Dominios / Crushing and Humbling

Crushing and Humbling

Grupo Comunitario · 27 sentidos · 17 lemmas

Lemas en este dominio

Aplastar, magullar, quebrantar; oprimir; luchar mutuamente; los aplastados u oprimidos como categoría social.
Aplastar o quebrantar; figuradamente, oprimir o quebrar el espíritu; como participio, los contritos o quebrantados de corazón. Un verbo poético que ab
Someter, conquistar o esclavizar; abarca desde el dominio sobre la creación hasta la conquista militar, la esclavitud y la violación sexual.
Golpear de lleno, destrozar, aplastar o herir gravemente; término poético para golpes devastadores militares o divinos
Triturar, pulverizar o moler hasta obtener partículas finas; también ser fino o delgado como resultado de la molienda
Desmenuzar, quebrantar, pulverizar; verbo arameo usado en Daniel para reducir reinos a polvo y ser hecho pedazos
Aplastar, ser aplastado (física u opresivamente); del corazón: contrito, quebrantado de espíritu ante Dios.
Estrellar, despedazar violentamente; usado para la matanza brutal de niños en contextos de guerra
λικμ-άω, future -ήσω Refs 5th c.BC+: aorist ἐλίκμησα Refs 5th c.BC+:— part the grain from the chaff, winnow, ἀνδρῶν λικμώντων Refs 8th c.BC+; καρπὸν ἀπ᾽ ἀσταχύων B.[same place]: metaphorically, scatter like chaff, LXX; make away with,LXX; crush, destroy, ἐλίκμησάν μου τὸ λάχανον Refs 3rd c.AD+; ἐφ᾽ ὃν δ᾽ ἂν πέσῃ (i.e. ὁ λίθος) λικμήσει αὐτόν NT
συν-θλάω, crush together, Refs 3rd c.BC+:—passive, [ποτήριον] ὦτα συντεθλασμένον Refs 5th c.BC+: absolutely, to be crushed, NT+4th c.BC+
† [גָּרַס] vb. be crushed (Aramaic ܓܪܶܣ [be crushed,] perish)— Qal Pf. 3 fs. גָּֽרְסָה ψ 119:20 fig. ג׳ נַפְשִׁי לְ my soul is crushed (i.e. perisheth: cf. Syriac) with longing for (cf. כָּלָה לְ). Hiph. Impf. וַיַּגְרֵס בֶּחָצָץ שִׁנָּ֑י La 3:16 and he hath crushed my teeth with gravel, fig. of divine chastisement.
† [רָשַׁשׁ] vb. Pōʿēl beat down, shatter (Syriac ܪܰܫ bruise, grind);—Impf. 3 ms. יְרשֵׁשׁ Je 5:17 one shall beat down thy fortified cities. Pu. Pf. 1 pl. רֻשַּׁשְׁנוּ Mal 1:4 we are beaten down.
† [דּוּךְ] vb. pound, beat (in mortar) (NH & Aramaic id., Arabic دَاكَ; cf. also Assyrian dâku, kill COTGloss.).— Qal Pf. 3 pl. דָּכוּ֨ בַּמְּדֹכָה (milraʿ) Nu 11:8 (‖ טָֽחֲנוּ בָרֵחַיִם).
† דַּכָּה n.f. crushing, פְּצוּעַ־דַּכָּה Dt 23:2 one wounded by crushing (viz. of testicles).
† [כָּפָה] vb. prob. subdue (NH overturn, hold under, compel; Aramaic כְּפָא, id.; ܟܦܳܐ incline (as face to ground), overturn; Assyrian Kipû perhaps id., DlHWB 346; cf. Arabic كَفَأَ overturn, turn back);—only Qal Impf. מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְפֶּה־אָ֑ף Pr 21:14 a gift in secret subdueth anger (so Thes RobGes; Ew beugt: Fl De averteth, from the Arabic, is more remote; 𝔊 ἀνατρέπει, cf. NH).
† [כָּתַשׁ] vb. pound, pound fine, bray (NH id.; Aramaic כְּתַשׁ; Syriac ܟܬܰܫ is strive, contend; Zinj. כתש break in pieces, shatter, DHMSendsch. 58);— Qal Impf. אִם־תִּכְתּוֹשׁ אֶת־הָאֱוִיל בַּמַּכְתֵּשׁ Pr 27:22 if thou shouldest bray the fool in the mortar.
† [מְכִתָּה] n.f. the crushed or pulverized = coll. crushed fragments;—sg. sf. מְכִתָּתוֹ Is 30:14 (result of כָּתוּת, v a).