.AD+:—mina, __I as a weight, = Refs 4th c.BC+ __II as a sum of money, also = Refs 5th c.BC+ (Semitic word, cf. Hebrew māneh.)
† חֲסַף n.[m.] clay, potsherd (𝔗 id.; Chr-Pal. ܚܣܦܐ clay vessel, ܚܨܒܢܐ pl. potsherds Schulth 68, Syriac ܚܶܨܦܳܐ potsherd; 𝔗 חַצְבָא, NH חָצָב clay vessel; Assyrian ḫaṣbu, id.; ܚܨܰܦ jar (PS 1238), whence Arabic خَزَفٌ pottery Frä 169, but Sab. חסף jar, according to HomZMG xlvi (1892), 532; cf. Ethiopic ܚܶܙܒܳܐ: jar (transp.; Di 1265); v. BH [חַסְפַּם]);—ח׳ abs. Dn 2:41 (ח׳ דִּי פֶּחָר), חֲסַ֑ף v 33, 42; cstr. ח׳ טִינָא v 41, 43; emph. חַסְפָּא v 34, 35, 43, 45.
† נְחָשׁ n.m. copper, bronze (𝔗 Syriac; BH נְחשֶׁת, נְחוּשָׁה, √ III. נחשׁ);—as material: abs. נ׳ Dn 2:32; 4:12, 20; 7:19; emph. נְחָשָׁא 2:35, 39, 45; 5:4, 23.
† סִיג, שִׂיג n.[m.] 1. a moving back or away; 2. dross (what is removed from metal);—abs. סִיג Ez 22:18 Qr (סוג Kt), שִׂיג 1 K 18:27 (שׂ for ס, but v. infr.); pl. סִיגִים (van d. H. סִגִּים) Is 1:22 + 3 times; סִגִֿים Ez 22:18 + 2 times; sf. סִינָ֑יִךָ Is 1:25;— 1. a moving back, away: שִׂיג לוֹ 1 K 18:27 om. 𝔊L, dittogr. for שִׂיחַ Klo Bur. there is a moving back to him = he has moved back, away (proposes of temporary withdrawal, diff. from דֶּרֶךְ journey). 2. dross, usually of silver Pr 25:4 (מִכָּ֑סֶף), 26:23 (כֶּסֶף ס׳), so (fig. of Isr.) Is 1:22 cf. v 25, Ez 22:18b (סִיגִים כֶּסֶף MT, בְּתוֹךְ כ׳ ס׳ 𝔊 Co Berthol;—Co del. ס׳, not so Berthol Toy), cf. v 18a. 19; indef. ψ 119:119.
† עֹפֶרֶת n.m. Je 6:29(si vera l. Qr) lead (√ dub.; prob. foreign word; cf. 𝔗 אֲבָרָא lead, Syriac ܐܰܒܳܪܳܐ, and (as Aramaic loan-word) Arabic أَبَار [v. Dozy], Frä152; perhaps also Assyrian abaru, a metal, magnesite according to HilprAssyriaca i (1894), 80 ff. Hpt1b. 83);—כִּכַּר ע׳ Zc 5:7 a round weight (disc) of lead, אֶבֶן־הָעו׳ v 5; with other metals (v. בְּדִיל): עוֹ׳ Ez 22:18, 20; 27:12, הָעֹפָ֑רֶת Nu 31:22 (P); עֹפ׳ also Jb 19:24 (with which chiselled letters are filled according to Di and most; Bu reads בְּע׳ in [a tablet of] lead); also (as flux) Je 6:29 (reading Qr; so Gf Co; emend. Gie); עוֹ׳ in sim. Ex 15:10 (song).
ἅλας, ᾰτος, τό, ={ἅλς}, salt, NT+4th c.BC+
† אִגְּרָה (K§ 50, 3) n.f. letter-missive (late BH אִגֶּ֫רֶת, Old Aramaic אגרת, Palm. אגרתא Lzb207);—abs. א׳ Ezr 4:8 (van d. H. -רָא); emph. אִגַּרְתָּא 4:11; 5:6. אדרגזר
† מַלְקוֹשׁ n.m. Je 3:3 latter-rain, spring-rain (i.e. showers of March–April; important, as strengthening and maturing crops); מ׳ Ho 6:3 + 7 times;—related to גֶּשֶׁם as particular to general, opp. יוֹרֶה (former rain, q.v.): Ho 6:3 Je 5:24, so opp. מוֹרֶה Jo 2:23; particular under מָטָר Dt 11:14 (opp. יוֹרֶה), Zc 10:1 (+ מְטַר־גֶּשֶׁם), Jb 29:23; ‖ רְבִבִים Je 3:3; עָב מ׳ Pr 16:15 spring-rain-cloud (sim. of king’s favour).
βρέχω, future -ξωLXX+2nd c.AD+: aorist ἔβρεξα Refs 5th c.BC+:—passive, future βρᾰχήσομαι LXX: aorist ἐβρέχθην Refs 5th c.BC+aorist 2 ἐβράχην [ᾰ] Refs 5th c.BC+: perfect βέβρεγμαι Refs 5th c.BC+ 47:—wet, of persons walking through water, τὸ γόνυ Refs 5th c.BC+; steep in water, Refs 5th c.BC+; β. χρυσέαις νιφάδεσσι πόλιν shower wealth upon it, LXX+5th c.BC+:—passive, get wet, βρεχόμενοι πρὸς τὸν ὀμφαλόν Refs 5th c.BC+; βρέχεσθαι ἐν ὕδατι to be bathed in sweat or drench themselves, Refs 5th c.BC+; βεβρεγμένος filled with water, opposed to διερός, Refs 4th c.BC+; of sponges, Refs 5th c.BC+; to be rained upon, Refs 2nd c.BC+; especially in Egypt of the inundation of the Nile, τὰ βρεχέντα πεδία Refs 2nd c.AD+; ἡ βεβρεγμένη (i.e. γῆ) Refs 2nd c.BC+; γῆ οὐ βρεχομένη LXX:—but also intransitive in active, to be inundated, Refs 3rd c.BC+ steeped, bathed in light, Refs 5th c.BC+; of hard drinkers, μέθῃ βρεχθείς Refs 5th c.BC+; βεβρεγμένος tipsy, Refs 4th c.BC+ __II rain, send rain, NT; Ζεὺς ἔβρεχε Refs 2nd c.AD+: with accusative, ἔβρεξε Κύριος χάλαζαν LXX; θεῖονLXX+NT; ἄρτους LXX __II.2 impersonal, βρέχει it rains, NT+5th c.BC+
θεῖον, __AEpic dialect θέειον (in Refs 8th c.BC+ θήϊον), τό, brimstone, used to fumigate and purify, δέπας.. ἐκάθηρε θεείῳ Refs 8th c.BC+; δεινὴ δὲ θεείου γίγνεται ὀδμή, from a thunderbolt, Refs 8th c.BC+; ἐν δὲ θεείου πλῆτο, of a ship struck by lightning, Refs 8th c.BC+; ἐμβαλόντες πῦρ ξὺν θ. LXX+5th c.BC+; as a natural product, Refs 5th c.BC+; opposed to πεπυρωμένον, Refs 1st c.AD+; compare θεάφιον, θέαφος. (Perh. cognate with θύω, θυμιάω, Latin suffire.)
χρῆμα, ατος, τό: (χράομαι):— need, in the phrase παρὰ χ. or παραχρῆμα (which see); a thing that one needs or uses,Refs 5th c.BC+: hence in plural, goods, property (χρήματα λέγομεν πάντα ὅσων ἡ ἀξία νομίσματι μετρεῖται Refs 8th c.BC+; of temple-treasures, heirlooms, etc., Refs 6th c.BC+; τὰ ἱρὰ χ. τῆς Ἀθηναίης Refs 5th c.BC+; πρόβατα καὶ ἄλλα χ. Refs 5th c.BC+ a man's money is his life, Refs 8th c.BC+; χρήματ᾽ ἄνηρ 'money makes the man', Refs 7th c.BC+; even of debts, διαλῦσαι τὰ χ. Refs 4th c.BC+; for how much money.. ? Answ. ἐπ᾽ οὐδενί, Refs 5th c.BC+; also in Refs 6th c.BC+, χ. δ᾽ ὃ μὲν Διόθεν καὶ σὺν δίκῃ ἀνδρὶ γένητα; in Attic dialect, οὐδενὸς ἂν χ. δεξάμενοι at no price, Refs 5th c.BC+; and in later Prose, fund, sum of money, Arch. f. Religionswiss.Refs 2nd c.BC+; τὸ πλῆθος τοῦ χ. NT+1st c.BC+merchandise, Refs 5th c.BC+; property, substance, Refs __II generally, thing, matter, affair, especially in Epic dialect and Ionic dialect, Refs 8th c.BC+; ἀντὶ πάντων χ. on every account, Refs 5th c.BC+; πᾶν χ. ἐκίνεε 'left no stone unturned', Refs 5th c.BC+; τεκμαίρει χρῆμ᾽ ἕκαστον 'deeds show the man', Refs 5th c.BC+; περαίνεται τὸ χ. the issue is being decided, Refs 1st c.AD+: plural, simply, things, ὁμοῦ πάντα χ. ἦν Refs 5th c.BC+ __II.2 χρῆμα is frequently expressed where it might be omitted, δεινὸν χ. ἐποιεῦντο Refs 5th c.BC+; ἐς ἀφανὲς χ. ἀποστέλλειν ἀποικίην to send out a colony without any certain destination, Refs; frequently in Trag., τί χρῆμ; ={τί}; what? τί χ. λεύσσ; Refs 4th c.BC+; or why? Refs 5th c.BC+; so in genitive, τοῦ χ. (i.e. ἕνεκα); Refs 5th c.BC+; τί δ᾽ ἐστὶ χρῆμ; what is the matter? Refs 5th c.BC+; μάλιστα χρημάτων most of anything, i. e. certainly, Refs 3rd c.AD+ __II.3 used in periphrases to express something strange or extraordinary of its kind, ὑὸς χ. μέγα a huge monster of a boar, Refs 5th c.BC+; τὸ χ. τῶν νυκτῶν ὅσον what a business the nights are! Refs 5th c.BC+; λιπαρὸν τὸ χ. τῆς πόλεως what a grand city! Refs; κλέπτον τὸ χ. τἀνδρός a thievish sort of fellow, Refs; μακάριον.. λέγεις τυράννου χ. your tyrant-creature, Refs 5th c.BC+: without a genitive, ἔλαφον, καλόν τι χ. καὶ μέγα Refs 5th c.BC+; σοφόν τοι χρῆμ᾽ ἄνθρωπος truly a clever creature is he! Refs 3rd c.BC+; κοῦφον χ. ποιητής ἐστιν καὶ πτηνὸν καὶ ἱερόν, of the poet, Refs 5th c.BC+; χ. καλόν τι such a fine thing! Refs 3rd c.BC+; also in a periphrastic use, οὐδὲν χ. τοῦ ἀγκῶνος κάμψαι δύνανται cannot bend the elbow at all, Refs 5th c.BC+ __II.3.b so, to express a great number or mass, as we say, a deal, a heap of.., πολλόν τι χ. τῶν τέκνων, χ. πολλὸν ἀρδίων, νεῶν, Refs 5th c.BC+; ὅσον τὸ χ. παρνόπων what a lot of locusts! Refs 5th c.BC+; τὸ χ. τῶν κόπων ὅσον what a lot of them! Refs; also of persons, χ. θηλειῶν womankind, Refs 5th c.BC+ what a crowd.. ! Refs 5th c.BC+ __III (χράω (B) A) oracle, Refs 5th c.BC+
† אַשְׁפֹּת n.[m.] ash-heap (?), refuse-heap, dung-hill (prob. orig. fire-place stone, cf. Arabic sub √);—א׳ abs. as beggars’ resting-place 1 S 2:8 = ψ 113:7 (both ‖ עָפָר; cf. Jb 2:8 Wetzstap. De); so pl. אַשְׁפַּתּוֹת La 4:5; שַׁעַר הָאַשְׁפֹּת Ne 2:13; 3:14; 12:31 = שׁ׳ הָֽשְׁפוֹת 3:13 (Ges§ 35 d).
