Flying and Flight
Grupo Comunitario · 21 sentidos · 16 lemmas
Lemas en este dominio
Volar, remontarse; moverse velozmente por el aire; tambien desfallecer o agotarse; blandir
Paloma — la paloma o pichón común, tanto como ave sacrificial como símbolo del descenso del Espíritu Santo. El sustantivo περιστερά (peristera) se ref
Cansarse, desfallecer por agotamiento o carencia; también (Hofal) ser hecho volar velozmente
Volar; dicho de aves y criaturas aladas que surcan el cielo, usado exclusivamente en las visiones apocalípticas.
Gorrión; ave pequeña y común usada en las Escrituras para ilustrar el cuidado de Dios por las criaturas más insignificantes
Volar velozmente, lanzarse en picada; descenso rápido como el de un águila sobre su presa, usado en teofanía y juicio divino.
ὄρνις, ὁ, also ἡ Refs 8th c.BC+; genitive ὄρνῑθο; accusative singular ὄρνῑθα and ὄρνιν, neither in Refs 8th c.BC+:—also ὄρνιξ, NT+3rd c.BC+, called Ionic dialect and Doric dialect by Refs 7th c.BC+; accusative ὄρνῑχα Refs 7th c.BC+; dative ὄρνιξι, ὀρνίχεσσι, Refs 5th c.BC+: on the gender and declension, see Refs 2nd c.AD+ Gothic ara, genitive arins 'eagle', etc.) [In the trisyllable cases ῑ always: Refs 8th c.BC+; and later Epic dialect use both ὄρνῑς and ὄρνῐς: in Trag. both quantities are found, ὄρνῐς in Refs 5th c.BC+; are borrowed from Sophocles; ὄρνῑς is said to be Attic dialect, Refs __I bird, including birds of prey and domestic fowls, Refs 8th c.BC+; applied to ostriches, Refs 5th c.BC+: frequently added to the specific names, ὄρνισιν ἐοικότες αἰγυπιοῖσιν Refs 8th c.BC+; ὄ. ἀηδών, πέρδιξ, Refs 5th c.BC+; ὄ. ἁλκυών, ὄ. κύκνος, Refs 5th c.BC+ __II like{οἰωνός}, bird of omen, from the flight or cries of which the augur divined, Refs 8th c.BC+; δεξιός, ἀριστερὸς ὄρνις, Refs 8th c.BC+ __II.2 metaphorically, omen taken from the flight or cries of birds, Refs 8th c.BC+: generally, omen, presage, without direct reference to birds,Refs 5th c.BC+; see at {ὅδιος}. __III in Attic dialect ὄρνις, ὁ, is mostly, cock, Refs 5th c.BC+; ὄρνις, ἡ, hen, Refs 4th c.BC+; ἀλέκτορα καὶ ὄρνιθα τελέαν cock and hen, Refs; in full, ὄ. ἐνοίκιος Refs 5th c.BC+; πότερον ὄ. ἢ ταὧ; Refs 5th c.BC+; ὁ ὄρνιξ ὁ σιτευτός fatted fowl, Refs 3rd c.BC+; also, goose, Refs __IV in plural sometimes, bird-market, Refs 4th c.BC+ __V Μοισᾶν ὄρνιχες song-birds, i.e. poets, Refs 3rd c.BC+ __VI Provs.: διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν Refs 5th c.BC+; ὀρνίθων γάλα 'pigeon's milk', i.e. any marvellous dainty or good fortune, Refs 5th c.BC+white of egg, Refs 5th c.BC+; also a plant, see at {ὀρνιθόγαλον}. __VII a constellation, later Cygnus, Refs 4th c.BC+
† דּוּכִיפַת n.f. an unclean bird, perhaps hoopoe, 𝔊 𝔙 Saad al. (cf. Di Kn Lv 11:19) Lv 11:19 Dt 14:18. Name of bird: poss. of Egypt. origin, BondiZMG 1 (1896), 292 (Arabic, Ol§ 221 cf. KöE.T. ix (1898), 476).
† III. [פָּרַח] vb. fly, Aramaism, si vera l. (NH id., especially fly away; Aramaic פְרַח, ܦܪܰܚ fly; ܦܳܪܰܚܬܳܐ insect, bird);— Qal Pt. fpl. לְפֹרְחוֹת Ez 13:20(×2) for (like?) flying things, i.e. birds, but del. 𝔊 𝔖 Hi Siegf in v a (where prob. ins. from v b); Co Toy Berthol Krae in v a, b.
† II. רָחַף vb. Pi. hover (NH id., cf. Grünbaumzmg xxxix (1885), 607; Syriac Pa. ܪܰܚܶܦ move gently, also cherish, and brood, cf. Thess. v.; connexion with I. ר׳ dub.);— Pi. Impf. 3 ms. יְרַחֵף עַל Dt 32:11 (poem) of vulture hovering over young; Pt. רוּחַ א׳ מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּ֑יִם Gn 1:2 (P); hovering over face of waters, or perhaps (v. Syriac) brooding (and fertilizing), so JerQuaest. in Gen. ed. Lag. 4 (reading ‘marahaefeth’), cf. Di Gunk.
τρῡγών, όνος, ἡ, (τρύζω) turtle-dove, Columba turtur, NT+5th c.BC+; περιστεραὶ τρυγόνες Aristeas 145: proverbial of a great talker, τρυγόνος λαλίστερος Refs 4th c.BC+; πονηρὰ κατὰ τρυγόνα ψάλλεις, ἐπὶ τῶν ἐπιπόνως ζώντων, Refs 4th c.AD+ __II a kind of fish, the sting-ray, τρυγόνες ὀπισθόκεντροι Refs 5th c.BC+; compare τρυγόνιος. __III an oviparous quadruped of uncertain kind, Refs 4th c.BC+
† [אָבַר] vb.denom. Hiph. fly (= move pinions); of hawk יַאֲבֶר־נֵץ Jb 39:26.
† דִּבְיוֹנִים n.[m.] so Qr; = דב יונים dove’s dung (?) 2 K 6:25 for Kt חרייונים; 𝔊 κόπρου περιστερῶν (Klo gives conject. emend.)
† [טוּשׂ] vb. rush, dart (Aramaic ܛܳܣ, טוּם fly)—only Qal Impf. כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי אֹ֑כֶל Jb 9:26 like a vulture, which rusheth upon its food (sim. of swiftly passing days of Job’s life).
† [נָצָא] vb. = נָצָה = fly, acc. Thes Gf al.;—only Qal Inf. abs. (si vera l.) נָצֹא תֵצֵא Je 48:9, but improb.; 𝔗 Symm יָצֹא cf. Ol§ 245 h Gie; > SchwallyZAW viii (1888), 197 נָצֹה תִּצֶּה, √ III. נצה.
abalanzarse sobre, apoderarse con avidez (describiendo la apropiación codiciosa del botín amalecita por parte de Saúl)