Buscar / H6524c
H6524c H6524c
Prep-l | V-Qal-Prtcpl-fp  |  2× en 1 sentido
Flying things, birds (Ezekiel 13:20, in a difficult metaphor about false prophecy)
This participial form means flying things or birds. It appears twice in Ezekiel 13:20 in God's judgment against false prophetesses who ensnare souls. The text is difficult, and many commentators suggest it's a gloss or corruption. BDB notes this is an Aramaism (Hebrew borrowed from Aramaic) and that several ancient versions delete it as textually problematic. The imagery involves trapping or releasing birds as a metaphor for controlling people's lives.

Sentidos
1. sense 1 Flying creatures or birds, used metaphorically in Ezekiel's judgment oracle. The cross-linguistic glosses show uncertainty: Spanish 'para volar' (to fly), French 'fleurir' (to flourish—likely confusing this with a homonym). The repetition within Ezekiel 13:20 and the textual witnesses' divergence suggest this is a challenging passage. The bird imagery relates to magical practices of capturing or releasing souls.
MOVEMENT Linear Movement Flying and Flight
AR["كَالطُّيُورِ"]·ben["উড়তে-দেওয়ার-জন্য"]·DE["[לפרחות]", "[לפרחת]"]·EN["as-birds"]·FR["fleurir"]·heb["ל-פורחות"]·HI["को-उड़नेवालों"]·ID["seperti-burung-burung,", "seperti-burung-burung."]·IT["[לפרחות]", "[לפרחת]"]·jav["kanggé-miber"]·KO["날아가게", "날아가게-하려고"]·PT["para-voar"]·RU["как-птиц"]·ES["para-volar"]·SW["kuruka"]·TR["canları"]·urd["پرندوں-کی-طرح"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
† III. [פָּרַח] vb. fly, Aramaism, si vera l. (NH id., especially fly away; Aramaic פְרַח, ܦܪܰܚ fly; ܦܳܪܰܚܬܳܐ insect, bird);— Qal Pt. fpl. לְפֹרְחוֹת Ez 13:20(×2) for (like?) flying things, i.e. birds, but del. 𝔊 𝔖 Hi Siegf in v a (where prob. ins. from v b); Co Toy Berthol Krae in v a, b.