† גִּזָּה n.f. fleece—(Arabicجِزَّةٌ, Aramaic ܓܶܙܬܳܐ ) גִּזָּה Ju 6:37 + 5 times; cstr. גִּזַּת Ju 6:37;—fleece, ג׳ צֶמֶר Ju 6:37; abs. Ju 6:37, 38(×2), 39(×2), 40.
† גָּפְרִית n.f. brimstone (Aramaic גּוּפְרִיתָא, also כבריתא, כובריתא, ܟܶܒܪܝܺܬܳܐ, ܟܽܒܪܝܺܬܳܐ; Arabic كِبْرِيت (certainly foreign wd.); der. from (כֹּפֶר), גֹּפֶר by Thes RobGes, cf. Di Gn 6:14; i.e. pitch, and then other combustibles, especially sulphur; Lagl.c. thinks from Bactr. vohûkereti)—גָּפְרִית Gn 19:24 + 6 times—brimstone, after הִמְטִיר Gn 19:24 (J), fig. of judgment ψ 11:6 Ez 38:22 (in all ‖ אֵשׁ etc.), cf. also Jb 18:15 Is 34:9, & Dt 29:22; נַחַל ג׳ simile for the destroying breath of י׳ Is 30:33.
† פְּנִינִים n.[f.]pl. corals (? as branching, cf. Arabic فَنَنٌ branch of tree; so Mich Thes al.; > pearls BoHieroz. 601 Di Jb after Ra al.);—פ׳ fig. of value Pr 20:15; usu.מִפּ׳, comp. Jb 28:18; Pr 3:15 (Kt מפניים), 8:11; 31:10 (all of value), La 4:7 (of red colour); + ψ 45:14 (perhaps; for פְּנִימָה, q.v.).
† I. תַּרְשִׁישׁ n.m. a precious stone, perhaps yellow jasper, or other gold-coloured stone (𝔊 Ex 28:20; 39:13 χρυσόλιθος, so JosAnt. iii, 7, 5 [168], v. PetrieHast. DB Stones, Precious MyresEncy. Bib. Id. § 17 Dr Dn 10:6);—כְּעֵין ת׳ Ez 1:16; כְּעֵין אֶבֶן ת׳ 10:9; in list of gems 28:13; Ex 28:20; 39:13; in sim. of resplendent body Dn 10:6, cf.Ct 5:14.
πηλός (Doric dialect πᾱλός Refs 5th c.BC+:— clay, earth, used by masons and potters, Refs 5th c.BC+; π. ἠχυρωμένος clay mixed with chaff for use as mortar, LXX; εὐώδεϊ πηλῷ, of earth on which wine has been poured, Refs 3rd c.AD+; Βρομιώδεα π. φύρησαν.. Χάριτες, of a drinkingcup, Refs 1st c.AD+: metaphorically, clay from which man was made: hence ὁ π. ὁ Προμηθεῖος, of man, Refs 5th c.BC+ __2 mud, mire, Refs 5th c.BC+; κάσις πηλοῦ ξύνουρος, i. e. dust, Refs 3rd c.BC+ __II poetical, thick or muddy wine, lees, Refs 5th c.BC+; of wine spilt on the floor, Refs 1st c.AD+; compare Πηλεύς near the end __III metaphorically, dolt, blockhead, Comedy texts Adesp.Refs
† אָבָק n.m. Ez 26:10 dust—א׳ Dt 28:24 + 3 textual; cstr. אֲבַק Na 1:3; sf. אֲבָקָם Ez 26:10—dust (?fleeing, flying; syn. עָפָר = oft. dust lying on or composing ground) Ex 9:9 Ez 26:10 Dt 28:24 (‖ עָפָר) Is 5:24 (‖ מָק) 29:5 (‖ מֹץ); fig. of clouds under Yahweh’s feet Na 1:3.
† בְּדִיל n.[m.] alloy, tin, dross (orig. that which is separated from precious metal; cf. Plin. Hist. Nat. xxiv. 16, xxxiii. 9)—בּ׳ abs. Nu 31:22 + 4 times; Pl. sf. בְּדִילָ֑יִךְ Is 1:25;— 1. alloy, Is 1:25 fig. of evil of Jerusalem, which י׳ will remove (הֵסִיר; ‖ סִגָ֑יִךְ). 2. tin (plumbum album) Nu 31:22 (P; + זָהָב, כֶּסֶף, נְחשֶׁת, בַּרְזֶל, עֹפָ֑רֶת); fig. of Isr. Ez 22:18 (+ נְחשֶׁת, בַּרְזֶל, עוֹפֶרֶת); in simile v 20 (+ id. + כֶּסֶף); as article of commerce brought to Tyre from Tarashish Ez 27:12 (+ כֶּסֶף, בַּרְזֶל, עוֹפֶרֶת). 3. plummet, הָאֶבֶן הַבְּדִיל (appos.) Zc 4:10.
† דֹּ֫מֶן n.m. dung (Arabic دِمْنٌ ) always in this form and always of corpses, lying on ground as offal 2 K 9:37 Je 8:2; 9:21; 16:4; 25:33 ψ 83:11.
† V. חָרוּץ n.m. Pr 8:10 gold, poet. (Ph. חרץ, v. DrSm xxviii.; Assyrian ḫurâṣu)—חָרוּץ ψ 68:14 + 5 times; gold, always ‖ כֶּסֶף; Zc 9:3, of dove’s wings ψ 68:14 בִּירַקְרַק ח׳; elsewhere in comparison with value of wisdom, etc. Pr 3:14; 8:10 (ח׳ נִבְחָר) v 19; 16:16.
† עָשַׁן vb. denom. smoke, be wroth;— Qal 1. a. smoke, Pf. 3 ms. ע׳ of mt. Ex 19:18, so Impf. 3 mpl. יֶעֱשָׁ֑נוּ (at touch of י׳) ψ 104:32; 144:5. b. fig., 3 ms. יֶעְשַׁן אַף־י׳, c. ב against, Dt 29:19 ψ 74:1. Hence 2. subj. pers., fume, i.e. be wroth, Pf. 2 ms. עָשַׁנְתָּ בּ׳ ψ 80:5.
† רְבִיבִים n.m. Je 3:3 pl. copious showers, causing fertility;—ר׳ Dt 32:2 + 3 times, רְבִבִים Je 14:22, רְבִבִם 3:3;—copious showers, Je 3:3 (+ מַלְקוֹשׁ), יִתְּנוּ ר׳ 14:22 (‖ מַגְשִׁמִים), ר׳ ψ 65:11; sim., of penetrating, pervasive infl. of prophetic words Dt 32:2 (‖ שְׂעִירִם, also מָטָר, טַל), of Jacob Mi 5:6 (‖ טַל), of future king ψ 72:6 (‖ מָטָר).
ἄργῠρος, ὁ, (ἀργός A) white metal, i.e. silver, ἐξ Ἀλύβης ὅθεν ἀργύρου ἐστὶ γενέθληRefs 8th c.BC+silver plate, Refs 4th c.BC+ __2 ἄ. χυτός quicksilver, Refs 4th c.BC+ __II ={ἀργύριον}, silver-money, generally, money, Refs 5th c.BC+; εἴ τι μὴ ξὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετ᾽ by bribery, Refs; in later Prose, coupled with χρυσός, NT+4th c.AD+ __III ={λινόζωστος ἄρρην}, Ps.-Refs 1st c.AD+
κονῐορτ-ός, ὁ, (κόνις, ὄρνυμι) dust raised or stirred up, cloud of dust, Refs 5th c.BC+; κ. τῆς ὕλης νεωστὶ κεκαυμένης, i.e. a cloud of woodashes,Refs 5th c.BC+ __2 generally, dirt, sweepings, σαρώματα.. σὺν τῷ κ. Wilcken Refs 3rd c.BC+ __II metaphorically, dirty fellow, χαίρει τις αὐχμῶν ἢ ῥυπῶν, κ. ἀναπέφηνεν Refs 4th c.BC+
σῐδήρ-εος, α, Ionic dialect and Epic dialect η, ον, Attic dialect contraction σιδηροῦς, ᾶ, οῦν Refs; Epic dialect also σιδήρειος, η, ον, see below; also late, Refs 6th c.AD+ (feminine -ειοςRefs 9th c.AD+; Doric dialect σιδάρεος [ᾱ] Refs 4th c.BC+, and see below 11, also σιδάριος Refs 4th c.BC+; Aeolic dialect σιδάριος Refs 3rd c.BC+:—made of iron or steel, ἄξων Refs 8th c.BC+; χεὶρ σ. grappling-iron, Refs 5th c.BC+, i.e. the clang of arms, Refs 8th c.BC+; σ. οὐρανός the iron sky, the firmament, which the ancients held to be of metal, Refs 8th c.BC+; σ. γένος, of the Refs 8th c.BC+ __2 metaphorically, ἦ γὰρ σοί γε σ. ἐν φρεσὶ θυμός a soul of iron, i.e. hard, stubborn as iron, Refs 8th c.BC+; ἦ ῥά νυ σοί γε σ. πάντα τέτυκται thou art iron all! Refs 8th c.BC+; πυρὸς μένος.. σ. the iron force of fire, Refs 8th c.BC+; of Heracles, the ironsided, Refs 4th c.BC+; of men, Refs 5th c.BC+; ὦ σιδήρεοι O ye ironhearted! Refs 5th c.BC+ __II σιδάρεοι, οἱ, Byzantine iron coins, always used in Doric dialect form, even at Athens, Refs 5th c.BC+
ὑετ-ός [ῡ], ὁ, (ὕὠ rain, Refs 8th c.BC+; especially a heavy shower (whereas ὄμβρος is continuous rain, ψεκάς or ψακάς drizzle), Refs 5th c.BC+: plural, rains, Refs 4th c.BC+ __II as adjective in superlative, ἄνεμοι ὑετώτατοι the rainiest winds, Refs 8th c.BC+, Attic dialect; later ῠ in ῠετοῖο Refs 2nd c.BC+
χαλκός, Cretan dialect καυχός Refs 3rd c.BC+, ὁ:— copper, χ. ἐρυθρός Refs 8th c.BC+; and of the ornaments of a house, χαλκοῦ τε στεροπήν Refs 8th c.BC+; of copper as the first metal that men learnt to smelt and work, τῶν δ᾽ ἦν χάλκεα μὲν τεύχεα, χάλκεοι δέ τε οἶκοι, χαλκῷ δ᾽ εἰργάζοντο, μέλας δ᾽ οὐκ ἔσκε σίδηρος Refs 8th c.BC+; χ. ἐρυθρός (compare above) Refs 5th c.BC+; alloyed with tin to form bronze, the usual meaning of the word in Refs 8th c.BC+ and frequently in later writers: σίδηρος δὲ καὶ χ. πολέμων ὄργανα Refs 5th c.BC+ __II in Poets frequently for anything made of metal, especially of arms (hence Refs 5th c.BC+ the proper epithet of iron, Refs; of offensive arms, ὀξέϊ χαλκῷ, νηλέϊ χ., of a spear, a sword, Refs 8th c.BC+; of a knife, Refs; of an axe, Refs 8th c.BC+; of a fish-hook, Refs 8th c.BC+; of defensive arms, as the plates laid on a shield, Refs; χαλκὸν ζώννυσθαι, of a warrior girding on his armour,Refs; of both combined, πλάγχθη δ᾽ ἀπὸ χαλκόφι χαλκός the spear of bronze glanced off the helm of bronze, Refs __II.2 of vessels, copper, cauldron, urn,Refs 8th c.BC+; of a cinerary urn, Refs 5th c.BC+; collectively of bronze plate, χ. μυρίος, Refs 8th c.BC+; used in payment of ransom, Refs 8th c.BC+ __II.3 of a bronze mirror, Refs 4th c.BC+; used as a burning-glass, Refs 4th c.BC+ __II.4 collectively, copper money, NT+4th c.BC+; generally, money, opposed to κύαμοι, Refs 3rd c.AD+; χαλκοῦ σπάνις MenRefs __II.5 ={χάλκωμα}, bronze plate or tablet, τὰν προξενίαν γράψαντας εἰς χαλκὸν ἀνθέμεν Refs 4th c.BC+; οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν, who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge, Refs 2nd c.AD+ __II.6 a weight, 1/8 obol, Refs 2nd c.AD+ __III χαλκοῦ ἄνθος, particles thrown off by copper when cooling, Refs 5th c.BC+ __III.b χαλκοῦ λεπίς, small pieces that scale off under the hammer, Refsgeležìs 'iron'.)
