Brightness and Splendor
Grupo Comunitario · 20 sentidos · 18 lemmas
Lemas en este dominio
Alisar, pulir o frotar; pulir o bruñir un arma; arrancar cabello por duelo o agravio; quedarse calvo
Brillante, resplandeciente, radiante en apariencia; también espléndido, magnífico o lujoso en calidad.
Brillo, esplendor; específicamente la radiancia del rostro o semblante, usado exclusivamente en las secciones arameas de Daniel.
maraq — fregar, pulir o limpiar a fondo (metales, vasijas o, en sentido figurado, el alma)
Roca desnuda, superficie rocosa expuesta y lisa, sin cobertura vegetal ni tierra
relampaguear, brillar intensamente como un rayo
† [יִפְעָה] n.f. brightness, splendour, יִפְעָתֶ֑ךָ Ez 28:7, 17 of prince and king of Tyre.
† [צָחִיחַ] n.[m.] shining, glaring, surface cstr. צְחִיחַ סֶלַע i.e. a smooth, bare, rock Ez 24:7, 8; 26:4, 14; pl. בַּצְּחִיחִים Ne 4:7 Qr (Kt בַּצְּחִחִיִים), in glaring, bare places (?).
† קָלָל adj. burnished (from light, quick movement of rubbing?);—נְחשֶׁת ק׳ burnished brass Ez 1:7; Dn 10:6 (so most; Co, Ez, קַלּוֹת, in prefixing כַּנְפֵיהֶם from v 8; Dn then follows crpt. Ez.
† [שׁפרור Kt, שַׁפְרִיר Qr] n.[m.
relampaguear, resplandecer, deslumbrar; brillar con fulgor como un relámpago
espléndidamente, con magnificencia, suntuosamente
στίλβ-ω, chiefly present and imperfect: aorist ἔστιλψα Refs 2nd c.AD+:—glitter, gleam, of polished or bright surfaces, χιτῶνας.. ἦκα στίλβοντας ἐλαίῳ Refs 8th c.BC+; λαμπραὶ δ᾽ ἀκτῖνες ἀπ᾽ αὐτοῦ αἰγλῆεν στίλβουσι beam from him, Refs 5th c.BC+; σ. ὅπλοις Refs 5th c.BC+; ἰδὼν στίλβοντα τὰ λάβδα, i.e. the λ upon the Spartan shields, NT+5th c.BC+; of sleek horses, σ. ὥστε κύκνου πτερόν Refs 5th c.BC+; of brilliant complexion, Refs 3rd c.BC+; of water in motion, Refs 4th c.BC+; of the white gleam on the eye, Refs 4th c.BC+; of fixed stars, opposed to planets (exc. Mercury, see at {στίλβων}), twinkle, Refs 4th c.BC+ flash lightning, Refs 5th c.BC+ __2 metaphorically, shine, be bright, Refs 5th c.BC+ __II transitive,= στιλπνόω, στίλβει πρόσωπον Refs 1st c.AD+
† II. [אָהַל] vb. Hiph. be clear, shine, Impf. 3 ms. יַאֲהִיל (subj. moon יָרֵחַ) Jb 25:5 (‖ זַכּוּ subj. כוכבים, cf. also יִזְכֶּה v 4) (= יָהֵל, from הלל; (by text error?) cf. Di so 𝔊 > = I. אָהַל KöI, 373, after Ki).
† בָּהִיר adj. bright, brilliant, of light; only Jb 37:21 לֹא רָאוּ אוֹר בּ׳ הוּא בַּשְּׁחָקִים.
† [נְגֹהָה] n.f. brightness; fig. of prosperity;—pl. לִנְגֹהוֹת Is 59:9 (opp. אֲפֵלוֹת; ‖ אוֹר).
pulido, reluciente; bronce u otro metal bruñido hasta alcanzar un brillo intenso
† I. שִׁפְרָה n.f. fairness, clearness, of sky;—abs. שׁ׳ Jb 26:13 by his breath the sky becomes fair(ness), v. especially De Di Bu Du; > CheJQ 1897, 578 (after 𝔊) בְּרִיחֵי שָׁמַיִם סֹגֵר הוּא.