H2803 H2803
Pensar, calcular, planear o idear; abarca la actividad cognitiva desde el cómputo aritmético hasta la maquinación deliberada y el diseño artístico.
חָשַׁב es uno de los verbos cognitivos más ricos del hebreo, cubriendo el arco completo desde la meditación silenciosa hasta la conspiración deliberada. Puede describir a Dios acreditando la fe de Abram como justicia (Gn 15:6), a un artesano ideando diseños artísticos para el tabernáculo (Éx 26:1), o a enemigos tramando el mal (Mi 2:1). El árabe ḥasaba, el etiópico ḥasaba y el arameo חֲשַׁב preservan todos la misma doble acepción de «pensar» y «calcular», reflejando una comprensión semítica de que el cálculo y la contemplación comparten una única actividad raíz de la mente.
Sentidos
1. planear, idear, tramar — Planear, idear o tramar: el sentido más frecuente con 41 ocurrencias. Suele llevar connotación negativa: Est 9:24 dice que Amán «maquinó» destruir a los judíos; Mi 2:1 denuncia a quienes «traman maldad». El árabe dabbara (دَبَّرَ) y el coreano kkoehada (꾀하다) capturan esta intriga deliberada. La conjugación Piel a menudo intensifica el matiz hacia la maquinación persistente. 41×
AR["أُفَكِّرُ", "ابْتَدَعوا", "افْتَكَرَ", "افْتَكَرَهُ", "تُفَكِّرُوا", "دَبَّرَ", "دَبَّرُوا", "مَنْ-يُفَكِّرُ", "مُفَكِّرونَ", "مُفَكِّرٌ", "يَنْوِي", "يُدَبِّرونَ", "يُدَبِّرُ", "يُفَكِّرونَ"]·ben["চিন্তা-করছি", "চিন্তা-করিও", "চিন্তা-করে", "তারা-কল্পনা-করে", "তারা-পরিকল্পনা-করেছে", "পরিকল্পনা-করছ", "পরিকল্পনা-করছিল", "পরিকল্পনা-করে", "পরিকল্পনা-করেছিল", "পরিকল্পনা-করেছে", "যে-পরিকল্পনা-করে", "সে-পরিকল্পনা-করেছিল"]·DE["dachte", "rechnen", "rechnete", "von-rechnete"]·EN["are-plotting", "devise", "devises", "he-plots", "he-plotted", "in-your-heart", "one-who-plans", "one-who-plots", "plan", "planning", "plotted", "they-devise", "they-devised", "they-plot", "were-plotting"]·FR["penser"]·heb["חושב", "חשב", "חשבו", "חשבוּ", "חשבים", "יחשבו", "יחשבון", "יחשוב", "מחשב", "תחשבו", "תחשוב"]·HI["उसने सोची थी", "तुम-योजना-करो", "बनाई-थी-उसने", "योजना-बना-रहा-हूँ", "सोच-रहा-हूँ", "सोच-रहे-थे", "सोचता-हूँ", "सोचता-है", "सोचती-है", "सोचते-हैं", "सोचने-वाला", "सोचनेवाला", "सोचा-है", "सोची-उन्होंने", "सोची-है"]·ID["Siapa-merencanakan", "bermaksud", "dia-rencanakan", "kamu-rencanakan", "merancang", "mereka-merancang", "merencanakan", "yang-merencanakan"]·IT["conto'", "pensare"]·jav["Doeg", "ngangen-angen", "ngangen-angen-panjenengan", "ngrancang", "piyambakipun-ngrancang", "rancang", "sami-ngrancang", "tiyang-kang-ngrancang"]·KO["계획하고-있다", "계획하고-있었다", "계획하는", "계획하는-자는", "고안하였도다", "꾀하는도다", "꾀하도다", "꾀하였도다", "꾀하지", "꾸미나이다", "꿀하도다", "꿄하는-자-가", "꿄하였음이라", "꿄하지", "꿄한", "꿄했다"]·PT["Planejador-de", "inventaram", "maquinam", "o-que-planeja", "pensando", "penso", "planeja", "planejam", "planejando", "planejaram", "planejeis", "tramou"]·RU["думают", "задумал", "задумывали", "замыслили", "замышляет", "замышляете", "замышляйте", "замышлял", "замышляли", "замышляю", "замышляют", "замышляющий"]·ES["El-que-planea", "el-que-planea", "inventan", "maquinaron", "maquinó", "pensaban", "pensando", "pensaron", "pensáis", "penséis", "piensan", "pienso", "planea", "traman", "tramaréis"]·SW["Wayahudi", "alipanga", "anapanga", "anayepanga", "mnapanga", "msiukusudii", "ninafikiria", "ninakusudia", "ninapanga", "unapanga", "walikuwa-wakipanga", "walipanga", "wamepanga", "wanajibuni", "wanapanga"]·TR["düşündüler", "düşünmeyin", "düşünür", "düşünürler", "düşünüyor", "düşünüyorlardı", "düşünüyorsunuz", "düşünüyorum", "planladı", "planlayan", "tasarladılar", "tasarlayan"]·urd["اُنہوں-نے-سوچا", "ایجاد-کرتے-ہیں", "سوچ-رہا-ہوں", "سوچا-تھا", "سوچتا-ہوں", "سوچتا-ہے", "سوچتی-ہے", "سوچتے-تھے", "سوچتے-ہو", "سوچتے-ہیں", "سوچنے-والا", "سوچو"]
2. ser contado, ser considerado — Nifal e Hitpael pasivo/reflexivo: «ser contado, ser considerado, ser tenido por». Treinta y una ocurrencias muestran personas o cosas asignadas a una categoría. Lv 25:31 dice que las aldeas sin muro «serán contadas» como campo abierto; Gn 31:15 presenta a Lea y Raquel preguntando si son «tenidas por» extranjeras. El árabe yuḥsabu (يُحْسَبُ) preserva fielmente la formación pasiva. 31×
AR["تُحسَبُ", "تُحْسَبُ", "تُحْسَبُ-", "حُسِبَت", "حُسِبُوا", "وَ-يُحْسَبُ", "يُحَاسَبُ", "يُحْسَبُ", "يُحْسَبُونَ"]·ben["এবং-গণনা-করা-হবে", "গণনা-করা-হবে", "গণনা-করা-হয়", "গণনা-করা-হয়-", "গণ্য-করা-হয়েছে", "গণ্য-করা-হয়েছে-তাদের", "গণ্য-হত", "গণ্য-হবে", "গণ্য-হবে;", "গণ্য-হয়", "গণ্য-হয়েছিল", "হিসাব-নেওয়া-হবে"]·DE["es-ist-reckoned", "es-soll-sein-credited", "es-soll-sein-reckoned", "lass-sein-reckoned", "rechnen", "rechnete", "reckons-itself", "sie-sind-reckoned", "soll-sein-reckoned", "und-es-soll-sein-reckoned"]·EN["and-it-shall-be-reckoned", "are-counted", "are-regarded", "for", "it-is-reckoned", "it-shall-be-credited", "it-shall-be-reckoned", "it-will-be-counted", "let-be-reckoned", "reckons-itself", "shall-be-reckoned", "shall-be-regarded", "they-are-reckoned", "they-are-regarded", "they-were-reckoned", "they-were-regarded"]·FR["cela-devra-être-credited", "cela-devra-être-reckoned", "cela-est-reckoned", "devra-être-reckoned", "et-cela-devra-être-reckoned", "ils-sont-reckoned", "penser", "que-être-reckoned", "reckons-itself"]·heb["ו-נחשב", "יחשב", "יחשבו", "ייחשב", "נחשב", "נחשבו", "נחשבו-", "תחשב", "תיחשב"]·HI["और-गिना-जाएगा", "गिना-जाए", "गिना-जाएगा", "गिनी-जाए", "गिनी-जाएगी", "गिनी-जाती", "गिनी-जाती-हैं", "गिनी-जाती-हैं-", "गिने