Buscar / H8142
H8142 H8142
Conj-w | N-fsc | 1cs  |  23× en 1 sentido
Sueño, somnolencia; el estado de reposo corporal y conciencia reducida, usado literal y figuradamente para la negligencia
Sueño, somnolencia; el estado de reposo corporal y conciencia reducida, usado literal y figuradamente para la negligencia

Sentidos
1. El estado físico de sueño o somnolencia, que abarca tanto el descanso nocturno n El estado físico de sueño o somnolencia, que abarca tanto el descanso nocturno natural como, por extensión, la pereza o el letargo. Frecuentemente emparejado con תְּנוּמָה ('modorra') en Proverbios (6:4, 10; 24:33). La expresión idiomática 'el sueño huyó de mis ojos' (Gn 31:40; Est 6:1) lo presenta como algo que puede ser interrumpido por intervención divina. Aparece en momentos narrativos vívidos: Jacob despertando de su sueño en Betel (Gn 28:16), Sansón despertando sin saber que su fuerza lo había abandonado (Jue 16:14, 20), y la sabiduría advirtiendo al perezoso contra el sueño excesivo (Pr 6:4, 9-10; 20:13). 23×
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Sleep and Slumber
AR["بِعَيْنَيْهِ", "سُوءٌ", "مِنْ-نَوْمِكَ", "مِنْ-نَوْمِهِ", "مِنْ-نَوْمِهِمْ", "نَومًا", "نَوْمًا", "نَوْمٌ", "نَوْمٍ", "نَوْمَ-", "نَوْمَةُ", "نَوْمَهُمْ", "نَوْمِي", "وَنَوْمِي"]·ben["আমার-ঘুম", "আর-নিদ্রা-আমার", "ঘুম", "ঘুম-", "ঘুম।", "তাঁর-ঘুম-থেকে", "তাদের-ঘুম", "তাদের-ঘুম-থেকে", "তার-ঘুম-থেকে", "তোমার-ঘুম-থেকে", "নিদ্রা"]·DE["Jahr", "[ושנתי]", "[משנתו]", "[משנתך]", "[משנתם]", "[שנות]", "[שנת]", "aus-seinem-Schlaf", "ein-schlafen", "ihr-schlafen", "mein-Schlaf", "schlafen", "von-sein-schlafen"]·EN["a-sleep", "a-sleep-of-", "and-my-sleep", "from-his-sleep", "from-sleep-his", "from-sleep-their", "from-your-sleep", "my-sleep", "sleep", "sleep-of", "their-sleep"]·FR["[ושנתי]", "[שנת]", "de-dormir-son", "de-leur-sommeil-eux", "de-son-dormir", "de-ton-sommeil-toi", "haïr", "mon-dormir", "sommeil"]·heb["ו-שנתי", "מ-שנתו", "מ-שנתו-ו", "מ-שנתך", "מ-שנתם", "שינה", "שינות", "שנה", "שנת", "שנת-", "שנתי-י", "שנתם"]·HI["अपनी-नींद-से", "अपनी-नींद-से।", "उस-की-नींद-से", "और-मेरी-नींद", "नींद", "नींद-", "नींद-अपनी-से", "नींद-को", "नींद-मेरी", "नींदें", "शेनाताम"]·ID["dan-tidurku", "dari-tidur-mereka", "dari-tidurmu", "dari-tidurnya", "tidur", "tidur-", "tidur-ku", "tidur-mereka"]·IT["[ושנתי]", "[משנתו]", "[שנת]", "anno-di", "che-ora", "da-dormire-suo", "da-sonno-loro", "da-sonno-tuo", "da-suo-dormire", "mio-dormire", "sonno"]·jav["lan-saré-Kawula", "saking-sare", "saking-sare-panjenengan", "saking-saré-piyambakipun", "saking-tilemipun", "saking-tilemé", "sare", "saré-", "saré-ipun", "sàrè", "tilem", "tilèm", "tilém-kawula"]·KO["그들-의-잠-을", "그들의-잠에서", "그리고-나의-잠이", "그의-잠에서", "나의-잠이", "네-잠-에서", "로부터-그의-잠", "의-잠이", "잠", "잠-들-을", "잠-을", "잠-이라", "잠을", "잠을-"]·PT["como-uma-torrente-de-sono", "de-seu-sono", "de-sono-seu", "de-teu-sono", "do-sono-seu", "e-sono-meu", "o-sono", "seu-sono", "sono", "sono-", "sono-de", "sono-meu", "sonos", "é-sono-de"]·RU["и-сон-мой", "от-сна-своего", "от-сна-твоего?", "сна", "сна,", "сном", "сном-", "сном-своим", "сон", "сон-мой"]·ES["de-su-sueño", "de-sueño-suyo", "de-tu-sueño", "el-sueño", "el-sueño-de", "sueño", "sueño-de", "sueño-de-ellos", "sueño-mío", "sueños", "y-mi-sueño"]·SW["kutoka-usingizi-wake", "kutoka-usingizi-wako", "kutoka-usingizi-wao", "kutoka-usingizini", "na-usingizi-wangu", "usingizi", "usingizi-wa", "usingizi-wangu", "usingizi-wao"]·TR["-den-uykusundan", "uyku", "uykudan", "uykular", "uykularından", "uykularını", "uykum", "uykusu", "uykusundan", "uykusundan-", "uykuyu", "uykuyu-", "ve-uykum-benim"]·urd["اور-نیند-میری", "اُن-کی-نیند", "اپنی-نیند-سے", "نیند", "نیند-اپنی-سے", "نیند-سے", "نیند-میری", "نیندیں"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
שֵׁנָה, שֵׁנָא, שְׁנָת n.f. sleep;—שֵׁנָה ψ 90:5 + 3 times; שֵׁנָא ψ 127:2, שְׁנָת ψ 132:4 (Ges§ 80 g.h.); cstr. שְׁנַת Je 51:39 + 3 times; שְׁנָתִי Gn 31:40; Je 31:26, etc.; pl. abs. שֵׁנוֹת Pr 6:10; 24:33;—sleep Gn 28:16 (J), Ju 16:14, 20; Pr 3:24; 6:9; 20:13; Ec 5:11 Je 31:26; Zc 4:1; Pr 6:4 (‖ תְּנוּמָה); מְעַט שֵׁנוֹת מְעַט תְּנוּמוֹת Pr 6:10 = 24:33 (these two of sluggard אִישׁ עָצֵל; v.