ἀλάβαστος [ᾰλᾰ-] or ἄλᾰβ-στρος, ὁ (ἡ, variant in Ev Marc. 14.3), globular vase without handles for holding perfumes, often made of alabaster, Refs 5th c.BC+ is the earlier Attic dialect form, Refs 4th c.BC+: Doric dialect accusative plural ἀλαβάστρωςRefs 3rd c.BC+:—neuter ἀλάβαστρον NT+3rd c.BC+: plural ἀλάβαστρα or -τα Refs 3rd c.BC+
ἄνυδρ-ος, ον, (ὕδωρ) waterless, of arid countries, Refs 8th c.BC+ Trag. cited in Phot.p.151 R.; especially without spring-water, Refs 5th c.BC+; ἡ ἄνυδρος (i.e. γῆ) LXX+4th c.BC+; of seasons, Refs 5th c.BC+, of a corpse, deprived of funeral lustrations; unwatered, σμύρναRefs __II ἄνυδρον, τό, ={στρύχνον μανικόν}, Refs 1st c.AD+
ἴασπ-ῐς, ιδος (but accusative ἴασπιν Refs 5th c.AD+, ἡ, jasper, Refs 5th c.BC+ __II ={χρυσόγονον}, Refs 1st c.AD+. (Cf. Hebrew yāšpheh).
πετρ-ώδης, ες, like rock or stone, rocky, stony, π. κατῶρυξ, of a grave, Refs 5th c.BC+; of ground, Refs 5th c.BC+; τὸ π. Refs; ἄνθρωποι π. καὶ δενδρώδεις Refs 3rd c.AD+
† [דַּרְכְּמוֹן, אֲדַרְכּוֹן (א prosthet.)] n.[m.
† III. [מָלַח] vb. denom. salt, season; Qal Impf. 2 ms. תִּמְלָ֑ח sq. acc. Lv 2:13 (obj. offering). Pu. Pt. מְמֻלָּח Ex 30:35 salted, i.e. the incense (v. Di.) Hoph. Pf. 2 fs. + Inf. abs. הָמְלֵחַ לֹא הֻמְלַ֫חַתְּ Ez 16:4, i.e. rubbed or washed with salt (of infant, in personification).
† נֹ֫פֶךְ n.[m.] a precious stone which Tyre gained by trade Ez 27:16 (where נ׳ doubted by Berthol, queried by Toy Hpt), cf. 28:13 (symbol. of wealth and honour of king of Tyre); in high priest’s breastplate Ex 28:18; 39:11. Perhaps = ruby or carbuncle 𝔊 Joseph. ἄνθραξ, 𝔙 carbunculus, cf. Di Ex Kau Ex Sgfr Ezek Co Berthol; 𝔗 AV emerald.
† פִּטְדָה n.f. (m. according to AlbrZAW xvi (1896), 108) topaz or chrysolite (according to 𝔊 τοπάζιον, 𝔙 topazius, etc.; prob. foreign word, cf. Skr. pîta (prob. yellow));—named with other precious stones Ez 28:13; Ex 28:17 = 39:10; cstr. פִּטְדַת־כּוּשׁ Jb 28:19.—Vid. PlinNH xxxvii. 8 (32), Houghton in SmDB, Topaz RiHWB, Edelstein.
† שִׂיד n.[m.] lime, whitewash;—always שׂ׳;—lime, produced by burning bones Am 2:1, in sim. Is 33:12; as whitewash Dt 27:2, 4.
ἁλίζω, [ᾰ], (ἅλς) __B salt, passive, to be salted, LXX+4th c.BC+:—passive, NT+3rd c.BC+ __B.II supply with salt or salt food, Refs 4th c.BC+ —passive Refs
ἀργύρεος [ῠ], α, ον, contraction ἀργῠροῦς, ᾶ, οῦν: of silver, of the bow of Apollo, Refs 8th c.BC+ __2 silver-plated, κλῖναιRefs 5th c.BC+ __II as substantive, ἀργυροῦς, ὁ, silver coin, LXX+2nd c.BC+
δραχμ-ή, ἡ, (δράσσομαι, properly as much as one can hold in the hand,Refs 1st c.AD+ __I a weight, drachm, [κρεῶν] probably in Refs 4th c.BC+ __I.2 a silver coin, drachma, worth six obols, Refs 5th c.BC+, etc. [The penultimate is long in Refs 5th c.BC+: δαρχμή is found in Refs 5th c.AD+; compare δαρκνά.]
κρημνός, ὁ, irregular __Aplural κρημνά, τά, variant for{κρημνούς} in Refs 4th c.AD+ Mynd.63:—overhanging bank, in Refs 8th c.BC+ of the bank of a river, edge of a trench, Refs 5th c.BC+; later, beetling cliff, crag, Refs 5th c.BC+; ἀναθεῖναι ἐπὶ κρημνόν τιν᾽ Refs 5th c.BC+ down from the cliffs of Epipolae, Refs 6th c.BC+; οἱ K., the Refs 5th c.BC+ __A.2 in plural, edges of an ulcer, Refs 5th c.BC+ __A.3 labia pudendi, Refs 2nd c.AD+
λεπτός, ή, όν, (λέπω) rare in literal sense, peeled, husked, ῥίμφα τε λέπτ᾽ ἐγένοντο, of barley being threshed out, Refs 8th c.BC+ __2 fine, small, κονίη Refs 5th c.BC+; of soil, light, Refs 4th c.BC+ __3 thin, fine, delicate, frequently in Refs 8th c.BC+, mostly of garments and the Refs 8th c.BC+; πέπλοι, φᾶρος, Refs 8th c.BC+; ῥινὸς βοός Refs 8th c.BC+; δέρμα Refs 4th c.BC+; τρίχες Refs; σάρξ Refs 5th c.BC+; λεπτὰ τὰ πρῴραθεν ἔχειν, of ships, to have the bows thin and weak, Refs __4 of the human figure, mostly in bad sense, thin, lean, Refs 7th c.BC+; opposed to παχύς, Refs 5th c.BC+; ἐγὼ δὲ λεπτὴ κἀσθενής Refs 8th c.BC+; of animals, Refs 5th c.BC+; also, slender, taper (opposed to παχύς), δάκτυλος Refs 5th c.BC+; ἀπολήγειν εἰς λεπτόν, of the fingers of a statue, Refs 2nd c.AD+ __5 of space, strait, narrow, εἰσίθμη Refs 8th c.BC+; ἐπὶ λεπτὸν τετάχθαι in a thin line, Refs 5th c.BC+ __6 generally, small, weak, impotent, λεπτὴ μῆτις Refs 8th c.BC+; λ. ἴχνη faint traces, Refs 5th c.BC+; λ. οὖας, of a child's ear, tiny, Refs 4th c.BC+; τὰ λ. τῶν προβάτων small cattle, i.e. sheep and goats, Refs 5th c.BC+; λ. πλοῖα small craft, Refs; ἄκραι λ. small headlands, Refs 5th c.BC+; see below 111.2. adverb -τῶς, ζῆν poorly, meanly, Refs 4th c.BC+: neuter plural as adverb, λεπτὰ λεύσσω κόραις Refs 5th c.BC+ __7 light, slight, λεπταῖς ὑπαὶ κώνωπος.. ῥιπαῖσι Refs 4th c.BC+; λ. πνοαί light breezes, Refs 5th c.BC+; λεπταῖς ἐπὶ ῥοπῇσιν on slight turns of fortune, Refs 5th c.BC+ __8 of size or quantity, λ. πυρίδια small, Refs 5th c.BC+ adverb, λ. τῖλαι 'pluck into small pieces', Refs 3rd c.BC+ __9 of liquids, thin, γάλα Refs 5th c.BC+; λ. οἶνος light wine, Refs 2nd c.AD+; also of food, λ. δίαιται Refs 5th c.BC+ adverb -τῶς, διαιτᾶσθαι, διαιτᾶνRefs 2nd c.AD+ __10 ={λεπτομερής}, consisting of fine parts, ὅσῳ -ότερον ἀὴρ ὕδατος Refs 4th c.BC+ __II metaphorically, subtle, refined, νοῦς Refs 5th c.BC+; - ότατοι λῆροι Refs 5th c.BC+; compare λεπτολόγος. adverb - τῶς, μεριμνᾶν Refs 4th c.BC+: comparative -οτέρως Refs 4th c.BC+in detail, Refs 5th c.BC+ see at {νιφετός}; compare κατάλεπτον, καταλεπτολογέω: τὰ κατὰ λεπτόν, title of poems by Aratus, Refs 1st c.BC+; also of minor poems of Virgil; τῶν κατὰ λεπτὸν πόρων ἀραίωσις, perhaps small pores, Refs 2nd c.AD+ __II.2 rarely of the voice, fine, delicate, Refs 5th c.BC+: neuter as adverb, λεπτὸν ἀμφιτιττυβίζειν Refs 5th c.BC+; of sound, λ. ὑποτρύζουσα Refs 6th c.AD+; compare λεπταλέος. __II.3 of smell, Refs 5th c.BC+ __II.4 of persons, οἱ λ. the poor, Refs 2nd c.BC+; λεπτὴν πλέκειν, proverbial of poor people, Refs 5th c.AD+ __III substantive λεπτόν (i.e. ἔντερον), τό, the small intestine, Refs 5th c.BC+ __III.2 (i.e. νόμισμα) a very small coin, NT, Phot. see at {ὀβολός}; compare#1.6. __III.3 (i.e. κεράμιον) jar, Refs 2nd c.AD+; compare λεπτίον, λεπτοκεραμεύς. __III.4 Astron. (i.e. ἑξηκοστόν), division of a degree, πρῶτα λεπτά, = minutes, δεύτερα λ., = seconds, Refs 1st c.BC+; λεπτά alone, = minutes, Refs 1st c.AD+
λῐθ-ῐνος, η, ον, also ος, ον Refs 3rd c.AD+:— made of stone, Refs 6th c.BC+; λ. θάνατος, i.e. caused by seeing the Refs 5th c.BC+; but, ἕστηκε λίθινος, of a statue, Refs 5th c.BC+; τὰ λ. marble statues, LXX+5th c.BC+. adverb -νως like stone, λ. βλέπειν πρός τινα, with allusion to the Refs 5th c.BC+
σποδός, ἡ, wood-ashes, embers, Refs 8th c.BC+: generally, ashes, Refs 5th c.BC+; ἐπ᾽ Ἰσμηνοῦ τε μαντεία σ., of the ashes of an altar, Refs 5th c.BC+; of the dead, Refs 5th c.BC+; ἀμφὶ σποδὸν κάρᾳ κεχύμεθα, in sign of mourning, Refs 5th c.BC+:—death by plunging into a room filled with ashes, αὐτήν μιν ῥῖψαι ἐς οἴκημα σποδοῦ πλέον Refs 5th c.BC+; as a Persian punishment (cf. Val. LXX+5th c.BC+ __II dust, τῆς χαμᾶθεν σποδοῦ Refs 5th c.BC+; μετρεῖν τὴν σ., of labour in vain, Refs 2nd c.AD+ __III oxide of certain metals, σ. Κυπρίη copper oxide, Refs 5th c.BC+ __IV metaphorically, κυλίκων, πίθων σ., of a bibulous old woman, 'soaker', 'sponge', Refs 1st c.AD+ __V lava, Refs 1st c.BC+
ὑᾰλ-ῐνος, η, ον, of crystal or glass, Refs 6th c.BC+; ὑ. χρῶμα, = ferrugineus, Refs; hyalinum is explained as vitreum, viridi colore, Refsὑέλινος, η, ον, Refs 2nd c.AD+
ψῆφος, Doric dialect ψᾶφος, Aeolic dialect ψᾶφαξ, ἡ, genitive plural ψηφάων Refs 4th c.AD+: (ψάω):—a small round worn stone, pebble, ψᾶφος ἑλισσομένα Refs 5th c.BC+; ψήφῳ μούνῃ διατετρανέεις, opposed to μόγις ἂν λίθῳ παίσας διαρρήξειας, Refs 5th c.BC+; ψ. ἄμμου a grain of sand, LXX __2 precious stone, gem, Refs 2nd c.AD+; especially worn in a ring, Refs 2nd c.AD+ __II accusative to the various uses made of such pebbles: __II.1 pebble used for reckoning, counter, λογίζεσθαι ψήφοις calculate or reckon by abacus, cipher, Refs 5th c.BC+: hence to reckon exactly or accurately, opposed to ἀπὸ χειρὸς λ., Refs 5th c.BC+ itself for a cipher, number, πὸτ ἄρτιον (i.e. ἀριθμὸν) ποτθέμειν.. ψᾶφον Refs 5th c.BC+: plural, accounts, καθαραὶ ψ., where there is an exact balance, Refs 4th c.BC+calculators, Refs 1st c.AD+; δακτυλικὴ ψ. reckoning on the fingers, Refs 6th c.AD+; of astrological calculations, Refs 2nd c.AD+ __II.1.b in Magic, κατέχων τὴν ψ. (i. e. the object on which the number is written) λέγε.. Refs __II.2 pebble used for a draughts- or chess-man, Refs 5th c.BC+ __II.2.b pebble used by jugglers, ψηφάων παῖκται Refs 4th c.AD+ __II.3 pebble used in divination, ἡ διὰ ψήφων μαντική Refs 2nd c.AD+ __II.4 cube used in mosaic pavements, Refs 2nd c.AD+ __II.5 pebble used in voting, ψήφῳ ψηφίζεσθαι Refs 5th c.BC+: hence, the vote itself, ψῆφον φέρειν give one's vote, ἐν καρδίᾳ ψ. φέροντες Refs 5th c.BC+; ψῆφον τίθεσθαι, ={ψηφίζεσθαι}, Refs 5th c.BC+; with infinitive, Refs 5th c.BC+; ψήφῳ διαιρεῖν to determine by vote, Refs 4th c.BC+; ψήφῳ κρίνειν, Refs 5th c.BC+ a vote is taken, Refs 5th c.BC+; οἷς ἂν πλείστη γένηται ψ. a majority of votes, Refs 5th c.BC+ to put the vote or question, of the president, Refs 5th c.BC+; διένεμον (variants διενέμοντο, ἔφερον) τὰς ψ. were casting their votes, Refs 5th c.BC+; ὑπὸ ψήφου μιᾶς with one accord, Refs 5th c.BC+; ψ. φανερά open voting, ψ. φανερὰν διενεγκεῖν Refs 5th c.BC+; opposed to ψ. ἀφανής voting by ballot, Refs 4th c.BC+ __II.5.b that which is carried by vote, a vote, ψ. καταγνώσεως a vote of condemnation, Refs 5th c.BC+; ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο περὶ φυγῆς a vote of banishment was moved for against him, Refs 5th c.BC+ —hence, __II.5.c any resolve or decree, ψ. τυράννων Refs 5th c.BC+; λιθίνα ψᾶφος a decree written on stone, Refs 5th c.BC+; διδοῖ ψᾶφον περ᾽ αὐτᾶς [the oak] gives judgement of itself, Refs; ψ. φλεγυρὰ βροτῶν, i. e. public opinion, Refs 5th c.BC+; τίν᾽ ἂν ψῆφον θεῖ; what judgment.. ? Refs 5th c.BC+ __II.5.d Ἀθηνᾶς ψ., calculus Minervae, proverbial phrase to express acquittal, when the votes were even, Refs 2nd c.AD+ __II.5.e ψ. is sometimes omitted, κἂν ἴσαι γένωνται Refs 5th c.BC+ __II.5.f Διὸς ψῆφος (ψῆφοι Refs 5th c.AD+ of the scene of contest betw. Athena and Poseidon, Refs __II.5.g Κόννου ψ., negligible quantity, cipher, Refs 5th c.BC+ __II.6 place of voting, tribunal, Refs 5th c.BC+ __II.7 metaphorically, influence, πόλις μεγάλην ψ. ἔχουσα Refs 4th c.AD+
† אֹ֫דֶם n.[f.] carnelian (fr. redness; 𝔊 σάρδιον; on format. cf. LagBN 144) Ex 28:17; 39:10 (P) Ez 28:13.
† זֶ֫פֶת n.f. Is 34:9 pitch (cf. on format. Ol§ 164 c Sta§ 187a. Word is Armenian according to LagArm. Stud. 1351, BN 219; on Egyptian deriv. cf. CookSpeaker’s Comm. i. 484; Arabic زِفْتٌ according to Frä 151, if Shemit., is Aramaic loan-wd. v also Ethiopic ዝፍት Di 1068)—pitch:—וַתַּחְמְרָה בַחֵמָר וּבַזָּ֑פֶת Ex 2:3 of ark of bulrushes; Is 34:9a וְנֶהֶפְכוּ נְחָלֶיהָ לְזֶפֶת וַעֲפָרָהּ לְגָפְרִ֑ית, v 9b והיתה אַרְצָהּ לְזֶפֶת בֹּעֵרָֽה ׃.
† חֵמָר n.[m.] bitumen, asphalt (from I. חמר according to OBlauZMG 1869, 279, bitumen as seething, swelling up; Thes MV, from IV. חמר, with ref. to reddish-brown colour)—חֵמָר Gn 11:3 + 2 times; used for cement in building Babel Gn 11:3 (J); abounding in vale of Siddim בֶּאֱרֹת בֶּאֱרֹת ח׳ Gn 14:10; used in coating Moses’ ‘ark’ of bulrushes Ex 2:3 (E; ‖ זָ֑פֶת).
† חָצָץ n.[m.] gravel (as divided, comminuted; Aramaic חֲצִיצָא, ܚܨܳܨܳܐ )—only abs. ח׳ Pr 20:17; La 3:16 [חֲצָצֶיךָ ψ 77:18 v. חֵץ].—יִמָּלֵּא־פִיהוּ ח׳ Pr 20:17 fig. of a liar; וַיַּגְרֵס בח׳ שִׁנָּ֑י La 3:16 and he hath crushed my teeth with gravel-stones, fig. of י׳’s dealings with sufferer.
† יוֹרֶה n.[m.] early rain, which falls in Palestine from the last of October until the first of December, opp. מַלְקוֹשׁ: Dt 11:14 Je 5:24 Ho 6:3 (where MT makes יו׳ Pt., or Hiph. Impf., but v. We); cf. also i. מוֹרֶה. Vid. further RobBR i, 429 f. ChaplinPEF 1883, 8 ff. KleinZPV iv, 72 f.
† יָֽשְׁפֶה n.[m.] jasper (loan-word from Pers. يَشْم; so Arabic يَشْبٌ Lane2978, also (and on forms يَشْفٌ, يَشْمٌ) Frey; perhaps Assyrian ašpû DlHA 36, HWB 147)—תַּרְשִׁישׁ וְשֹׁהַם וְיָֽשְׁפֵ֑ה Ex 28:20; 39:13 (both P) beryl and onyx and jasper (v. Di); וְיָֽשְׁפֶ֔ה (+ id.) Ez 28:13 (v. Sm).
† II. כְּפוֹר n.m. hoar frost (NH id.)—כ׳ ψ 147:16; כְּפֹר Ex 16:14 (P), Jb 38:29.
† I. מוֹרֶה n.m. ψ 84:7 (early) rain (cf. יוֹרֶה);—Jo 2:23 (‖ גֶּשֶׁם, מַלְקוֹשׁ) v 23 (del. We), ψ 84:7.
† מַחְצֵב n.[m.] hewing, always אַבְנֵי מ׳ = hewn stones 2 K 12:13; 22:6 = 2 Ch 34:11 (in all ‖ עֵצִים).
† מְלַח n.m. salt (v. BH);—מ׳ abs. Ezr 6:9; 7:22 (both for sacrifices), cstr. 4:14.
† נְוָלוּ, נְוָלִי (K§ 61, 4. 5) n.f. refuse-heap (𝔗 נְוָלִי dung-heap; perhaps loan-word from Assyrian namâlu (nawâlu), ruin, JenKB vi. 363);—נְוָלוּ Ezr 6:11, נְוָלִי Dn 2:5; 3:29.
† II. סֶ֫לַע n.pr.loc. in Edom, מֵהַסּ׳ Ju 1:36 (del. מֵ, cf. GFM); הַסּ׳ captured in war 2 K 14:7 (and called יָקְתְאֵל); מִסּ׳ Is 16:1; site dub.; old identif. with Petra denied, plausibly, by BuhlEdom GFM Ju 1:36 (who thinks of an actual cliff), but held Benz 2 K 14:7 BdPal (1898), 206; 𝔊 (ἡ) πέτρα.
† קְשִׂיטָה n.f. unit of (unknown) value, perhaps weight: Gn 33:19 ‖ Jos 24:32 (both E), Jb 42:11.
