H8139 H8139
sleep; the state of rest that eluded King Darius during Daniel's ordeal in the lions' den
This Aramaic noun refers to the natural state of sleep, appearing in Daniel 6:18 where it describes what King Darius could not experience during the night after Daniel was thrown to the lions. The text says his sleep fled from him, vividly capturing the king's agitation and concern for the prophet. Sleep in biblical literature often represents peace, security, and trust in God's protection—making its absence a marker of distress or guilt.
Sentidos
1. sense 1 — The state of sleep that abandoned King Darius during his vigil. The Aramaic form ושנתה (u-shinteh) literally means 'and his sleep,' with the pronominal suffix indicating possession. English renders this as 'and-his-sleep' and Spanish as 'y-su-sueño' (and his dream/sleep), both capturing the personal nature of the king's sleeplessness. French curiously glosses 'et-changer' (and to change), possibly reflecting a different textual understanding or translation tradition. The phrase 'his sleep fled from him' in Daniel 6:18 uses vivid imagery to convey Darius's emotional turmoil and perhaps his guilty conscience for being manipulated into condemning an innocent man. 1×
AR["وَ-نَوْمُهُ"]·ben["এবং-তাঁর-ঘুম"]·DE["[ושנתה]"]·EN["and-his-sleep"]·FR["et-changer"]·heb["ו-שנתו"]·HI["और-उसकी-नींद"]·ID["dan-tidurnya"]·IT["[ושנתה]"]·jav["lan-sareipun"]·KO["그리고-그-의-잠-이"]·PT["e-seu-sono"]·RU["и-сон-его"]·ES["y-su-sueño"]·SW["na-usingizi-wake"]·TR["ve-uykusu"]·urd["اور-اُس-کی-نیند"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
† II. [שְׁנָה] n.f. sleep (𝔗 Syriac);—sf. שִׁנְּתֵהּ (K§ 12 d)), var. שִׁנְתֵּהּ Dn 6:19.—i. [שְׁנָה] v. [שְׁנָא].