Incense and Worship
Grupo Comunitario · 20 sentidos · 18 lemmas
Lemas en este dominio
Quemar sacrificios sobre el altar o incienso en el culto o la idolatría; abarca el Piel (incienso) y el Hifil (ofrendas)
Incienso — especias aromáticas compuestas y quemadas como ofrenda sagrada ante YHWH en el tabernáculo y el templo.
Incienso: la resina aromática blanca quemada en el culto israelita, las ofrendas de grano y el incienso sagrado
Palas o recogedores de ceniza usados como utensilios cúlticos para retirar las cenizas del altar de holocaustos en el tabernáculo y el templo.
Pilares solares o altares de incienso; objetos cultuales asociados al culto solar cananeo, siempre condenados en la Escritura.
Incienso; sustancia aromática quemada como ofrenda sagrada, cuyo humo fragante asciende ante Dios.
Culto religioso, piedad o práctica devocional; la expresión externa de la religión, ya sea genuina o meramente formal
articulaciones, nudos; posiblemente articulaciones anatómicas o problemas difíciles/hechizos que requieren solución (arameo)
λίβᾰνος [ῐ], ὁ, frankincense-tree, Boswellia Carterii, Refs 5th c.BC+ __II ={λιβανωτός}, frankincense, in which sense it is feminine in Refs 7th c.BC+
ἀνάθημα, ατος, τό, (ἀνατίθημι) that which is set up: hence, like{ἄγαλμα}, votive offering set up in a temple, Refs 5th c.BC+ __2 used by Refs 8th c.BC+ delight, ornament, μολπή τ᾽ ὀρχηστύς τε· τὰ γάρ τ᾽ ἀναθήματα δαιτόςRefs 8th c.BC+; τοῖς τεκοῦσιν ἀνάθημα βιότου, of children, Refs 5th c.BC+; to help deserving poverty is βασιλικοῦ πλούτου ἀ. καὶ κατασκεύασμα λαμπρότατονRefs 1st c.BC+ __3 of a slave in a temple, ἀ. πόλεως devoted to this service by the city, Refs 5th c.BC+ —Cf. ἀνάθεμα.
δεισῐδαίμ-ων, ον, genitive ονος, (δείδω) fearing the gods, __1 in good sense, pious, religious, Refs 5th c.BC+: comparative -έστεροςNT __2 in bad sense, superstitious, Refs 4th c.BC+; δ. διάθεσις, ={δεισιδαιμονία}, Refs 1st c.BC+: comparative -έστεροςRefs 3rd c.AD+: superlative -έστατοςRefs 2nd c.AD+ adverb -όνωςRefs 1st c.AD+
δεισῐδαιμ-ονία, ἡ, fear of the gods, religious feeling, Refs 2nd c.BC+ __2 in bad sense, superstition, Refs 4th c.BC+; περὶ Δεισιδαιμονίας, title of work by Refs 1st c.AD+
Religión autoimpuesta, culto voluntario; prácticas religiosas elegidas por voluntad humana y no por mandato divino
quemar incienso, ofrecer incienso como acto ritual; hacer subir humo aromático como ofrenda
† בָּמָה104 n.f. high place (√ appar. בום on account of firm—ָ; cf. Assyrian bâmâte ZimBP 48, Moab. במת MI 3, 27)—Je 48:35 + 18 times; הַבָּמָ֫תָה 1 S 9:13 pl. בָּמוֹת Nu 21:19 + 62 times; cstr. בָּֽמֳתֵי Jb 9:8; Is 14:14; Am 4:13; בָּֽמֳו֯תֵי Dt 32:13; Is 58:14; Mi 1:3 (Ew§ 211 d Ges§ 87, 5 archaic fem. cstr. with retracted accent before monosyl. in poetry, bâmŏ-thê not bŏm); sf. בָּמֹתַי 2 S 22:34 + 3 times; בָּמוֹתַי ψ 18:34 + 10 times;— 1. high place, mountain: בָּמוֹת יָעַר forest mountains Mi 3:12 = Je 26:18; במות עולם ancient mountains Ez 36:2; במות ארנן Nu 21:28 (E poet.) 2. high places, battle-fields, the chief places of the land giving possession, victory, dominion: על במותיך on thy high places (Gilboa, the battle-field) 2 S 1:19, 25 (in v 19 𝔊 has a doublet מֵתֶיךָ thy dead, v. We Dr). a. of Israel: רכב על במתי ארץ ride upon the high places of the land Dt 32:13 & Is 58:14 cf. Dt 33:29 ψ 18:34 = 2 S 22:34, Hb 3:19. b. of God: דרך על במתי ארץ tread upon the high places of the earth Am 4:13 cf. Mi 1:3; במתי ים Jb 9:8; עלה על במתי עב (aspiration of the king of Babylon) Is 14:14. 