ἀσσάριον, τό, (Latin assarius (i.e. nummus)), NT+1st c.BC+ __II a sort of valve, Refs 2nd c.BC+
ἀτμ-ίς, ίδος (-ίτοςRefs 5th c.BC+: properly, moist vapour, steam, opposed to καπνός (but ἀτμὶς καπνοῦLXX+4th c.BC+ __II sublimate or deposit of colouring matter, Refs __III poultice, Refs 1st c.AD+ __IV ={σπινθήρ, ἀπαύγασμα}, Refs 5th c.AD+
ἀφῐλ-άργῠρος, ον, not loving money, NT+2nd c.BC+. adverb -ρωςRefs 2nd c.BC+
βροχή, ἡ, (βρέχω) rain, NT+1st c.AD+ __II moistening, Refs 1st c.AD+; steeping, in brewing, Refs 1st c.AD+ __III inundation of the Nile, in plural, Refs 1st c.AD+ __III.2 irrigation, Refs 4th c.BC+
δῐδραχμ-ος, ον, priced at two drachms, Refs 4th c.BC+; δ. ὁπλῖται soldiers with pay of two drachms a day, Refs 5th c.BC+ __II weighing two drachms, ὁλκή Refs 4th c.BC+ __III δ. τόκος interest at two drachms per mina per month (24%), Refs 1st c.BC+ __IV δίδραχμον, τό, coin of two drachms, Refs 4th c.BC+: especially half-shekel, paid to the temple-treasury at Jerusalem, LXX+NT
ἔριον, τό, Ionic dialect εἴριον Refs 8th c.BC+:— wool, Refs 8th c.BC+; ἐρίῳ στέψαντες, i.e. with woollen fillets, Refs 8th c.BC+; εἴρια ῥυπαρά, ἔρια οἰσυπηρά, greasy wool, Refs 5th c.BC+; τἄρια, crasis for τὰ ἔ., Refs 5th c.BC+; ἔ. πεπταμένα outspread flocks of wool, Refs 4th c.BC+cotton, Refs 5th c.BC+; τὸ ἔ. [τῆς ἀράχνης] a spider's web, Refs 2nd c.AD+; τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔ., of the byssus of the pinna, Refs 4th c.AD+; Latin vervex perhaps not cognate)
καταχράομαι, Delph. καταχρέομαι Refs 2nd c.BC+: future - χρήσομαι Refs 5th c.BC+perfect -κέχρημαι both in active and passive senses (see.below): aorist -εχρήσθην (see.belowRefs:—make full use of, apply, τινὶ εἰς.., ἐπί.., πρός τι, Refs 5th c.BC+; μάρτυσι κ. πρὸς τὸ.. Refs 4th c.BC+; λόγους.. οἷσπερ νυνὶ κατακέχρηται (in active sense) Refs 5th c.BC+perfect participle in passive sense, ἐξεύρημα.. Ἀθήνησιν.. κατακεχρημένον ἐν συμποσίοις ἰδίᾳ 'στί is fashionable at private banquets there, Refs 4th c.BC+ __II do what one likes with a person or thing, καταχρήσασθέ μοι, εἰ δοκῶ τοιοῦτος εἶναι Refs 4th c.BC+ __II.2 use up, consume, of money, etc., with accusative, Refs 5th c.BC+; τὰ κρέα ἐν τὰν δαμοθοινίαν Refs 2nd c.BC+; lay out, apply money, εἴς τι Refs 4th c.BC+; ἐνταῦθα on this, Refs 4th c.BC+: perfect in active sense, ὅσα κατακέχρημαι Ἀθήνησι Refs 3rd c.AD+:—passive, to be spent, consumed, Refs 5th c.BC+ __II.3 misuse, abuse, Refs 5th c.BC+[same place]; κ. ὀνόματι use it in a wrong sense, misapply it, Refs 5th c.BC+; fall into an error, Refs 6th c.AD+misappropriate, Refs __II.4 of persons, in bad sense, make away with, destroy, kill, with accusative, Refs 5th c.BC+ —passive, aorist -χρησθῆναι, ἐδέοντό μιν κ. requested that he might be put to death, Refs 5th c.BC+ __III pretend, allege, ὡς.. Refs 4th c.BC+; ὅτι.. Refs __B active καταχράω only Ionic dialect, used only in 3rd.pers. singular, ἀντὶ λόφου ἡ λοφιὴ κατέχρα the mane sufficed them for a crest, Refs 5th c.BC+; elsewhere impersonal, it suffices, οὐδέ οἱ καταχρήσει.. ὑμέων ἀπέχεσθαι nor will he be satisfied to keep his hands off you, Refs; ὥς οἱ καταχρᾷ εἰ βούλονται that it is sufficient for him, if.., Refs; καταχρήσει it will suffice, Refs 3rd c.BC+
κεφάλαι-ος [ᾰ], α, ον, (κεφαλή) of the head: metaphorically, principal, chief, ῥῆμα κ. (with a play on κεφαλίτης λίθος) Refs 5th c.BC+: superlative -ότατος variant in Refs 5th c.BC+ __II mostly substantive κεφάλαιον, τό, ={κεφαλή}, head, parts about the head, especially of fish, θύννου κ. τοδί Callias Comedy texts Refs 5th c.BC+; of an infant, Refs 1st c.AD+ __II.2 chief or main point, κ. δὴ παιδείας λέγομεν τὴν ὀρθὴν τροφήν Refs 5th c.BC+; especially in speaking or writing, sum, gist of the matter, κεφάλαια λόγων Refs 5th c.BC+; τὰ κ. συγγράφων Εὐριπίδῃ drawing up the heads of the play, Refs 5th c.BC+; ἐν κεφαλαίῳ, or ὡς ἐν κ., εἰπεῖν to speak summarily, Refs 5th c.BC+; ἐν κεφαλαίοις ὑπομνῆσαι, ἀποδείξειν, περιλαβεῖν τι, Refs 5th c.BC+; τύπῳ καὶ ἐπὶ κεφαλαίου (variant -αίῳ), opposed to ἀκριβέστερον, Refs 4th c.BC+; especially in an argument, summing up, ἐν κεφαλαίοις Refs 5th c.BC+; κεφαλαίῳ δέ.., Latin denique, Decrees cited in Refs 4th c.BC+; συναγαγεῖν τὸ κ. to sum up, Refs 4th c.BC+ __II.3 metaphorically, of persons, the head or chief, ὅ τι περ κ. τῶν κάτωθεν, of Pericles, Refs 5th c.BC+; τὰ κ. τῶν μαθημάτων, of philosophers, Refs 2nd c.AD+; οἳ τὸ τῆς στάσεως κ. ἦσανRefs 2nd c.AD+ __II.4 Rhet., head, topic of argument, Refs 1st c.BC+ __II.5 of money, capital, opposed to interest or income, Refs 5th c.BC+ __II.5.b sum total, Refs 5th c.BC+; πολλοῦ κ. for a large sum, NT+1st c.AD+; also σιτικὰ καὶ ἀργυρικὰ κ. Refs 2nd c.AD+ __II.6 crown, completion of a thing, τὸ μὲν κ. τῶν ἀδικημάτων the crowning act of wrong, Refs 4th c.BC+ __II.7 chapter, section, PGnom.Prooem., Refs 5th c.AD+; distinguished from τίτλος, Refs
κοδράντης, ου, ὁ, = Latin quadrans, = 1/4 of an as, NT
κοπρ-ία, ἡ, (compare κόπερρα) dunghill, LXX+7th c.BC+; in Egypt, rubbish-heap, Refs 2nd c.AD+, etc.; ἀναιρεῖσθαι ἀπὸ κοπρίας, of foundlings, Refs 1st c.AD+ __II refuse, ἐν σείσματι κοσκίνου διαμένει κ. LXX; manure, NT
κρύσταλλος, ὁ, (κρύος, κρυσταίνομαι) ice, Refs 8th c.BC+; ὁ παῖς τὸν κρύσταλλον proverbial, of persons who cannot keep a thing, but do not wish to let it go, Refs 2nd c.AD+ __2 ={νάρκη}, numbness, torpor, Refs 2nd c.AD+ __II rock-crystal, Refs 1st c.BC+: as adjective, Refs 1st c.BC+.
ὀστρᾰκ-ῐνος, η, ον, earthen, made of clay, of vessels, NT+5th c.BC+ __2 like earthenware, ὀστράκινατὸ δέρμα, ={ὀστρακόδερμα}, variant in Refs 2nd c.AD+
σάρδιον, τό, the Sardian stone, NT+5th c.BC+; as a seal, Refs 4th c.BC+; σάρδια, of female ornaments, Refs 5th c.BC+—This stone was of two kinds, the transparent-red or female being our carnelian, the transparent-brown or male our sardine, Refs 4th c.BC+:—later λίθος σάρδιος, Refs 6th c.AD+ in “de An.” 321.10 (plural); σάρδινος λ., Refs; σαρδόνιον, Refs 5th c.AD+
σμύρνα, frequently written ζμύρνα as in Refs 3rd c.BC+, myrrh, the gum of an Arabian tree, Balsamodendron Myrrha (itself called σμύρνα Refs 2nd c.AD+, used for embalming the dead, NT+5th c.BC+; called σμύρνης ἱδρώς by Refs 5th c.BC+; burnt as incense, βωμὸς ἀτμίζων πυρὶ σμύρνης σταλαγμούς Refs 5th c.BC+; ὑποθυμιῆν σ. Refs 5th c.BC+; used as an unguent or salve, σμύρνῃ κατάλειπτος Refs 5th c.BC+ __II Indian bdellium, Balsamodendron Mukul, Refs 3rd c.BC+ môrâh; compare κιννάμωμον.)
ὕᾰλος or ὕελος (see. below), ἡ, see Refs 4th c.BC+, ὁ:—the form ὕαλος is said to be Attic dialect, ὕελος Hellenic, Refs 5th c.BC+ and ὕαλο; ὕελος is read in NT+4th c.BC+; compare ὑάλινος:—originally some kind of crystalline stone, such as that used by the Ethiopians to enclose their mummies in, Refs 5th c.BC+rock-crystal, Refs 3rd c.AD+ __2 a convex lens of crystal, used as a burning-glass, λίθος διαφανὴς ἀφ᾽ ἧς τὸ πῦρ ἅπτουσι Refs 5th c.BC+ __II glass, first in Refs 5th c.BC+glass-ware, Refs 4th c.AD+ __III ὕαλος χνοώδης, in Refs 7th c.AD+, is an absorbent of some kind:—ὕαλος is also explained by βόρβορος in Refs 5th c.AD+. [ῠᾰλος, as appears from Refs 5th c.BC+:—but late Poets make ῡ in some derivations to bring them into dactylic verses, ῡάλεος Refs; ῡέλινος Refs; ῡαλόεις Refs; ῡαλοειδής Refs 5th c.AD+; in iambic metre, ῡαλόχροα Refs
φῐλάργῠρ-ος, ον, fond of money, avaricious, NT+5th c.BC+; superlative -ώτατοςRefs 5th c.BC+
χαλκο-λίβᾰνος [ῐ], ου, ἡ, either fine brass, brass of Lebanon, or yellow frankincense, NT
χιών, όνος, ἡ: (see. entry near the end):— snow, in Refs 8th c.BC+ mostly of fallen snow, Refs 8th c.BC+; ἐπὶ χιόνι πεσούσῃ Refs 5th c.BC+; also of falling snow, ὥς τε νιφάδες χιόνος πίπτωσι θαμειαί thick fall the snow-flakes, Refs 8th c.BC+ __II snow-water, 'ice-coldwater, Θρῄκην χιόνι.. κατάρρυτον Refs 5th c.BC+; used to cool wine, εἰ χιών ἐστ᾽ ὠνία Refs 5th c.BC+: rare in plural, Refs 4th c.BC+. [ῐ by nature, ῑ Epic dialect for the sake of meter] (Cf. Sanskrit himás 'cold, winter', Latin hiems, Avest. zyam- 'winter', etc.)
χοῦς, ὁ, also ἡ __BRefs 1st c.BC+: (χέω):— soil excavated or heaped up, ὁ χ. ὁ ἐξορυχθείς Refs 5th c.BC+ (un contraction χόου Refs; also (from confusion with χοῦς A) genitive χοός LXX+2nd c.AD+; dative χοΐ Refs 2nd c.BC+ __B.2 ={κονιορτός}, dust, LXX+NT __B.3 χοῦς θανάτου the grave, LXX+5th c.AD+
χρῡσόω, future -ώσωLXX:—make golden, gild, LXX+5th c.BC+:—passive, χ. παχέϊ κάρτα χρυσῷ Refs 5th c.BC+; perhaps of gilding the horns of victims, Refs
† [אֹבֶן] n.[m.] wheel, disc.—Du. הָאָבְנָ֑יִם— 1. potter’s wheel Je 18:3 (two discs revolving one above the other; name from likeness to mill-stones; v. AW18). 2. עַל־הָא׳ Ex 1:16 prob. = sella parturientis, = δίφροι λοχειαῖοι bearing-stool, midwife’s stool (fr. likeness to potter’s wheel; on custom of labor upon stool v. PlossDas Weib, 2nd ed. ii, 35, 179 etc. & Cesnola Coll. fr. Cyprus, Metrop. Mus., N. York, No. 614, terra cotta fig. fr. 4th or 5th cent. b.c.; Descriptive Atlas of Cesn. Coll. I, pl. lxvi. No. 435; cf. W. H. W[ard]PESoc. 2nd Statement 1873, p. 76). SpiegelbergZA xiv (1900), 269 ff.; Randglossen 19 ff. expl. as the two stones [read אַבְנַיִם], i.e. bearing-stool of ‘stones’ = bricks, tiles.