जाएंगे", "गिने-गए", "गिने-जाते-हैं", "वे-माने-जाते-थे", "समझी-जाती-है", "समझे-जाते-थे", "समझे-जाते-हैं", "हिसाब-लिया-जाए"]·ID["akan-dianggap", "akan-dihitung", "akan-diperhitungkan", "dan-diperhitungkan", "dianggap", "dianggap-", "diperhitungkan", "mereka-dianggap", "perlu-dipertanggungjawabkan"]·IT["dovra-essere-reckoned", "e-esso-dovra-essere-reckoned", "essi-sono-reckoned", "esso-dovra-essere-credited", "esso-dovra-essere-reckoned", "esso-e-reckoned", "lascia-essere-reckoned", "pensare", "reckons-itself"]·jav["dipun-anggep", "dipun-petang;", "dipun-étang", "dipunanggep", "dipunitung", "dipunètung", "kaetang", "kaetang-", "lan-badhé-dipun-etang", "piyambakipun-dipun-etang", "sami-kaètung"]·KO["간주된다", "계산되다", "그들-이-여겨졌는가", "그리고-여겨질-것이다", "세어지리라", "여겨졌느니라", "여겨졌느니라-", "여겨졌다", "여겨졌도다", "여겨지겠느냐", "여겨지느니라", "여겨지다", "여겨지리라", "여겨질-것이다", "자신을-세지-않는"]·PT["E-será-contado", "considerados", "e-será-contado", "era-considerada", "eram-considerados", "foram-consideradas", "foram-considerados", "se-contará", "ser-á-contada", "será-considerada", "será-considerado", "será-contada", "será-contado", "será-imputado", "são-consideradas", "são-consideradas-", "são-considerados"]·RU["будет-считаться", "будут-причисляться", "вменится", "зачтётся", "и-будет-считаться", "подсчитывали", "сочтены", "считается", "считались", "считаются"]·ES["Y-será-contado", "considerados", "era-considerada", "eran-considerados", "fueron-consideradas", "fueron-considerados", "se-contará", "se-les-pedirá-cuenta", "será-considerado", "será-contada", "será-contado", "será-estimado", "son-considerados", "son-contadas", "y-será-contado"]·SW["Na-itahesabiwa", "hesabiwa", "ilihesabiwa", "itahesabiwa", "na-itahesabiwa", "utahesabiwa", "walihesabiwa", "wamehesabiwa", "wao", "yanahesabiwa", "zinahesabiwa", "zingehesabiwa", "zitahesabwa"]·TR["dusunulsun", "hesap-sorulacak", "sayilacak", "sayilir", "sayilirlar", "sayilirlar-", "sayılacak", "sayıldı", "sayıldılar", "sayılır", "sayılıyor", "sayılıyorlar", "sayılıyorlardı", "ve-sayılacak"]·urd["اور-گنا-جائےگا", "حساب-لیا-جائے", "سمجھا-جائے", "سمجھا-جائے-گا", "سمجھی-جاتی-ہیں", "سمجھے-جاتے-تھے", "سمجھے-جاتے-ہیں", "سمجھے-گئے", "شمار-ہو-گی", "شمار-ہوتی", "شمار-ہوتی-ہے", "شمار-ہوگا", "شمار-ہوگی", "شمار-ہوں-گے", "وہ-سمجھتا-ہے"]
3. diseñar, oficio artístico — Idear diseños artísticos: el sentido artesanal con 15 ocurrencias, concentradas en Éxodo. El participio Qal חֹשֵׁב describe al maestro artesano que idea patrones en oro, plata y tela de colores para el tabernáculo (Éx 26:1, 31; 28:6, 15). Esta notable extensión muestra cómo «pensar» abarca el diseño creativo: el trabajo de la mente hecho visible en textiles y metalistería. 15×
