Thinking and Seeming
Grupo Comunitario · 22 sentidos · 12 lemmas
Lemas en este dominio
Pensar, calcular, planear o idear; abarca la actividad cognitiva desde el cómputo aritmético hasta la maquinación deliberada y el diseño artístico.
Pensar, suponer; parecer o aparentar; impersonalmente, parecer bien o decidir; ser estimado o reputado.
Pensar, tener una mentalidad, dirigir los pensamientos; abarca desde la reflexión momentánea hasta una disposición o actitud mental arraigada.
Pensar, suponer o asumir; en voz pasiva, ser comúnmente considerado o tenido por algo. Derivado de νόμος ('costumbre, ley'), νομίζω conlleva un matiz
Pensar, suponer, imaginar; formarse una opinión o juicio subjetivo
Sospechar, suponer, conjeturar; formarse una opinión basada en evidencia parcial o suposición
ὑπόνοια, ἡ, (ὑπονοέω) suspicion, conjecture, guess, Refs 5th c.BC+; ὑπόνοιαι τῶν μελλόντων notions formed of future events, Refs 5th c.BC+; in bad sense, ὑπόνοιαι πλασταί Refs 4th c.BC+ __2 suggestion, Refs 1st c.BC+; imputation, Refs __II the real meaning which lies at the bottom of a thing, deeper sense, τὰς ὑ. οὐκ ἐπίστανται Refs 5th c.BC+; especially covert meaning (such as is conveyed by myths and allegories), ὁ.. νέος οὐχ οἷός τε κρίνειν ὅτι τε ὑ. καὶ ὃ μή Refs 5th c.BC+; opposed to αἰσχρολογία, Refs 4th c.BC+by insinuation, covertly, Refs 2nd c.BC+
φροντ-ίζω, future Attic dialect ιῶ Refs 5th c.BC+: aorist ἐφρόντισα Refs 4th c.BC+, etc.: perfect πεφρόντικα Refs 5th c.BC+ —middle, future φροντιοῦμαι, Refs 5th c.BC+:— passive, see infr. IV: (φροντίς): __I absolutely, consider, reflect, take thought, φροντίζων εὑρίσκω Refs 5th c.BC+; give heed, pay attention, Refs 5th c.BC+ __I.2 to be thoughtful or anxious, πεφροντικὸς βλέπεις you look careworn, Refs 5th c.BC+ Comedy texts 21; τὸ πεφροντικός, as substantive, care, thought, Refs 1st c.AD+ __II with an object, __II.1 with accusative of things, consider, ponder, ἔχθος ἐμόν Refs 6th c.BC+; [ὀνείρατα] Refs 5th c.BC+.; devise, μηχανήν Refs (nisi to be read τοῦτον); ἐκεῖνο δ᾽ οὐ πεφροντίκαμεν, ὅτῳ τρόπῳ.. μνημονεύσομεν Refs 5th c.BC+; also directly followed by a relative clause, φ. ἥντιν᾽ [ὁδὸν] ἴω προτέρην Refs 6th c.BC+; φ. τί ποτε τοῦτ᾽ ἔστι Refs; take thought that.., see to it that, ὅπως.. Refs 5th c.BC+; ὡς.. Refs 2nd c.BC+: with infinitive, NT+3rd c.AD+ with subjunctive, φ. μὴ ἄριστον ᾖ Refs 5th c.BC+; οὐδὲν φ. εἰ.. Refs 5th c.BC+; φ. εἴτε.., εἴτε.. Refs: with infinitive, Refs 1st c.AD+: with participle, φροντίζεθ᾽ ὡς μαχούμενοι Refs 5th c.BC+ __II.2 with genitive, take thought for, give heed to a thing, regard it, mostly with a negative expressed or implied, σοὶ δ᾽ ἔμεθεν μὲν ἀπήχθετο φροντίσδην Refs 7th c.BC+; μησενὸς ἄλλου φ., πλὴν ὅπως.. Refs 5th c.BC+; conversely, τοὺς θεοὺς φ. οὐδὲν τῶν ἀνθρωπίνωνRefs 4th c.BC+: so with adverbs implying a negative, σμικρὰ φ. ὄχλου Refs 5th c.BC+; also without negative, οὗπερ δεῖ μάλιστα φ. Refs 5th c.BC+; later, to be steward or bailiff, τῶν ὑπαρχόντων τινός Refs 2nd c.AD+ to be concerned or anxious about, σφέων αὐτῶν πέρι Refs 5th c.BC+ __II.2.b later, see to, provide for, furnish, σιτάριον, χρήσιμα, Refs 2nd c.BC+; τὰ ἐπιβάλλοντα τῇ ἑορτῇ Refs 2nd c.AD+; μηδὲν φροντίσας Refs 5th c.BC+ __II.2.c with accusative et participle, οὐ φροντίζει σκληρῶς σε καθήμενον Refs 5th c.BC+ __II.3 the object is frequently unexpressed, ἐφρόντιζε ἱστορέων, i. e. inquired carefully, Refs 5th c.BC+; οἲ τοὺς φίλους βλάπτοντες οὐ φροντίζετε who though ye do mischief to your friends reck not of it, Refs 5th c.BC+; μὴ φροντίσῃς heed it not Refs 5th c.BC+; with participle, τοιαῦτα.. γιγνόμενα.. ὁρῶντες οὐδὲν φροντίζετε Refs 5th c.BC+ __III middle in signification Refs 5th c.BC+ __IV later in passive, to be an object of thought or care, πεφροντισμένος carefully thought out; λόγος Refs 1st c.BC+; of a ward, ἡ-ομένη ὑπ᾽ ἐμοῦ θυγατριδῆ Refs 2nd c.AD+
† [סְבַר] vb. think, intend (𝔗 Syriac; v. BH II. שׂבר (late));— Pe. Impf. 3 ms. יִסְבַּר Dn 7:25, sq. inf.
de doble ánimo — los de lealtad dividida
pensar, considerar, preocuparse (verbo hitpael, aramaísmo; estar atento a, tener en mente)
pensar, planear, proponerse (verbo arameo; participio pasivo en Daniel 6:4)