† [דַּרְכְּמוֹן, אֲדַרְכּוֹן (א prosthet.)] n.[m.
† אַחְלָ֑מָה n.f. perhaps amethyst (etym. dub.; sub חלם Thes q.v.; HalJAs 7, x. 426 from חלם être fort, solide; Di Kn comp. Talm. חַלְמִית, malva & think of green malachite; DlHA 36 N der. from Aramaic land Aḫamû), amethyst according to 𝔊 𝔙 Josephus; v. also LagGGA 1884, 285, but cf. Di; one of the gems on the ephod Ex 28:19; 39:12.
† אֲפֵר n.[m.] covering, bandage (Assyrian ipru, covering ZimBP 95, êpartu, garment, Id.ib. & DlPr 54) א׳ עַל־עֵינָיו 1 K 20:38 cf. v 41.
† I. [בֶּ֫צֶר] n.[m.] precious ore (AW105 Thes), ingot > ring-gold HoffmZA 1887, 48 f. Hiob 70 (AW Thes ore as that broken off; Hoffm comp. Arabic بَظَرٌ ring, Heb. בָּצְרָה enclosure, Talm בטרא finger-measure, etc.; a √ ii. בצר must then be assumed, = بظر )—בָּ֑צֶר Jb 22:24 (‖ אוֹפִיר q.v.); בְּצָרֶיךָ v 25 (‖ כֶּסֶף) possibly also בִּצְרֵי כָּ֑סֶף ψ 68:31 for MT בְּרַצֵּי־כ׳, cf. Checrit. n. NesJBL, 1891, 151.
† בָּרֶ֫קֶת n.f. a precious stone, emerald, according to 𝔊 𝔙 Josephus; (from flashing, sparkling; LagRel. Jur. Eccl. x. comp. Skr. markata, Gk. μάραγδος, ζμάραγδος) Ex 28:17; 39:10 (both P).
† כַּדְכֹּד n.[m.] a precious stone, perhaps ruby (from sparkle?; Aramaic ‖ is כַּדְכְּדָנָא); כ׳ Ez 27:16 as article of commerce; כַּדְכֹד Is 54:12 fig. in promise to Zion.
† [כֵּף] n.[m.] rock (Assyrian kaæpu DlHWB 346; Aramaic כֵּיפָא, ܟܻܐܦܳܐ; perhaps Aramaic loan-word in Heb.; √ dub.);—only pl. כֵּפִים Je 4:29 as place of refuge; Jb 30:6 as dwelling-place.
† לֹט n.[m.] myrrh, or ‘ladanum’ (Gk.), an aromatic gum exuded by leaves of cistus-rose, cistus villosus, TristrFFP, 235, and especially Nat. Hist. Bib., 458 ff.; RiHWB 897, cf. LöwNo. 79 Di Gn 37:25 NowArch. i. 64 (Sab. לדן, SabDenkm84; Assyrian ladunu (from Damascus) cf. SchrCOT Gn 37:25MBAk. 1881, pp. 413 ff.; Arabic لَادَنٌ, whence Gk. λήδανον, λάδανον Hdt iii. 112);—נְכֹאת וּצְרִי וָלֹט Gn 37:25, merchandise of Ishmaelite caravan, cf. 43:11, present to Joseph (both J; 𝔊 στακτή).
† לֶ֫קֶשׁ n.[m.] prob. after-growth, after-math, i.e. spring-crop (cf. GASm 12 Proph. i. 109);—only (2 times) Am 7:1, בִּתְחִלַּת עֲלוֹת הַלָּ֑קֶשׁ וְהִנֵּה לֶקֶשׁ אַחַר גִּזֵּי הַמֶּלֶךְ׃.—> Other interpr. are: late-rain growth (from מַלְקוֹשׁ q.v.), HoffmZAW iii. (1883) 116; leaf-and-herb-gathering in spring, We after KleinZPV iv. 1881, 83; Anderlindviii. 1886, 62.
† I. לֶשֶׁם n.[m.] a precious stone in h. p.’s breast-plate Ex 28:19; 39:12 (√ and meaning dub.; 𝔊 λιγύριον, JosephAnt. iii, 7, 5 λίγυρος, 𝔙 ligurius, and this (= λυγκούριον, lyncurion?) compared with carbuncle PlinNH viii. 57 (38); identif. with amber Demostratus in PlinNH xxxvii.11(2), or with jacinth (Rev 21:20) Braunde Vest. Sacerd. ii. 14 WinerRWB i. 332; cf. further, Di Ex 28:19).
מִשְׁפְּתַ֫יִם n.[m.] du. prob. fire-places or ash-heaps (viz. of the villages or encampments of the tribe) (> Ki Thes and most sheepfolds, v. StuJu);—בֵּין הַמִּשְׁפְּתַ֫יִם Ju 5:16 (poem; cf. GFM); so (-תָּ֑יִם) Gn 49:14 (poem in J).
† נֶ֫תֶר n.[m.] natron, or carbonate of soda, a mineral alkali (NH = BH; Aramaic נִתְרָא, ܢܶܬܪܳܐ; cf. Gk. νίτρον, λίτρον, Lat. nitrum (v. Lexx.));—אִם־תְּכַבְּסִי בַּנֶּתֶר Je 2:22 though thou wash thyself with natron (fig.; ‖ בֹּרִית; on use of ‘nitrum’ for handwashing among Greeks v. MeinekeFragm. Comicorum ii. 638); חֹמֶץ עַל־נָ֑תֶר Pr 25:20 (fig. of the incompatible).
† עָשֵׁן adj. smoking;—ע׳ of mt. Ex 20:18 (Gi v 15); pl. הָאוּדִים הָעֲשֵׁנִים Is 7:4 the smoking firebrands (dying out; in fig.).
† פּוּךְ n.[m.] antimony, stibium (NH = BH; cf. poss. Arabic فَكَّ open, separate; Syriac ܦܰܟ pulverize; but פּוּךְ perhaps foreign word);—black mineral powder, for increasing brilliance of eyes by darkening edges of lids; וַתָּשֶׂם בַּפּ׳ עֵינֶיהָ 2 K 9:30, תִּקְרְעִי וגו׳ Je 4:30; (on practice in Arabic v. WeGGN, 1893, 443; in Egypt, LaneMod. Egypt. ed. 5, i. 45f.); fig. Is 54:11 of dark cement setting off precious stones (but WeDLZ, Aug. 2, 1890 CheHpt. al. read נֹפֶךְ q.v.); אַבְנֵי פ׳ 1 Ch 29:2 are perhaps stones of brilliant hue of antimony.—Cf. n.pr. קֶרֶן הַפּוּךְ, and כָּחַל.
† I. רָאמוֹת n.[f.pl.] usually corals (so Ki; black corals Thes (פְּנִינִים = red corals); cf. Arabic رَأْمَةٌ, sea-shell, WeHeid. 2. 163);—as costly Jb 28:18, as merchandise, רָאמֹת Ez 27:16;—רָאמוֹת לֶאֱוִיל חָכְמוֹת Pr 24:7, reading and sense dub., v. Toy.
† [רֶ֫גֶב] n.m. clod of earth;—pl. רְגָבִים יְדֻבָּ֑קוּ Jb 38:38 clods are joined together; cstr. רִגְבֵי נָ֑חַל 21:33 clods of (the) wady.
† שְׁבוֹ n.[f.] a precious stone (relation to above √ dub.; = Assyrian šubû; 𝔊 𝔙 agate);—Ex 28:19 = 39:12 (+ לֶשֶׁם, אַחְלָ֑מָה).
† שֶׁנְהַבִּים appar. n.m. [pl.], in list of Solomon’s imports, 1 K 10:22 = 2 Ch 9:21, AV RV ivory (elsewhere שֵׁן alone); hence הַבִּים = elephants according to Ges (in Thes) Ew Hi SchrZMG xxvii (1873), 709 COT 1 K, cf. 𝔊 (2 Ch, and A in 1 K) ὀδόντων ἐλεφαντίνων, 𝔙 (in 1 K) dentes elephantorum, 𝔗; but this very dub.; EB 1154 שֵׁן (וְ)הָבְנִים ivory (and) ebony (Ez 27:15).
ἅλς, ἁλός [ᾰ], h( __B (ἁλὸς πολιοῖοRefs 8th c.BC+, sea (generally of shallow water near shore), εἰς ἅλα δῖανRefs 8th c.BC+in sea-water, Refs 8th c.BC+; ἁλὸς πελάγη or πέλαγος, Refs 8th c.BC+; in plural (with a pun on ἅλς A), Refs 5th c.BC+. (Cf. Latin sal: both masculine and feminine are from the same root.)
ἁλῠκ-ός, ή, όν, salt, LXX+5th c.BC+; brackish, Refs 4th c.BC+
ἀμέθυστος, ον, (μεθύω) not drunken, without drunkenness, Refs 1st c.AD+: comparative, Refs __II not intoxicating, perhaps so used in Refs 4th c.AD+substantive, ἀμέθυστον, τό, remedy against drunkenness, Refs 1st c.AD+; also ἀμέθυστος, ἡ, Refs 1st c.AD+ —hence, such things as were supposed to act as remedies, i.e. , __II.1 kind of herb, Refs 1st c.AD+; ={σέλινον ἄγριον}, Ps.-Refs 1st c.AD+ __II.2 amethyst, LXX+NT+5th c.BC+:—also ἀμέθυστον, τό, Refs 3rd c.BC+ __II.3 ἀμέθυστον, τό, kind of grape, Colum.3.2.24.
ἄνᾰλος, ον, (ἅλς A) without salt, not salted, Refs 4th c.BC+ __2 of salt itself, salt which is no salt, NT.Mark.9.50.
ἀργῠρο-κόπος, ὁ, (κόπτω) coiner, Refs 5th c.BC+ __II silversmith, NT+1st c.AD+
ἀφρός, ὁ, foam, of the sea, ῥόος Ὠκεανοῖο ἀφρῷ μορύρωνRefs 8th c.BC+, etc.; of a river, Refs __2 of persons and animals, foam, slaver, froth, περί τ᾽ ἀ. ὀδόντας γίγνεταιNT+5th c.BC+frothy blood, Refs 5th c.BC+; βακχίου παλαιγενοῦς ἀφρῷ, of wine, Refs 4th c.BC+ __II ἀφρὸς νίτρου, ={ἀφρόνιτρον}, Refs 5th c.BC+; ἀ. alone, Refs 4th c.BC+ __II.2 ἀ. αἵματος, ={σπέρμα},Refs 4th c.BC+ __III a kind of ἀφύη, Refs 4th c.BC+. (ṃbhrós, cf. Sanskrit abhrám 'cloud', Latin imber.)
βήρυλλος, ἡ, gem of sea-green colour, beryl, LXX+2nd c.AD+; β. λίθος Refs 2nd c.AD+:—diminutive βηρύλλιον, τό, LXX+1st c.BC+
δᾰπᾰν-η, ἡ, cost, expenditure, Refs 8th c.BC+; δ. χρυσοῦ καὶ ἀργύρου, χρημάτων, Refs 5th c.BC+; δ. κούφα the cost is little, with infinitive, Refs 5th c.BC+: also in plural, Refs 5th c.BC+ __II money spent, ἵππων on horses, Refs.47; δαπάνην παρέχειν money for spending, Refs 5th c.BC+ __III extravagance, ἡ ἐν τῇ φύσει δ. Refs 4th c.BC+
ἐλεφάντ-ῐνος, η, ον, of ivory, Refs 7th c.BC+; δίφρος ἐ.,= Latin sella curulis, Refs 2nd c.BC+; οἶκοι ἐ. LXX; τὸ ἐ. the substance of ivory, Refs 5th c.BC+ __2 white as ivory, μέτωπον Refs; τάριχος Crates 29.
