Buscar / H8572
H8572 H8572
N-fs  |  5× en 1 sentido
Somnolencia, adormecimiento; sueño ligero asociado con visiones divinas o con la pereza
Tenuma describe un estado de sueño ligero o somnolencia, distinto del sueño profundo (תַּרְדֵּמָה) aunque a veces aparece emparejado con este. En Job 33:15, los adormecimientos sobre el lecho se convierten en la ocasión para que Dios hable mediante visiones y sueños. En Proverbios, la palabra adquiere un giro marcadamente negativo: 'un poco de sueño, un poco de adormecimiento' conduce a que la pobreza llegue como un ladrón (6:10; 24:33). El Salmo 132:4 recoge el voto de David de no conceder adormecimiento a sus párpados hasta encontrar morada para el arca, imagen de devoción urgente e insomne.

Sentidos
1. Somnolencia, adormecimiento Somnolencia o adormecimiento como escenario de la revelación divina. Job 33:15 describe a Dios abriendo los oídos humanos 'en adormecimientos sobre el lecho', en paralelo con el sueño profundo (תַּרְדֵּמָה). La forma singular o plural no altera el sentido; designa el estado liminal entre la vigilia y el sueño profundo en el cual ocurren las visiones.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Sleep and Slumber
AR["بِ-إغفاءاتٍ", "سِنَةٌ", "نُعاسٍ", "نُعَاسًا", "وَ-سِنَةً"]·ben["-তন্দ্রায়", "ও-তন্দ্রা", "তন্দ্রা", "তন্দ্রা।"]·DE["[בתנומות]", "[ותנומה]", "[תנומות]", "slumber"]·EN["in-slumberings", "or-slumber", "slumber"]·FR["dans-בתנומות", "et-ותנומה", "sommeil", "תנומות"]·heb["ב-תנומות", "ו-תנומה", "תנומה", "תנומות"]·HI["उंघाई", "और-झपकी", "झपकियाँ", "नींद", "नींदों-में"]·ID["dalam-kantuk", "dan-kantuk", "kantuk", "mengantuk"]·IT["[תנומה]", "e-o-slumber", "in-in-slumberings", "slumber"]·jav["ing-ngantuk", "lan-ngantuk", "ngantuk"]·KO["그리고-조는-것-을", "셬-안에서", "조는-것-들-을", "졸음", "졸음-을"]·PT["cochilo", "cochilos", "descanso", "em-cochilos", "nem-cochilo"]·RU["в-дремоте", "дремоту", "дремоты", "дрёмы,", "и-дрёмы"]·ES["dormitaciones", "dormitar", "en-dormitar", "ni-adormecimiento"]·SW["katika-usingizi", "kusinzia", "sinzia", "wala-usingizi-mwepesi"]·TR["uyuklama", "uyuklamada", "uyuklamalar", "ve-uyuklama"]·urd["اور-اونغھ", "اونغھنا", "اونٹنے میں", "اونگھ"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
תְּנוּמָה n.f. slumber;—abs. ψ 132:4 Pr 6:4; pl. תְּנוּמוֹת Pr 6:10 + 2 times;—slumber as time of visions Jb 33:15 (‖ תַּרְדֵּמָה); of indolent slumber ψ 132:4 (‖ שְׁנָת) Pr 6:4 (‖ שׁנה) in both c. נָתַן, sq. acc. + לְ; 6:10; 24:33 (both ‖ שׁנות, שׁכב).