Dominios / Shining and Illuminating

Shining and Illuminating

Grupo Comunitario · 15 sentidos · 14 lemmas

Lemas en este dominio

Ser o hacerse luz, brillar; dar luz, iluminar; hacer resplandecer el rostro (mostrar favor); encender una lámpara
Resplandecer, irradiar rayos de luz; usado especialmente de la gloria teofánica de Dios manifestándose en esplendor.
Brillar, resplandecer, irradiar luz; se usa para lámparas, el sol, relámpagos, Cristo transfigurado y los justos en gloria.
Brillar, dar luz, iluminar — de la luz que irrumpe (Qal) o que causa resplandor disipando la oscuridad (Hifil).
Resplandecer, irradiar rayos; tener cuernos desarrollados
resplandecer a través, amanecer; ser transparente o translúcido (pasivo)
αὐγάζω, future -άσω: aorist ηὔγᾰσαRefs 1st c.AD+:—passive, see below: (αὐγή):—view in the clearest light, see distinctly, discern, Refs 5th c.BC+:—also in middle, Refs 8th c.BC+ — passive, αὐγασθεῖσα being mirrored in the smooth water, uncertain in Refs 5th c.BC+; simply, appear, Refs 1st c.BC+ __II of the sun, illumine, τινάRefs 5th c.BC+:—passive, Refs __II.2 metaphorically, enlighten, NT; set in a clear light, Refs 1st c.AD+ __III intransitive, appear bright or white, LXX; shine, Refs
Resplandecer, brillar intensamente; irradiar luz o gloria, distinguirse por su resplandor radiante
cristalino, claro como el cristal, resplandeciente como cristal
† הֵילֵל n.m. appell. shining one, epith. of king of Babylon, אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם ה׳ בֶּן־שָׁ֑חַר Is 14:12 how art thou fallen, shining one, son of dawn! i.e. star of the morning. (Cf. Assyrian muštilil epith. of (Venus as) morning-star III R 57:60 OppJAS 1871, 448 SchrSK 1874, 337 COT ad loc.)
† I. [זָהַר] vb. be light, shining (Arabic زَهَرَ, زَهُرَ shine, adj. اَزْهَرُ bright (cf. LagBN 120); Aramaic זְהַר, ܙܗܰܪ; NH in deriv.; v. also sub II. זהר)— Hiph. intrans. (late) send out light, shine, fig. of everlasting glory of teachers of righteousness: וְהַמַּשְׂכִּלִים יַזְהִרוּ כְּזֹהַר הָרָקִיעַ Dn 12:3 and they that make wise shall shine like the shining of the firmament (‖ וּמַצְדִּיקֵי הָרַבִּים כַּכּוֹכָבִים לְעוֹלָם וָעֶד).
† I. [נָצַץ] vb. shine, sparkle (NH נִצְנֵץ; akin to Arabic نَاضَ sparkle, flash, 𝔗 נְעָא);— Qal Pt. וְנֹצְצִים כְּעֵין נְחשֶׁת Ez 1:7 (of cherubim);—PerlesAnal.45 proposes נוֹצִיצָם their plumage (נ׳ ‖ form of נוֹצָה), cf. Ew.
ser liso, brillante, lustroso (posiblemente por gordura; texto incierto)
hacer brillar, hacer resplandecer; dar luminosidad al rostro