Restraint and Control
Grupo Comunitario · 32 sentidos · 16 lemmas
Lemas en este dominio
Restringir, encerrar, contener o confinar; también cerrar (cielos/vientre) o retener bajo el propio dominio
Retener, impedir, contener; en Nifal, ser retenido o impedido de ocurrir.
Retener, refrenar o perdonar; desde contener recursos hasta mostrar misericordia deteniendo la mano
Disminuir, sustraer o reducir; en raíces pasivas, ser retirado o descontado; también trasquilar el cabello; raramente, retener o extraer hacia arriba
Retener firmemente; reprimir o suprimir; poseer u ocupar; en voz pasiva, estar retenido o atado; en sentido náutico, dirigirse hacia un destino. Const
Encerrar, contener o retener; confinar o encarcelar; en forma pasiva, ser detenido o cesar
Un verbo griego versátil que significa sujetar o apretar desde todos los lados, produciendo cuatro sentidos experienciales distintos en el Nuevo Testa
Oprimir, constreñir, poner en aprietos; de presión de asedio, insistencia persistente y opresión
Culpable, reo, merecedor de castigo; tambien sujeto a o sometido bajo un poder o condicion. Adjetivo juridico que resuena en el Sermon del Monte como
Hender, partir (pezuñas); desgarrar violentamente; contener o refrenar.
Amordazar, silenciar, hacer callar; usado literalmente para sujetar a un animal y figuradamente para silenciar personas o fuerzas.
Guardar rencor, ser hostil, retener algo contra alguien; oposición o resentimiento sostenido hacia una persona
χᾰλῑνᾰγωγ-έω, guide with or as with bit and bridle, γλῶσσαν, σῶμα, NT+2nd c.AD+
† [חָסַם] vb. stop up, muzzle (NH id., חסום muzzle; Aramaic חֲסַם bind up fast)— Qal Impf. לֹא תַחְסֹם שׁוֹר בְּדִישׁוֹ Dt 25:4 thou shalt not muzzle an ox when it is treading (i.e. threshing); Pt. וְחֹסֶמֶת היא Eze 39:11 and it shall stop (the way of) the passers-by; but read וְחָֽסְמוּ את־הַגַּיְא and they shall stop up the valley, Co v. 𝔊 𝔖 Hi.
† [בָּלַם] vb. curb, hold in (NH id., Aramaic בְּלַם, ܒܠܰܡ )— Qal Inf. לִבְלוֹם ψ 32:9, cf. Che.
† חָטַם vb. hold in, restrain (Arabic خَطَمَ strike the nose, attach the خِطَامٌ = camel-halter, خَطْمٌ n. muzzle, nose of beast; NH חֲטָם nose-ring of camel, חוֹטָם; Aramaic חוּטְמָא nose; cf. חטם, Inscr. Zinj.; according to DHMSendsch. 34, of taming wild beasts)— Qal Impf. אֶחֱטָם־לָ֑ךְ לְבִלְתִּי הַכְרִיתֶֽךָ׃ Is 48:9 I will restrain for thee (mine anger), not to cut thee off (‖ אַאֲרִיךְ אַפִּי).