λικμ-άω G3039
to crush, pulverize, or scatter completely; to winnow grain by separating chaff
Originally referring to the agricultural process of winnowing—tossing grain to separate it from chaff—this verb came to mean crushing or destroying completely. Jesus uses it in identical warnings (Matthew 21:44, Luke 20:18): anyone on whom the rejected stone falls will be utterly pulverized. The image combines agricultural and architectural metaphors: grain scattered to the wind and stones crushing whatever lies beneath. Ancient Greek used it for everything from literal threshing to metaphorically destroying someone's vegetable garden.
Sentidos
1. sense 1 — The identical phrase in Matthew and Luke presents the stone (Jesus himself) as judge: stumbling brings breaking, but being crushed brings total destruction. Classical usage ranged from winnowing grain to scattering like chaff to crushing completely. The multilingual evidence shows varied approaches—Spanish captures the total destruction (desmenuzar, pulverizar), French retains the agricultural root (vanner), while German simply transliterates the Greek. 2×
AR["سَيَسحَقُهُ", "يَسحَقُ"]·ben["গুঁড়া-করবে"]·DE["λικμήσει"]·EN["it-will-crush"]·FR["vanner"]·heb["יְזָרֶה", "יְפַזֵּר"]·HI["पीस-डालेगा"]·ID["akan-menghancurkan"]·IT["likmesei"]·jav["badhé-ngremuk", "badhé-ngremukaken"]·KO["가루로-만들-것이다", "부수리라"]·PT["esmagará", "esmiucará"]·RU["раздавит"]·ES["le-desmenuzará", "pulverizará"]·SW["litamsagasaga", "yeye"]·TR["ezecek"]·urd["پیس-دے-گا", "پیسے-گا"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
λικμ-άω, future -ήσω Refs 5th c.BC+: aorist ἐλίκμησα Refs 5th c.BC+:— part the grain from the chaff, winnow, ἀνδρῶν λικμώντων Refs 8th c.BC+; καρπὸν ἀπ᾽ ἀσταχύων B.[same place]: metaphorically, scatter like chaff, LXX; make away with,LXX; crush, destroy, ἐλίκμησάν μου τὸ λάχανον Refs 3rd c.AD+; ἐφ᾽ ὃν δ᾽ ἂν πέσῃ (i.e. ὁ λίθος) λικμήσει αὐτόν NT