AR["حائِكٍ", "حَاذِقٍ", "لِ-يَبتَكِرَ", "مُخْتَرِعٍ", "مُصَمِّمٍ", "وَ-المُصَمِّمِ", "وَ-لِ-يُفَكِّرَ", "وَ-لِيُخَطِّطَ", "وَ-مُبْدِعٌ", "وَ-مُخَطِّطي"]·ben["আর-পরিকল্পনা-করতে", "এবং-নকশা-করতে", "এবং-নকশাকারী", "এবং-নকশাকারের", "এবং-শিল্পী", "দক্ষ-শিল্পীর", "নকশাকারের", "পরিকল্পনা", "পরিকল্পনা-করতে", "শিল্পীর"]·DE["[ולחשב]", "[חושב]", "designer", "skilled-craftsman", "und-designer", "und-devisers-von", "und-zu-devise", "zu-devise"]·EN["and-designer", "and-devisers-of", "and-to-devise", "designer", "inventor", "skilled-craftsman", "to-devise"]·FR["designer", "et-designer", "et-devisers-de", "et-penser", "et-à-devise", "penser", "skilled-artisan", "à-devise"]·heb["ו-חושב", "ו-חושבי", "ו-ל-חשב", "ו-ל-חשוב", "חושב", "ל-חשוב"]·HI["आविष्कारक-के", "और-कारीगर", "और-चतुर-कारीगर", "और-सोचने", "और-सोचने-को", "और-सोचनेवाले", "कारीगर-का", "कारीगर-की", "कुशल-कारीगर", "कुशल-कारीगर-का", "चतुर-कारीगर-की", "सोचने-को"]·ID["dan-perancang", "dan-perancang-perancang", "dan-untuk-merancang", "penemu", "perancang", "tukang ahli", "tukang-ahli", "untuk-merancang"]·IT["a-devise", "designer", "e-a-devise", "e-designer", "e-devisers-di", "e-pensare", "pensare", "skilled-craftsman"]·jav["Kanggé-ngrancang", "ahli-rancangan", "juru-rèka", "lan-ahli-rancangan", "lan-kanggé-ngrancang", "lan-tiyang-ingkang-ngrancang", "lan-tukang-anyam,", "tiyang-ahli", "tiyang-ahli,", "tiyang-ahli.", "tukang-anyam"]·KO["고안하기-위하여", "고안하는-자", "고안하는-자의", "그리고-고안하기-위하여", "그리고-고안하는-자", "그리고-고안하는-자들", "그리고-고안하는-자의", "그리고-고안하려고-", "지은-자의"]·PT["artista", "designer", "e-designer", "e-para-inventar", "e-para-planejar", "e-planejadores-de-", "inventor", "para-planejar"]·RU["и-замышлять", "и-замышляющих", "и-придумывать", "и-ткач", "и-ткача", "изобретателя", "искусного", "ткача", "чтобы-замышлять"]·ES["diseñador", "inventor", "para-diseñar", "y-diseñador", "y-diseñadores-de", "y-para-diseñar"]·SW["kubuni", "mvumbuzi", "na-kubuni", "na-mbuni", "na-mtengenezaji", "na-wabuni-wa-", "ya-fundi-stadi"]·TR["Ve-tasarlamak-için", "tasarlamak-için", "tasarımcı", "tasarımcının", "usta", "ve-düşünmek", "ve-tasarımcı", "ve-tasarımcıları", "ve-tasarımcının"]·urd["اور-دستکار", "اور-سوچنے", "اور-سوچنے-کو", "اور-منصوبہ-ساز", "دستکار-کا", "سوچنے-کو", "ماہر-کا", "موجد-کے"]
Exod 26:1, Exod 26:31, Exod 28:6, Exod 28:15, Exod 31:4, Exod 35:32, Exod 35:35, Exod 35:35, Exod 36:8, Exod 36:35, Exod 38:23, Exod 39:3 (+3 más)
