H2907 H2907
to rush, dart, swoop down; move swiftly like a bird of prey
A dynamic verb used only in Job 9:26 to describe the swift passage of time. Job compares his fleeting days to 'a vulture that swoops down upon its food'—capturing the terrifying speed with which his life is disappearing. The verb conveys sudden, decisive movement, like a raptor diving from the sky. The Aramaic cognates suggest flying or rushing, making this a vivid image of predatory swiftness applied metaphorically to time's relentless advance.
Sentidos
1. sense 1 — Job 9:26 uses this verb in a triple simile of speed: swift boats, an eagle, and here a swooping vulture. The Spanish 'eagle that launches itself' and English 'swooping' both capture the predatory dive. The imagery makes Job's complaint visceral—his days plunge toward death with the same inevitability as a raptor claiming its prey. 1×
AR["يَنْقَضُّ"]·ben["গৃধ্র"]·DE["[יטוש]"]·EN["swooping"]·FR["יטוש"]·heb["יטוש"]·HI["झपटता-है"]·ID["menyambar"]·IT["swooping"]·jav["nyamber"]·KO["물려든다"]·PT["desce"]·RU["низвергается"]·ES["águila-que-se-lanza"]·SW["anayeshuka"]·TR["dalaan"]·urd["جھپٹتا-ہے"]
Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
Referencia BDB / Léxico
† [טוּשׂ] vb. rush, dart (Aramaic ܛܳܣ, טוּם fly)—only Qal Impf. כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי אֹ֑כֶל Jb 9:26 like a vulture, which rusheth upon its food (sim. of swiftly passing days of Job’s life).