Senses
1. gold (Aramaic) — Gold, the precious metal; an Aramaic noun (dehab) used extensively in Daniel and Ezra for golden vessels, statues, and ornamentation (Dan 2:32, 3:1, 5:2; Ezra 5:14, 6:5). English 'gold/and gold', Spanish 'oro/y el oro', Hindi सोने/और सोना, Arabic ذَهَبٍ/وَ ذَهَب, Korean 금/그리고 금, Swahili 'dhahabu/na dhahabu'. The conjunctive prefix waw does not alter the lexical meaning of the noun. 23×
AR["الذَّهَبِ","الذَّهَبِيِّ","ذَهَبٍ","مِنَ-الـ-ذَّهَبِ","مِنْ-ذَهَب","مِنْ-ذَهَبٍ","وَ-الـ-ذَّهَبُ","وَ-ذَهَب"]·ben["আর-স্বর্ণ","এবং-সোনা","সোনার"]·DE["Gold","[דהבה]","[ודהב]","das-Gold","und-das-Gold"]·EN["and-gold","and-the-gold","gold"]·FR["[דהב]","[דהבה]","[ודהב]","et-l'or","l'or"]·heb["דהבה","ה-זהב","ו-דהב","ו-זהב","זהב"]·HI["और-सोना","सोने","सोने-का","सोने-के"]·ID["-emas","dan-emas","emas"]·IT["[דהבה]","[ודהב]","e-l'oro","l'oro","oro"]·jav["emas","kang","lan-emas"]·KO["그리고-금","그리고-금이","금","금-의","금의","금의-그","금이었다"]·PT["e-ouro","ouro"]·RU["-золота","-золотой","-золотому","золотая","золотые","золотых","и-золото"]·ES["oro","y-el-oro","y-oro"]·SW["dhahabu","na-dhahabu"]·TR["altindan","altın","altından","ve-altini","ve-altın"]·urd["اور-سونا","سونے-کا","سونے-کے"]
BDB / Lexicon Reference
דְּהַב23 n.m. Dn 2:32 gold (so 𝔗 Syriac; BH זָהֶב);—abs. ד׳ Dn 2:32 +, דְּהַ֑ב Ezr 7:15; emph. דַּהֲבָה 5:14; 6:5; 7:18, -בָא Dn 2:35 + 15 times Dn.