4. pensar, considerar, suponer — Pensar, reflexionar o suponer: actividad cognitiva general sin implicar necesariamente planificación (13 ocurrencias). Gn 38:15 dice que Judá «pensó» que Tamar era una prostituta; 1 S 1:13 que Elí «supuso» que Ana estaba borracha. El árabe ẓanna (ظَنَّ) y el coreano saenggakhada (생각하다) capturan este sentido neutro de formarse una impresión mental. 13×
AR["بَل يُفَكِّرُ", "تَحْسَبونَ", "تَفَكَّرْتُ", "حَسِبتَهُ", "ظَنَّتْ", "فَـ-حَسِبَهَا", "فَكَّرَ", "فَكَّرْتُ", "وَ-حَسِبَهَا", "وَ-فَكَّرْتُ", "وَتَحْسَبُهُ", "يَحْسِبُ", "يُفَكِّرُ"]·ben["আমি-চিন্তা-করেছি", "আমি-চিন্তা-করেছিলাম", "আর-তাকে-ভাবল", "এবং-চিন্তা-করেছে", "এবং-মনে-করলেন-তাকে", "ও-আমি-চিন্তা-করেছি", "কেউ-গণনা-করবে", "চিন্তা-করেন", "তুমি-গণ্য-করলে", "তোমরা-ভাবছ", "ভাবছিলেন", "ভেবেছিল", "যে-তুমি-মনে-রাখ-তাকে?"]·DE["dachte", "er-rechnet", "rechnete", "thought", "und-dachte", "und-er-devises", "und-er-thought-ihr", "und-hielt-sie"]·EN["I-consider", "I-considered", "and-I-pondered", "and-he-devises", "and-he-thought-her", "and-thought-her", "do-you-think", "one-would-think", "that-you-regard-him", "thinks", "thought"]·FR["et-il-devises", "et-il-pensa-sa", "et-penser", "et-thought-sa", "pensa", "penser"]·heb["ו-אחשבה", "ו-חשב", "ו-יחשבה", "ו-יחשבה-ה", "ו-תחשבהו", "חישבתי", "חשב", "חשבה", "חשבת", "יחשוב", "תחשבו"]·HI["और-तू-ध्यान-देता-है-उसपर", "और-मैंने-सोचा", "और-समझा", "और-समझा-उसे", "और-सोचता-है", "कोई-समझेगा", "खिश्शव्ती", "समझा-तूने", "सोच", "सोचती-थी", "सोचते-हो-तुम", "सोचे"]·ID["Aku-merenungkan", "Dan-aku-berpikir", "aku-memikirkan", "berpikir", "dan-berpikir", "dan-menganggaplah", "dan-menyangka-nya", "engkau anggap", "kalian-bermaksud", "sehingga-Engkau-memperhitungkannya", "seseorang mengira"]·IT["conto'", "e-conto'", "e-egli-devises", "e-egli-thought-lei", "e-pensò-suo", "pensare", "thought"]·jav["Kawula-sampun-nggalih", "Kula-nggagas", "Saha-kawula-nggalih", "badhe-menggalih", "bilih-Panjenengan-ngatosaken-piyambakipun", "lan-ngira-piyambakipun", "lan-piyambakipun-menggalih", "lan-piyambakipun-ngira", "ngira", "panjenengan-nganggep", "panjenengan-ngira", "tiyang-nganggep"]·KO["그리고-생각하신다", "그리고-생각했다", "그리고-생각했다-그녀-를", "그리하여-주께서-생각하시나이까-그를", "너희가-꾀하느냐", "생각하시도다", "생각하였나이다", "생각하였느냐", "생각한다", "생각했다", "생각했으니라"]·PT["Considerei", "E-meditei", "Pensei", "cuida", "e-considerou-a", "e-pensou", "e-pensou-a", "para-que-o-consideres", "pensa-se", "pensais", "pensaste", "pensou"]·RU["Обдумал-я", "грозил", "думаете", "думал", "и-замыслит", "и-подумал-о-ней", "и-размышлял-я", "подумаешь", "помыслит", "размышлял-я", "считаешь-ты", "что-помышляешь-о-нём"]·ES["Pensé", "Y-pensé", "pensaba", "pensaste", "pensáis", "pensó", "piensa", "que-lo-consideras", "y-la-pensó", "y-piensa"]·SW["Na-nilifikiri", "Nilitafakari", "alifikiri", "ananifikiri", "ilidhani", "mnapanga", "mtu-angehesabu", "na-akamdhani", "na-anafikiria", "nimefikiri", "unadhani", "unamfikiria"]·TR["düşündü", "düşündüm", "düşündün", "düşünsün", "düşünüyordu", "düşünüyorsunuz", "ki-sayıyorsun-onu", "sanılır", "ve-düşündü-onu", "ve-düşündüm", "ve-düşünür", "ve-sandı-onu"]·urd["اور-سمجھا-اسے", "اور-سمجھا-اُسے", "اور-سوچتا-ہے", "تو