Sleep and Slumber
Grupo Comunitario · 19 sentidos · 17 lemmas
Lemas en este dominio
Sueño, somnolencia; el estado de reposo corporal y conciencia reducida, usado literal y figuradamente para la negligencia
Dormir físicamente; en sentido figurado, estar espiritualmente aletargado, moralmente desatento o muerto.
Dormir, quedarse dormido; envejecer o volverse crónico (Nifal); hacer dormir a alguien, adormecer (Piel causativo)
Dormirse; usado como eufemismo para la muerte (especialmente de creyentes), o literalmente del sueño físico. En el Nuevo Testamento, κοιμάω lleva una
yashen -- dormido, que duerme; adjetivo que describe el estado de sueño, literal o figurado
radam — caer en un sueño profundo y pesado; quedar aturdido en inconsciencia o estupor.
Sueño profundo y sobrenatural enviado por Dios, que produce insensibilidad semejante al trance; distinto del sueño ordinario.
Hypnos -- sueño; descanso físico natural, a veces usado figuradamente para la modorra espiritual o la muerte.
Dormitar, cabecear, adormecerse — sueño ligero o somnolencia negligente, distinto del sueño profundo (yashen).
Somnolencia, adormecimiento; sueño ligero asociado con visiones divinas o con la pereza
νυστ-άζω, future -άξω LXX: aorist ἐνύσταξα LXX+4th c.BC+:— mostly present, to be half asleep, doze, νυστάζοντα οὐδένα ἂν ἴδοις Refs 5th c.BC+; οὐχὶ νυστάζειν ἔτι ὥρα ’στίν Refs 5th c.BC+; ἔν τινι in a thing, Refs 1st c.AD+ __2 hang the head, ἐδάκρυσεν καὶ ἐνύστασε Refs.with (Cf. Lithuanian snústi (stem snúd-) 'grow drowsy'.)
ἀφυπν-όω, awake from sleep, Refs 1st c.AD+ __II fall asleep, NT+7th c.AD+:—middle, Refs 3rd c.AD+
estupor, embotamiento, entumecimiento del espíritu
† [נְדוּד] n.[m.] tossing of sleeplessness, only pl. נְדֻדִים Jb 7:4 I am sated with tossings.
† נוּמָה n.f. somnolence, fig. for indolence, Pr 23:21.
† II. [שְׁנָה] n.f. sleep (𝔗 Syriac);—sf. שִׁנְּתֵהּ (K§ 12 d)), var. שִׁנְתֵּהּ Dn 6:19.—i. [שְׁנָה] v. [שְׁנָא].
† שֵׁנָה, שֵׁנָא, שְׁנָת n.f. sleep;—שֵׁנָה ψ 90:5 + 3 times; שֵׁנָא ψ 127:2, שְׁנָת ψ 132:4 (Ges§ 80 g.h.); cstr. שְׁנַת Je 51:39 + 3 times; שְׁנָתִי Gn 31:40; Je 31:26, etc.; pl. abs. שֵׁנוֹת Pr 6:10; 24:33;—sleep Gn 28:16 (J), Ju 16:14, 20; Pr 3:24; 6:9; 20:13; Ec 5:11 Je 31:26; Zc 4:1; Pr 6:4 (‖ תְּנוּמָה); מְעַט שֵׁנוֹת מְעַט תְּנוּמוֹת Pr 6:10 = 24:33 (these two of sluggard אִישׁ עָצֵל; v. also 6:9; 20:13); note also וַתִּדַּד שְׁנָתִי מֵעֵינָ֑י Gn 31:40 (E) and my sleep fled from mine eyes; נָֽדֲדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ Est 6:1; וְנִגְזְלָה שְׁנָתָם Pr 4:16; וּשְׁנָתוֹ נִהְיְתָה עָלָיו Dn 2:1; שֵׁנָה בְּעֵינָיו אֵינֶנּוּ רֹאֶה Ec 8:16; אִם אֶתֵּן שְׁנָת לְעֵינָ֑י ψ 132:4 (all of lack of sleep); יִתֵּן לִידִידוֹ שֵׁנָ֑א ψ 127:2 = he giveth to his beloved in sleep, cf. Ges§ 118, 3; of sleep of death (so Arabic وَسَنٌ Dozy ii. 806) Jb 14:12 ψ 90:5 (cf. De Che); so, as acc. cogn., ψ 76:6 Je 51:39, 57 (in these two שְׁנַת־עוֹלָם). יֶשְׁנוֹ v. יֵשׁ.