Buscar / G2370
θῡμι-άω G2370
V-ANA  |  1× en 1 sentido
quemar incienso, ofrecer incienso como acto ritual; hacer subir humo aromático como ofrenda
Este verbo describe el acto ritual de quemar incienso, haciendo que el humo aromático se eleve como ofrenda. En el culto del templo, los sacerdotes quemaban incienso sobre el altar, produciendo humo fragante que simbolizaba las oraciones ascendiendo hacia Dios. El verbo puede usarse transitivamente (quemar algo como incienso) o de forma absoluta (realizar el rito del incienso). Lucas 1:9 relata que Zacarías fue elegido por sorteo para «quemar incienso» al entrar en el santuario del templo, un privilegio excepcional en la vida de un sacerdote. Las traducciones preservan uniformemente la acción ritual: «quemar incienso», «brûler de l'encens», subrayando la sacralidad de la ofrenda.

Sentidos
1. Ofrecer incienso ritual Lucas comienza con Zacarías elegido por sorteo para θυμιᾶσαι, quemar incienso en el santuario (1:9). Este verbo designa la acción ritual de ofrecer incienso, un deber sacerdotal que se rotaba entre muchos sacerdotes, convirtiéndolo en un honor potencialmente único en la vida. El incienso simbolizaba las oraciones de Israel ascendiendo a Dios.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Incense and Worship
AR["يُبَخِّرَ"]·ben["ধূপ-দিতে"]·DE["θυμιᾶσαι"]·EN["to-burn-incense"]·FR["brûler-de-l'encens"]·heb["לְהַקְטִיר"]·HI["धूप-जलाने"]·ID["itu"]·IT["thumiasai"]·jav["mbakar-dupa,"]·KO["분향하러"]·PT["queimar-incenso"]·RU["кадить"]·ES["quemar-incienso"]·SW["kufukiza-ubani"]·TR["buhur-yakmak"]·urd["دھوپ-جلانے"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
θῡμι-άω, Ionic dialectaorist ἐθυμίησα Refs 6th c.BC+:—middle, Ionic dialectfuture -ήσομαιRefs 5th c.BC+aorist ἐθυμιησάμηνRefs:—passive, future -ᾱθήσομαιRefs 1st c.AD+aorist ἐθυμιάθηνRefs:—burn so as to produce smoke, θ. τὴν στύρακα Refs 5th c.BC+: absolutely, burn incense, LXX+5th c.BC+; τινι in honour of any one, Refs 2nd c.AD+:—middle, Refs 2nd c.AD+:—passive, to be burnt, [τὸ σπέρμα τῆς