نے سمجھا", "خیال-کرتا-تھا", "سوچا", "سوچا-میں-نے", "سوچتا-ہے", "سوچتے-ہو", "وَ-میں-نے-سوچا", "کوئی-سمجھے-گا", "کہ-تُو-اُس-کا-خیال-کرے"]
Gen 38:15, 1 Sam 1:13, 1 Sam 18:25, 2 Sam 14:14, Job 6:26, Job 35:2, Job 41:32, Ps 40:17, Ps 73:16, Ps 77:5, Ps 119:59, Ps 144:3 (+1 más)
5. estimar, tener por — Estimar, valorar o considerar a alguien como poseedor de cierto estatus (11 ocurrencias). Gn 15:6 es paradigmático: Dios «contó» la fe de Abram por justicia. Job 19:11, 15 lamenta ser «tenido por» adversario y extraño. Este juicio evaluativo asigna valor o identidad a otro, yendo más allá del mero pensamiento hacia una valoración activa. 11×
AR["حَسِبْنَاهُ", "نَحْسِبْهُ", "وَ-تَحْسِبُنِي", "وَ-حَسَبَهَا", "وَ-حَسِبَنِي", "وَلِلمُفَكِّرِينَ", "يَحسِبُنِي", "يَحْسَبُونَ", "يَحْسُبْ", "يَحْسِبُ", "يَحْسِبُونَنِي"]·ben["আমরা-তাঁকে-গণনা-করলাম", "এবং-আমাকে-গণ্য-করেন", "এবং-গণনা-করলেন", "এবং-তিনি-গণ্য-করেছেন-আমাকে", "এবং-যারা-চিন্তা-করে", "গণনা-করেন-আমাকে", "গণ্য-করে-আমাকে", "তাঁকে-গণনা-করলাম", "তারা-গণনা-করে", "সে-গণনা-করে", "সে-গণনা-করেছে"]·DE["er-rechnet", "rechnen", "rechnete", "und-er-rechnete-es", "und-rechnete"]·EN["He-counts-me", "He-regards", "and-He-counts-me", "and-consider-me", "and-for-those-esteeming", "and-he-counted-it", "count-me", "he-regards", "they-regard", "we-esteemed-him"]·FR["et-il-compta-cela", "et-penser", "et-penser-moi", "penser", "penser-moi"]·heb["ו-יחשבה-ה", "ו-יחשבני", "ו-ל-חושבי", "ו-תחשבני", "חשב", "חשבנוהו", "יחשבו", "יחשבני", "יחשוב", "תחשבוני"]·HI["उसने-माना", "उसे-माना", "और-के-लिए-सोचनेवालों", "और-गिन-गय", "और-मुझे-गिना", "और-मुझे-मानता-है", "वह-समझता-है", "वे-गिनते", "वे-मुझे-गिनती-हैं", "समझता-है-मुझे", "हमने-उसे-माना"]·ID["Dia-menghargai", "Ia menganggap", "Ia menganggapku", "dan-Dia-menganggapku", "dan-bagi-yang-memikirkan", "dan-memperhitungkannya", "dan-menganggapku", "kita-memperhitungkan-Nya", "menganggap-Nya", "menganggapku", "mereka-hargai"]·IT["e-egli-contò-esso", "e-pensare", "e-pensare-mio", "pensare", "pensare-mio"]·jav["Panjenengan-ipun-nganggep-kula", "Piyambakipun-nganggep", "dipunaji", "kita-ngajèni-Panjenenganipun", "lan-dipunétang", "lan-dipunétang-kawula", "lan-kagem-kang-ngaji-aji", "lan-nganggep-kawula", "ngira-Panjenenganipun", "panjenengan-nganggep-kawula"]·KO["간주한다", "그가-여기시다-나를", "그리고-당신이-나를-여기시나이까", "그리고-에게-존경하는-자들", "그리고-여겨셨다", "그리고-여기셨나니", "여겼다", "여겼으니", "여