θειώδης, ες, (θεῖον A) __A sulphureous, of waters, etc., Refs 1st c.BC+ __A.2 of colour, yellow, θώρακες NT
κερᾰμ-ῐκός, ή, όν, of or for pottery, γῆ κ. potter's earth, Refs 5th c.BC+; κ. ῥύμη, ={Κεραμεικός}, Refs 5th c.BC+; ὁ κ. τροχός Refs 1st c.BC+; κ. μάστιξ, Comedy texts Phrase for ostracism, Refs 3rd c.AD+; ἡ -κή (i.e. τέχνη) the potter's art, pottery, Refs 5th c.BC+; see at {κεραμεικός}.
κέρᾰμος, ὁ, rare plural κέραμα, τά, Refs 3rd c.BC+:— potter's earth, potter's clay, Refs 5th c.BC+ __II anything made of this earth, as __II.1 earthen vessel, wine-jar, ἐκ κεράμων μέθυ πίνετο Refs 8th c.BC+; in collective sense, pottery, Refs 5th c.BC+; κ. ἐσάγεται πλήρης οἴνου jars full of wine, Refs 5th c.BC+ __II.1.b jar of other material, κ. ἀργυροῦς Refs 2nd c.BC+ __II.2 tile, Refs 5th c.BC+; collectively, tiling, τοῦ τέγους τὸν κέραμον αὐτοῦ χαλάζαις.. ξυντρίψομεν Refs 5th c.BC+ roof, Refs 5th c.BC+ __II.3 pottery (i.e.place of manufacture), ὁ κ. ὁ χυτρικός Refs __III dungeon (said by Refs 8th c.BC+. (Possibly cognate with Latin cremo.)
κέρμα, ατος, τό, (κείρω) fragment, κέρματα θηρείων μελέων uncertain reading in Refs 5th c.BC+; but mostly, __2 coin, ἐγκάψας τὸ κ. εἰς τὴν γνάθον Refs 4th c.BC+; collectively, cash, Refs 5th c.BC+ especially of copper money, opposed to silver (ἀργύριον), Refs 2nd c.AD+: frequently in plural, μικρὰ κ. Refs 5th c.BC+; διδοὺς κέρματα Test. cited in Refs 4th c.BC+
λῐθό-στρωτος, ον, paved with stones, Refs 5th c.BC+ __2 especially of tessellated work, λ. ἔδαφος Refs 1st c.BC+; λ., τό, mosaic or tessellated pavement, NT+4th c.BC+ (Cyprus, -στρατ-), Roussel Délos: Colonie Athénienne p.422, Refs 2nd c.AD+
νόμ-ισμα, ατος, τό, anything sanctioned by current or established usage, custom, Ἑλληνικὸν ν. Refs 5th c.BC+; institution, οὐδὲν γὰρ ἀνθρώποισιν οἷον ἄργυρος κακὸν ν. ἔβλαστε Refs 5th c.BC+ (do not pass current with us). __II especially current coin, ν. κόψαι or κόψασθαι, coin money, Refs 5th c.BC+pieces of money, coins, Refs 2nd c.AD+ __III full legal measure, τοῦ χοῶς ἢ τῶν κοτυλῶν τὸ ν. διαλυμαίνεται Refs 5th c.BC+
ὄμβρος, ὁ, __A storm of rain, thunder-storm, sent by Zeus, ὅτ᾽ ἐπιβρίσῃ Διὸς ὄ. Refs 8th c.BC+; of a storm at sea, Refs 7th c.BC+; distinct from ὑετός or common rain, Refs 4th c.BC+; but sometimes, heavy rain, Refs 5th c.BC+: in plural, rains, ὄ. πολλοὶ καὶ λάβροι Refs 5th c.BC+ __A.2 generally, water, as an element, μήτε γῆ, μήτ᾽ ὄ. ἱερός, μήτε φῶς Refs 5th c.BC+urine, Refs 3rd c.AD+ __A.3 inundation, τῶν παρακειμένων ὑδάτων Refs 2nd c.BC+; ὀχετοὺς ἀγαγεῖν οἳ ἄξουσιν τὸν ὄ. εἰς τὰς ἐξαγωγούς Refs 3rd c.BC+ __A.II metaphorically, storm, shower, ἐν πολυφθόρῳ Διὸς ὄ., of a battle, Refs 5th c.BC+; μέλας ὄ. χάλαζά θ᾽ αἱματοῦσσ᾽ (χαλάζης αἵματος codices) Refs 5th c.BC+
ὄψῐμος, ον, (ὀψέ) poetry for ὄψιος, late, slow, τέρας ὄ. for (concerned with) a late time, Refs 8th c.BC+: in Prose, late in the season, σπόρος Refs 5th c.BC+; of crops, LXX+3rd c.BC+; ἐν τοῖς ὀ. τῶν ὑδάτων NT+1st c.BC+: comparative, καιρὸς -ώτερος Refs 3rd c.AD+; recent, ποιητική Refs 1st c.AD+. adverb -μωςRefs 8th c.BC+
περικᾰθᾰρ-μα, ατος, τό, expiation,LXX __II ={κάθαρμα}NT+2nd c.AD+
σάπφειρ-ος (proparoxytone), ἡ, lapis lazuli, of which two chief kinds, κυανῆ and χρυσῆ, are mentioned by LXX+4th c.BC+. (Cf. Hebrew sappīr, perhaps not Semitic.)
σαρδόνυξ, ῠχος, ὁ, (σάρδιον) sardonyx, NT+4th c.BC+The stone was called ὄνυξ when the dark ground was simply spotted or streaked with white, but σαρδόνυξ if the different colours were disposed in layers.
σίδηρος [ῐ], Doric dialect σίδᾱρος Refs 4th c.BC+, etc.: ; also ἡ, Refs 2nd c.BC+: neuter σίδηρον, τό, Refs 8th c.BC+ (but probably falsa lectio for{σιδήριον} in Refs 2nd c.AD+: —iron, σ. πολιός Refs 8th c.BC+; as an article of traffic, οἰνίζοντο.. Ἀχαιοί, ἄλλοι μὲν χαλκῷ, ἄλλοι δ᾽ αἴθωνι σ. Refs 8th c.BC+; χαλκός τε χρυσός τε πολύκμητός τε σ., of treasures, Refs 8th c.BC+; as a prize, Refs; Σκύθης σ., because brought from the Euxine, Refs 4th c.BC+ __2 frequently as a symbol of hardness Refs, or of stubborn force, Refs 8th c.BC+; ὀφθαλμοὶ ὡσεὶ κέρα ἕστασαν ἠὲ σRefs 8th c.BC+; also of firmness, steadfastness, πέτρης ὅ γ᾽ ἔχων νόον ἠὲ σ. Refs 2nd c.BC+ __II anything made of iron, iron tool or implement, for husbandry, Refs 8th c.BC+: also of weapons, arrow-head, Refs; sword or knife, Refs 8th c.BC+; axe-head, Refs 8th c.BC+: generally, arms, οἱ Ἀθηναῖοι σ. κατέθεντο Refs 5th c.BC+: also, knife, sickle, Refs 8th c.BC+: plural, fishing-hooks, Refs 3rd c.BC+; irons, fetters, Refs 2nd c.AD+; compare σιδήριον. __III place for selling iron, smithy or cutler's shop, ἀγαγόντα εἰς τὸν σ. Refs 5th c.BC+
σκῠβᾰλ-ον, τό, dung, excrement, Refs 1st c.BC+; manure, Refs 1st c.AD+ __2 refuse, offal, NT+4th c.AD+; ἀποδειπνίδιον σ. Refs 1st c.AD+; ἄνδρα, πολύκλαυτον ναυτιλίης σRefs; τέφρης λοιπὸν ἔτι σRefs 1st c.AD+; opposed to τὸ χρήσιμον, Refs 3rd c.BC+; ς. χόρτου Refs 3rd c.AD+; σ. ἀνθρώπου LXX
σμᾰράγδ-ῐνος, η, ον, of smaragdus, [λίθος] NT+4th c.AD+ __II smaragdusgreen, Refs 1st c.AD+; written ζμ- in Refs 2nd c.AD+
σμάραγδος [μᾰ], ἡ (ὁ, Refs 1st c.BC+, name of several green stones, including the emerald, LXX+5th c.BC+; also μάραγδος, Refs 4th c.BC+; ζμάραγδος implied in Refs 2nd c.AD+ __II Σμάραγδος, ἡ, name of the emerald mines in Egypt, ἀρχιμεταλλάρχου τῆς Ζμαράγδου Refs 1st c.AD+; μεταλλάρχη (genitive singular) Ζμαράκτου Refs 1st c.AD+; also Σμάραγδος ὄρος Refs 2nd c.AD+
σμυρν-ίζω, flavour or drug with myrrh, ἐσμυρνισμένος οἶνος NT __2 intransitive, to be like myrrh, Refs 1st c.AD+
σπῐλάς, άδος, ἡ, __A rock over which the sea dashes (opposed to ὕφαλοι πέτραι in Refs 8th c.BC+; ἐφ᾽ ὑψηλαῖς σπιλάδεσσι Refs 5th c.BC+; πλαγκταὶ σ. Refs 3rd c.BC+; ῥεῖθρον ἀπὸ σ. Refs 3rd c.BC+: generally, slab, Refs 5th c.BC+; ὧδ᾽ ὑπὸ τὸ σπιλάδος μέλαθρον, i.e. under this tombstone, Refs; hollow rock, cave, Refs 4th c.BC+ __A.II as adjective, stony, or perhaps marly, i.e. γῆ, Refs 4th c.BC+
στᾰτήρ, ῆρος, ὁ, (ἵστημι Refs 5th c.BC+; σ. Αἰγιναῖος as a weight, Refs 5th c.BC+ __II standard coin, struck in various materials, whether gold, electrum, or silver: __II.1 gold, σ. χρυσοῖ, σ. χρυσοῦ, Refs 5th c.BC+; of various standards, e.g. σ. Δαρεικός (compare Δαρεικός) Refs 5th c.BC+; σ. Φιλίππειος, Ἀλεξάνδρειος, Refs 4th c.BC+; Πτολεμαϊκὸς σ. Refs 2nd c.BC+ __II.2 electrum Refs 5th c.BC+; at Phocaea, σ. Φωκαϊται, Φωκαιῆς, Refs 5th c.BC+ __II.3 silver, σ. Αἰγιναῖοι Refs 5th c.BC+; in Sicily called δεκάλιτρος σ., Refs 5th c.BC+; later applied to the Attic τετράδραχμον, Refs 9th c.AD+; also to the Ptolemaic τ., Refs 3rd c.BC+ “*Geometry texts” 23.55,56; also of the Jewish shekel, NT __III one who owes money, debtor, πολλοὶ σ., ἀποδοτῆρες οὐδ᾽ ἂν εἷς (οὐδαμεῖ conjecture Kaibel) Refs 5th c.BC+
τόπαζος, ὁ, a gem of green hue Refs 1st c.AD+, hence probably chrysolite or peridot, Refs 1st c.AD+:—also τόπαζον, τό, Eust.ad Refs 2nd c.AD+; τοπάζιον, LXX+1st c.BC+ gives the name of topazon (variant topazium) to two varieties. (From the Trogodyte language accusative to Refs 1st c.AD+ [same place]; perhaps the same as ταβάσιος.)
