H3828 H3828
Incienso: la resina aromática blanca quemada en el culto israelita, las ofrendas de grano y el incienso sagrado
Incienso: la resina aromática blanca quemada en el culto israelita, las ofrendas de grano y el incienso sagrado
Sentidos
1. Incienso (resina aromática para sahumerio) — Incienso (resina aromática para sahumerio). La resina blanca y fragante de los árboles de Boswellia, parte integral de la práctica cultual israelita. Prescrita como uno de los cuatro ingredientes del incienso sagrado (Éx 30:34), se colocaba sobre las ofrendas de grano (Lv 2:1, 15) y junto al pan de la proposición (Lv 24:7). Las traducciones convergen entre lenguas: incienso (español), encens (francés), Weihrauch (alemán), لُبان (árabe), todas apuntando a la misma sustancia aromática. También aparece en la imaginería poética del Cantar de los Cantares (4:6) y en la crítica profética del ritualismo vacío (Jer 6:20). 21×
AR["-اللُبانِ", "الْ-لُبَانَ", "لُبانًا", "لُبانِهَا", "لُبَانًا", "لُبَانٍ", "لُبْانٌ", "لِبُونَه", "هَ-لْبُونَه", "وَ-لُباناً", "وَ-لُبَانًا", "وَ-لُبَانٌ", "وَاللُّبَان", "وَاللُّبَانَ", "وُ-لِبُونَه"]·ben["-এবং-ধূপ", "-কুন্দুরু", "-লোবানের", "-লোবানের।", "আর-কুন্দুর", "আর-কুন্দুরু", "এবং-কুন্দুর", "এবং-লেবোনা", "এবং-লোবানে", "ও-কুন্দুরের", "কুন্দুর", "কুন্দুরু", "তার-লবান", "ধূপ", "লবান"]·DE["Weihrauch", "[והלבונה]", "[ולבונה]", "[לבונה]", "[לבנה]", "der-Weihrauch", "sein-Weihrauch", "und-Weihrauch"]·EN["and-frankincense", "and-the-frankincense", "frankincense", "its-frankincense", "the-frankincense"]·FR["[הלבונה]", "[והלבונה]", "d'encens,", "de-l'encens.", "encens", "et-d'encens,", "et-encens", "le-encens", "son-encens"]·heb["ה-לבונה", "ו-ה-לבונה", "ו-לבונה", "לבונה", "לבונתה"]·HI["और-लोबान", "और-लोबान-से", "लोबान", "लोबान-उसके", "लोबान-की", "लोबान-के", "लोबान-को"]·ID["-kemenyan", "dan-kemenyan", "dan-kemenyan-itu", "kemenyan", "kemenyannya"]·IT["[הלבונה]", "[והלבונה]", "a-costrui", "e-incenso", "il-incenso", "incenso", "suo-incenso"]·jav["lan-menyan", "menyan", "menyanipun"]·KO["그-유향-의", "그-유향과", "그-유향을", "그것-의-유향", "그리고-그-유향", "그리고-그-유향을", "그리고-유향-으로", "그리고-유향을", "그리고-유향이", "유향", "유향-을", "유향-의", "유향을", "유향이"]·PT["e-incenso", "e-incenso,", "e-o-incenso", "e-olíbano", "incenso", "o-incenso", "olíbano", "seu-incenso"]·RU["и-ладан", "и-ладаном", "ладан", "ладана", "ладана.", "ладаном-её"]·ES["e-incienso", "el-incienso", "incienso", "incienso-suyo", "y-el-incienso", "y-olíbano"]·SW["Lbnh", "cha-ubani", "na-ubani", "ubani", "ubani-wake", "ya-ubani"]·TR["-günlük", "gunlukun", "günlük", "günlüğü", "günnlük", "ve-gunluk", "ve-günlük", "ve-günlüğü", "ve-günlüğün"]·urd["اور-لبان", "اور-لوبان", "اور-لوبان-سے", "اُس-کے-لوبان", "لبان", "لوبان", "لوبان-کو", "لوبان-کی", "لوبان-کے"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
† I. לְבֹנָה, לְבוֹנָה n.f. frankincense (from white colour, cf. LagBN 33; NH id.; Aramaic id., לְבוּנְתָּא, ܠܒܽܘܢܬܳܐ; Ph. לבנת; Arabic لُبَانٌ (Lane 3007); Ethiopic ሊባኖስ is from λιβανος);—ל׳ Ex 30:24 + 18 times; לְבֹנָתָהּ Lv 2:2, 16;—used in prep. of holy incense Ex 30:34 (‖ סַמִּים); used as incense Je 6:20, on meal-offering Lv 2:1, 2, 15, 16; 6:8, cf. 5:11 Nu 5:15; also Je 17:26; 41:5; Is…