긴나니", "우리가-존중했다", "중히-여기고"]·PT["Considera", "considera-me", "considerou", "e-imputou-a", "e-me-consideras", "e-me-considerou", "e-para-os-que-pensam-em", "estimam", "me-consideram", "o-considerávamos", "o-estimamos"]·RU["и-вменил-Ему-это", "и-для-размышляющих", "и-считает-меня", "и-считаешь-меня", "считает", "считает-меня", "считали-Его", "считают-меня", "ценили-Его", "ценят"]·ES["Considera", "estimarán", "estimó", "lo-estimamos", "me-consideran;", "me-cuenta", "y-me-consideras", "y-me-ha-contado", "y-para-los-que-piensan-en", "y-se-lo-contó"]·SW["anahesabu", "ananihesabu", "hawaitamani", "hesabu", "mhesabu", "na-akahesabiwa", "na-amenihesabu", "na-kwa-wanaokumbuka", "na-unanihesabu", "tulimhesabu", "wananihesabu"]·TR["Sayar", "dusunurlar", "sanıyor-beni", "saydi", "saydik-onu", "sayıyorlar-beni", "ve-düşünenler-için", "ve-sayarsın-beni", "ve-saydı", "ve-saydı-beni"]·urd["اور-سمجھتا-ہے-مجھے", "اور-سوچنے-والوں-کے-لیے", "اور-شمار-کیا-اُس-نے", "اور-گِنا-مجھے", "سمجھا-اُسے", "سمجھتا ہے مجھے", "سمجھتے", "قدر-کی", "وہ-سمجھتا-ہے", "گنتی ہیں-مجھے", "ہم-نے-قدر-کی-اُس-کی"]
6. calcular, contar — Calcular, contar o computar numéricamente: el sentido aritmético con 8 ocurrencias, agrupadas en las leyes de redención de propiedades de Levítico (25:27, 50, 52; 27:18, 23). El árabe ḥasaba (حَسَبَ «calcular/contar»), el coreano gyesanhada (계산하다) y el suajili hesabu preservan este significado concreto de cómputo, que puede ser el núcleo etimológico del que brotaron los sentidos abstractos. 8×
AR["فَ-يَحْسِبُ-", "وَيَحْسِبُ", "وَيَحْسِبُ-", "يَحْسُبُ", "يَحْسِبْ-", "يُحَاسِبُونَ"]·ben["এবং-গণনা-করবে", "এবং-গণনা-করবে-", "গণনা-করুন-", "গণনা-করেন", "হিসাব-নিতেন"]·DE["dachte", "lass-reckon", "sie-reckoned", "und-er-soll-calculate", "und-er-soll-calculate-", "und-soll-reckon-"]·EN["and-he-shall-calculate", "and-he-shall-calculate-", "and-shall-reckon-", "does-count", "let-reckon", "they-reckoned"]·FR["et-devra-reckon-", "et-il-devra-calculate", "et-il-devra-calculate-", "ils-reckoned", "penser", "que-reckon"]·heb["ו-נחשב", "יחשב", "יחשבו", "יחשוב"]·HI["और-गिनेगा", "और-गिनेगा-", "गिनता-है", "गिने", "हिसाब-लेते-थे"]·ID["Dan-ia-akan-menghitung", "Maka-ia-akan-menghitung", "Maka-imam-akan-menghitung", "maka-ia-akan-menghitung", "maka-imam-akan-menghitung", "meminta-pertanggungjawaban", "memperhitungkan-"]·IT["conto'", "e-dovra-reckon-", "e-egli-dovra-calculate", "e-egli-dovra-calculate-", "essi-reckoned", "lascia-reckon"]·jav["Lan-ètang", "dipun-etang", "mila-ètang", "mila-ètang-", "nganggep", "piyambakipun-sami-ngetang"]·KO["계산하지", "그리고-계산할것이다", "그리고-계산할지니라", "그리고-그는-계산할지니라", "돌리지", "체산하옵소서-"]·PT["E-calculará", "e-calculará", "imputa", "impute", "prestavam-contas"]·RU["вменяет", "и-вычислит", "и-подсчитает", "и-подсчитает-", "и-рассчитает-", "пусть-вменяет-", "требовали-отчёта"]·ES["Y-calculará", "entonces-calculará", "imputa", "impute-", "pedían-cuenta", "y-calculará"]·SW["Na-atahesabu", "Na-atahesabu-", "anamhesabia", "kuhesabu", "na-atahesabu-", "usinidhanie"]·TR["hesap-sordular", "saydığı", "saysayın-", "ve-hesaplayacak", "ve-hesaplayacak-"]·urd["اور-حساب-کرے", "حساب-لیتے-تھے", "شمار-کرتا", "شمار-کرے"]
7. proponerse, determinar — Proponerse o determinar: resolución deliberada sobre un curso de acción (5 ocurrencias). Gn 50:20 contiene su expresión más célebre: «Vosotros lo pensasteis (חָשַׁב) para mal, pero Dios lo pensó (חָשַׁב) para bien». Jer 49:20 y 50:45 lo aplican al propósito divino contra las naciones. Este sentido subraya la voluntad resuelta, enmarcando a חָשַׁב como el verbo del designio soberano. 5×
AR["فَكَّرَ", "قَصَدَ", "قَصَدَهُ", "قَصَدْتُمْ"]·ben["তাকে-পরিকল্পনা-করেছিলেন", "তিনি-করেছেন", "তিনি-চিন্তা-করেছেন", "তোমরা-পরিকল্পনা-করেছিলে", "পরিকল্পনা-করেছেন"]·DE["habt-gedacht", "hat-es-gedacht", "rechnen", "rechnete"]·EN["Purposed", "he-has-planned", "intended", "intended-it"]·FR["intended", "intended-cela", "penser"]·heb["חשב", "חשבה-ה", "חשבתם"]·HI["ठान-लिया", "सोचा-उसे", "सोचा-तुमने", "सोची"]·ID["Ia-bermaksud", "Ia-pikirkan", "bermaksud", "bermaksudnya"]·IT["intended", "intended-esso", "pensare"]·jav["Panjenengan-ngrancang", "Panjenenganipun-ngangge", "Panjenenganipun-ngèsthi", "ngrancang", "ngrancang-punika"]·KO["계획하셨네", "그가-꽀하셨다", "그가-꾀하셨다", "그것을-도모하셨다", "도모하였다"]·PT["Planejou", "pensastes", "pensou", "pensou-a"]·RU["Замыслил", "задумал", "замыслил-это", "замышляли"]·ES["Ha-pensado", "ha-pensado", "lo-pensó", "pensaron"]·SW["Amekusudia", "amekusudia", "kumgeuza"]·TR["Tasarladı", "düşündü", "düşündü-onu", "düşündünüz"]·urd["اُس-نے-سوچے", "سوچا-اسے", "سوچا-اُس-نے", "سوچا-تم-نے", "طے-کیا"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H7121 1. call, summon, name (575×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H6680 1. command, order, charge (483×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)G2980 1. speak, talk (277×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)
Referencia BDB / Léxico
† חָשַׁב vb. think, account (NH id.; Aramaic חֲשַׁב, ܚܫܶܒ Arabic حَسَبَ; Ethiopic ሐሰበ: id.; Ph. n. חשב meaning dub. v. CISi. 86)— Qal Pf. ח׳ Is 33:8 + 9 times; חָשַׁבְתָּה 2 S 14:13 etc.; Impf. יַחְשֹׁב Is 10:7 + 4 times; יַחֲשָׁב־ 2 S 19:20 ψ 40:18; sf. יַחְש��ׁבֵנִי Jb 19:11; 33:10; pl. יַחְשְׁבוּ ψ 41:8 Dn 11:25; יַחְשֹׁ֑בוּ Is 13:17; יַחֲשֹׁבוּן ψ 35:20; נַחְשְׁבָה Je 18:18, etc. + 9 times…