τύφω [ῡ], Refs 5th c.BC+: aorist infinitive θῦψαι Refs 5th c.AD+perfect τέθῠφα uncertain conjecture in Refs 4th c.BC+ (ὑπο-): —passive, Refs 4th c.BC+future τῠφήσομαι (ἐκ-) Refs 4th c.BC+aorist ἐτύφην (ἐπ-) Refs 5th c.BC+perfect τέθυμμαι (ἐπι-) Refs 5th c.BC+:—raise a smoke, Refs 4th c.BC+ Hdt.[same place]: absolutely, smoke, ἐπὶ σποδῷ μυδῶσα κηκὶς μηρίων ἐτήκετο κἄτυφε κἀνέπτυε Refs 5th c.BC+ __II transitive, smoke, τῦφε πολλῷ τῷ καπνῷ (i.e. τοὺς σφῆκας) Refs 5th c.BC+:—passive, [μέλισσαι] καπνῷ τυφόμεναι Refs 3rd c.BC+; τυφόμεθα (variant{-ούμεθα}) ὑπὸ τοῦ καπνοῦ Refs 4th c.AD+ __II.2 consume in smoke, burn slowly, τυφέτω, καιέτω τὸν Αἴτνας μηλονόμον Refs 5th c.BC+: metaphorically, Refs 4th c.BC+ [same place]:—passive, smoke, smoulder, τύφεται Ἴλιον Refs 5th c.BC+; λίνον τυφόμενον smouldering flax, LXX+NT smouldering, but not yet broken out, Refs 1st c.AD+; also of the fire of love, πόθοις τυφόμενον γλυκὺ πῦρ Refs 1st c.BC+
Ὑάκινθος [ῠᾰ], ὁ, Hyacinthus, a Laconian youth, beloved by Apollo, who killed him by an unlucky cast of the discus, Refs 5th c.BC+ __B as appellative, __B.I ὑάκινθος, ὁ, Refs 8th c.BC+; but ἡ in Refs 7th c.BC+:—wild hyacinth, bluebell, Scilla bifolia, Refs 8th c.BC+ __B.I.2 blue larkspur, Delphinium Ajacis, ὑ. σπαρτή Refs 4th c.BC+; said to have sprung up from the blood of Hyacinthus or (accusative to others) of Telamonian Ajax: and the ancients thought they could decipher on the petals the initial letters AI, or the interj. AIAI,Refs 2nd c.BC+; hence the epithets γραπτά Refs 3rd c.BC+ __B.I.3 ὑ. πορφυρέη, probably Lilium Martagon, Refs 3rd c.BC+ __B.II ὑάκινθος, ἡ Refs 1st c.AD+:—a precious stone, of blue colour Refs 1st c.AD+, perhaps aquamarine, NT+1st c.AD+ __B.III name of a blue colour, Refs 1st c.AD+; blue stuff, LXX+1st c.AD+
ὑδρο-ποτέω, drink water, NT+5th c.BC+—ὑδροπωτέω is the more correct form accusative to Refs 1st c.AD+
φῐλαργῠρ-ία, ἡ, love of money, avarice, NT+5th c.BC+
χάλκεος, έα, Ionic dialect -έη Refs 8th c.BC+, εον (also εος, εον Refs 8th c.BC+; Aeolic dialect, Doric dialect χάλκιος Refs 7th c.BC+, also Boeotian dialect, compare χαλκοῦ; Attic dialect χαλκοῦς, ῆ, οῦν Refs, but χαλκέων δέλτων Refs 5th c.BC+; Epic dialect also χάλκειος, see at {χάλκειος}: (χαλκός):—of copper or bronze, brazen, οὐδός, δόμος, τεῖχος, Refs 8th c.BC+; ἄξων, κύκλα, Refs 8th c.BC+; especially of arms and armour, ἔγχος, ξίφος, Refs 8th c.BC+; ἔντεα Refs 5th c.BC+; χαλκέοισικάδοις, χαλκέοις δρεπάνοις, S.[same place]; in Trag. mostly contraction, χαλκοῖς βάθροισι Refs __b of statues, χ. Ζεύς, χ. Ποσειδέων, a bronze statue of.., Refs 5th c.BC+; compare χαλκῆ. __c χ. ἀγών a contest for a shield of brass, Refs 5th c.BC+ __2 metaphorically, brazen, i. e. hard, stout, strong, χάλκεος Ἄρης Refs 8th c.BC+ (unless wearing brazen armour, compare χάλκεοι ἄνδρες Oracle texts cited in Refs 5th c.BC+; Χαλκοῦς, nickname of Aristomedes, Refs 4th c.BC+in D.Refs 5th c.BC+; χάλκεον ἦτορ a heart of brass, Refs 8th c.BC+; χαλκέοισι νώτοις, of Atlas, Refs 5th c.BC+ __3 χαλκῆ μυῖα, a boy's game, a sort of blind-man's-buff, Refs 3rd c.BC+ __II as substantive, see at {χαλκοῦς. [χάλκεοι} is disyllable in Refs 8th c.BC+
χαλκ-εύς, έως, ὁ: plural χαλκεῖς, Attic dialect -ῆςRefs 5th c.BC+:—coppersmith, opposed to τέκτων (joiner, Refs 8th c.BC+ __2 generally, worker in metal, of a goldsmith, Refs 8th c.BC+; of a worker in iron. Refs; hence later, blacksmith, smith (χαλκέας τοὺς τὸν σίδηρον ἐργαζομένους LXX+5th c.BC+ __II John Dory, Zeus faber, Refs 4th c.BC+; distinguished from χαλκίς, Refs 2nd c.AD+
χαλκηδών, όνος, ἡ, chalcedony, NT
χαλκίον, τό, copper vessel, cauldron, kettle, Refs 5th c.BC+; χ. θερμαντήριον, ={θερμαντήρ}, Refs 2nd c.AD+ __2 cymbal, τὸ Δωδωναῖον χ., proverbial of a chatterbox, Refs 4th c.BC+ __3 bowl of the κότταβος, Refs 2nd c.AD+ __4 copper ticket given to the dicasts, bearing the name of the court in which they were to serve, Refs 4th c.BC+ __5 piece of copper money, πονηρὰ χαλκία Refs 5th c.BC+ __II probably diminutive of χάλκη, ={κάλχη}Refs 4th c.BC+
χρῡσο-δακτύλιος [ῠ], ον, with ring of gold, ἀνήρ NT __2 gloss on{χρυσοκόλλητος}, χ. σφραγίς set in a gold ring, Refs 5th c.AD+
χρυσό-λῐθος, ὁ, topaz, LXX+1st c.BC+
χρῡσό-πρᾰσος, ὁ, chrysoprase, a precious stone of golden-green colour, NT+1st c.AD+
† בַּ֫הַט n.[m.] a costly stone, perhaps porphyry (cf. Egyptian behiti, behet, behat Brugsch Dict. v. 438 Dümichen Gesch. 167 f. WendelAltäg. Bau- u. Edelsteine (1888) 77 f.; 𝔊 has σμαραγδίτης), Est 1:6 עַל רִֽצֲפַת ב׳־וָשֵׁשׁ וְדַר וְסֹחָ֑רֶת upon a pavement of porphyry and marble, etc.
† בָּֽרְקַת n.f. id., Ez 28:13, cf. Ges§ 80 R. 2 PinskEinl. 73.
† [בַּתָּה] n.f. precipice, steep (as cut off, abrupt)—בְּנַחֲלֵי הַבַּתּוֹת Is 7:19 in the ravines of the precipices.
† גָּבִישׁ n.m. crystal (cf. אֶלְגָּבִישׁ hail—on relation of meanings cf. Gk. κρύσταλλος, & Ethiopic usage of እብነ በረድ DiLex. Aeth. 759—Arabic جِبْسٌ gypsum, Assyrian gibšu, mass, abundance, COTGloss)—רָאמוֹת וְגָבִישׁ Jb 28:18 coral and crystal.
† [גִּיר] n.[m.] chalk, plaster (so 𝔗; BH once, p. 162);—emph. גִּירָא Dn 5:5.
† II. גָּלָל n.[m.] dung (Arabic جَلَّةٌ ), הַגּ׳ 1 K 14:10; גְּלָלִים Zp. 1:17.—See also [גֵּל].
† גִּר n.[m.] chalk, lime (perhaps Aramaic loanword cf. Frä9; Aramaic (also Biblical Aramaic) גִּיר, ܓܺܪܳܐ; Arabic جِيرٌ is loan-wd.Fräl.c.)—מִזְבֵּחַ כְּאַבְנֵי גִר Is 27:9.
† [גשׁם] vb.denom. (cf. NH Qal Pt. pass. & Hoph.)— Pu. Pf. 3 fs. גֻּשְׁמָ֯ה Ez 22:24 be rained upon (גֻּשְׁמָהּ Baer, but v. Ke Sm). Hiph. cause or send rain, Pt. מַגְשִׁמִים Je 14:22.
† II. דַּכָּא n.[m.] dust (as pulverized), תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד־דַּכָּא ψ 90:3 (on form cf. BaNB 143).
† דַּר n.[m.] pearl? mother of pearl? (Arabic دُرٌّ دُرَّةٌ a pearl) Est 1:6.
† זְכוֹכִית n.[f.] glass (𝔗 זכוכיתא; but v. Frä64); as precious (‖ זָהָב), yet of less value than wisdom Jb 28:17. (Baer as above; זְכוּכִית van d. H., al.)
† חָמִיץ adj. seasoned (viz. with salt, or a salt herb—Arabic حَمْضٌ, Pun. Ἀμουτ [= חמוץ] BlauZMG 1873, 522; v. Thes—rendering it more tasty), of provender for cattle בְּלִיל חָמִיץ יֹאכֵ֑לוּ Is 30:24.
† יִשְׁפָּה n.pr.m. in Benjamin 1 Ch 8:16, Σαφαν, 𝔊L Ιεσφα.—יָֽשְׁפֶה v. p. 448b supr.
† II. כֹּ֫פֶר n.m. pitch (Arabic كُفْرٌ (loan-wd., cf. Frä150), Syriac ܟܽܘܦܪܳܐ, 𝔗 כּוּפְרָא; Assyrian kupru, kupur DlHWB 348; cf. גֹּפֶר?)—Gn 6:14 (P).
† [מְלַח] vb. denom. c. acc. cogn., eat salt;— Pe. Pf. 1 pl. מְלַחְנָא Ezr 4:14 we have eaten the salt of the palace (so most), i.e. have assumed obligations of loyalty, cf. M 69 * K§ 71, 2 (and Syriac ܐܶܬܡܰܠܰܚ be intimate with PS2134); Str (after NesMM 30 f.) thinks n. c. sf.: our salt is the salt of the palace.
† מֶ֫לֶט n.[m.] mortar, cement (etym. dub.; Aramaic ܡܠܳܛܳܐ id., whence Arabic مِلَاطٌ Frä10);—Je 43:9.
† [מַשְׁאָב] n.[m.] appar. drawing-place of water; only pl. מַשְׁאַבִּים Ju 5:11.
† נָחוּשׁ adj. of bronze;—אִם־בְּשָׂרִי נ׳ Jb 6:12 or is my flesh of bronze? fig. for strong, enduring (‖ אֲבָנִים; cf. 40:18).
† II. [נְחֹ֫שֶׁת] n.[f.] sf. נְחֻשְׁתֵּךְ Ez 16:36 where context (‖ עֶרְוָה) favours meaning lust, harlotry, or specif. sens. obscoen. (Co [citing Ki Ra] Berthol, v. also Da); text perhaps crpt. (cf. Nö ZMG xi (1886), 730); Sm proposes תַּזְנוּתַיִךְ, so appar. Toy Hpt; Or בָּשְׁתֵּךְ.
† סַגְרִיר n.[m.] steady, persistent rain (on format. cf. BaNB 215);—abs. יוֹם ס׳ Pr 27:15 a day of steady rain, rainy day.
† סְחִי n.[m.] offscouring;—ס׳ וּמָאוֹס תְּשִׂימֵנוּ La 3:45.