3. high places, as places of worship, at first on hills and mountains, later on artificial mounds or platforms, under green trees, and in cities; still later for the chapels erected thereon, and once apparently for a portable sanctuary (decked with diverse colours) Ez 16:16. The ancient worship of Israel was conducted on these high places. In the times of Samuel and David they ascended to them, descended from them, and offered sacrifices on them, 1 S 9:12–25; 10:5, 13 (הבמה for הביתה We Dr). The custom continued in the reign of Solomon, but Gibeon was הבמה הגדולה 1 K 3:2–4 cf. 1 Ch 16:39 21:29; 2 Ch 1:3, 13. High places of Baal were also used Nu 22:41 (E) Je 19:5 32:35; of Moab Is 15:2; 16:12; Je 48:35 (cf. MI27); these must be demolished Nu 33:52 (J). Solomon built במות (platforms or chaples) to Chemosh and Milkom on the Mt. of Evil Counsel opposite Jerusalem 1 K 11:7: Jeroboam made temples on the ancient high places of Dan and Bethel 1 K 12:31, 32; 2 Ch 11:15; they are called במות און Ho 10:8, במות ישׂחק Am 7:9: the kings of Israel built במות and בתי הבמות in all their cities 2 K 17:9, and the people worshipped there 2 K 17:11; these were also used by the mixed population after the exile of Israel 2 K 17:29, 32(×2): these various idolatrous high places were first destroyed by Josiah 1 K 13:2, 32, 33 2 K 23:5–20 2 Ch 34:3. The worship of Yahweh on high places continued in Judah until the exile 1 K 22:44 2 K 15:35; the sanctity code predicts that Yahweh will destroy them Lv 26:30; they were regarded as the reason for the rejection of Shiloh ψ 78:58. The complier of Kings, writing from the point of view of the Deut. code, complains רַק הַבָּמוֹת לֹא סָרוּ 2 K 12:4; 14:4; 15:4, 35 cf. 2 Ch 15:17; 20:33, and praises the few pious kings who destroyed them. a. Rehoboam built במות with מצבות & אשׁרים on every high hill and under every green tree 1 K 14:23. b. Asa did not remove the high places 1 K 15:14 (2 Ch 14:2, 4 is incorrect unless במות בעל). c. Jehoshaphat in his reform on the basis of the covenant code did not remove them 1 K 22:44 (עוֹד הֵסִיר אֶת־הַבָּמוֹת 2 Ch 17:16 is doubtless incorrect, possibly read מצבות); Jehoram, his son, made high places in the cities of Judah 2 Ch 21:11 𝔊 𝔙; not mountains ℌ); and Ahaz sacrificed on high places on the hills and under every green tree and in every city of Judah 2 K 16:4; 2 Ch 28:4, 25; cf. Mi 1:5 (read חטאת? so 𝔊 𝔖 𝔗 Che al.; yet cf. JBL1890, 73 f.) d. Hezekiah removed them 2 K 18:4, 22 2 Ch 31:1 32:12; Is 36:7; but Manasseh rebuilt them 2 K 21:3; 2 Ch 33:3, 19, and the people continued to sacrifice thereon to Yahweh 2 Ch 33:17. e. Josiah, in his reform, based on the Deut. code, defiled them and brake them down from Geba to Beersheba 2 K 23:5, 8, 9; but subsequently there were במות התפת in the valley of Ben Hinnom Je 7:31, and במות throughout Judah Je 17:3 cf. Ez 6:3, 6; 20:29 (questioned by Ew & Co). 4. funereal mound (?) Ez 43:7 (Thes, but in their high places AV RV; in their death 𝔗 Theod Ew Hi RVm), Is 53:9 (Lowth Ew Bö; Rodwell Orelli; but in his death AV RV, or martyr death De Che Br).
† קְטוֹרָה n.m. smoke of sacrifice;—abs. Dt 33:10 (E; Di al. of incense).
† מֻקְטָר n.m. incense;—abs. מ׳ Mal 1:11 (Thes Hi MartiKau GASm Köiii, § 307).
† קִטֵּר (Ol§ 182 e) n.f. incense;—Je 44:21 (on gender v. AlbrZAW xvi (1896), 100, who reads אֹתָהּ for אֹתָם, and so RothstKau Gie; Gie also קְטֹרֶת).