Dominios / Standing and Establishing

Standing and Establishing

Grupo Comunitario · 32 sentidos · 16 lemmas

Lemas en este dominio

Levantarse, alzarse, ponerse en pie; permanecer firme, perdurar; causativo: suscitar, establecer, erigir, cumplir
Estar de pie, pararse; mantenerse firme, resistir; detenerse; apostar, designar; erigir, establecer; servir, asistir
Estar de pie, poner, colocar, hacer estar firme, detenerse o establecer; abarca postura física, colocación, perseverancia moral, cesación y confirmación
Acercarse, aproximarse, hacer acercar; (Qal) acercarse; (Nifal) presentarse; (Hifil) hacer acercar, presentar; (Hofal) ser acercado
Estar de pie, apostarse, tomar posición (Nifal); erigir, levantar, establecer (Hifil); como participio, un oficial o gobernador.
Apostarse, tomar posición; Hitpael reflexivo: presentarse ante Dios o autoridad, mantenerse firme, resistir. יָצַב aparece exclusivamente en el tallo
Base, pedestal o soporte (especialmente del lavacro del tabernáculo); posición u oficio; asimismo, de igual manera
Mantenerse firme o perseverar en la fe y el compromiso; también estar de pie físicamente, estar en posición erguida. Στήκω (stēkō) es un presente tard
Mies en pie; cultivos de cereal sin cosechar, erguidos en el campo; a veces extendido a crecimiento, alzarse o el tallo mismo
Estar puesto delante, yacer ante alguien; estar presente, disponible o expuesto públicamente como meta o ejemplo.
encallar, fijar firmemente, quedar clavado e inmóvil
koum, imperativo arameo 'levántate' (transliterado)
συνεφ-ίστημι and συνεφ-ιστάνω Refs 2nd c.BC+: aorist 1 -επέστησαRefs 4th c.BC+:—set as watchers or guards, τοὺς ἱππεῖς Refs 1st c.BC+: metaphorically, set on the watch, make attentive, τοὺς ἀναγινώσκοντας Refs 2nd c.BC+ __2 seemingly intransitive (i.e. τὸν νοῦν), attend to, observe along with, ἐπὶ τὰ λεγόμενα Refs; uncertain reading in Refs 2nd c.AD+ __II passive συνεφίστᾰμαι, with aorist 2 active, stand over, superintend along with or together, Refs 5th c.BC+ __II.2 rise together, κατά τινων against them, NT __II.3 occur together, τινι with.. , Refs 1st c.AD+, variant for{συνυφ-} in Refs 3rd c.AD+
† מָעֳמָ֑ד n.[m.] standing-ground, foot-hold ψ 69:3 (in fig.).
lugar donde se está de pie, posición; el sitio donde uno se para o toma postura
capacidad de mantenerse firme, poder de resistencia (capacidad de sostener la posición ante un enemigo o amenaza)