Dominios / Desolation and Ruin

Desolation and Ruin

Grupo Comunitario · 25 sentidos · 15 lemmas

Lemas en este dominio

Estar desolado, quedar en ruinas; quedar espantado, horrorizado; causativo: devastar, dejar desolado; como participio: desolador. Pocas raíces hebreas
Tratar con violencia, despojar, devastar, arruinar; como participio: destructor, saqueador; en pasiva: ser asolado.
Estar desolado o en ruinas; en Hifil, asolar o destruir; como participio, un destructor o devastador.
Vaciar, devastar, asolar; en pasivo, ser vaciado o quedar desolado. Se usa para el juicio divino sobre tierras y pueblos.
Derrumbarse en ruinas, ser devastado; rugir o causar estruendo; hacer desolado (Hifil causativo).
Asolar, devastar, dejar desolado; usado de reinos, ciudades e imperios comerciales destruidos por el juicio divino.
quedar desolado, ser asolado (sinónimo de שָׁמֵם, solo en J, E y Ezequiel)
Destruir, devastar o asolar por completo; usado frecuentemente para ataques violentos contra comunidades o instituciones
† [בָּלַק] vb. waste, lay waste (Assyrian balâḳu, Pi. destroy, LyonSargon 61; cf. Arabic بَلُّوقَةٌ a desert)— Po. Pt. without מ, sf. בּוֹלְקָהּ Is 24:1 (‖ בּוֹקֵק, subj. י׳, obj. הארץ);—on form (which might also be Qal Pt.) cf. Ol§ 254 LagGN 1882, 403; also בקק Po. Je 51:2, and intensive use of Inf. abs. Niph. Is 24:3; further Pu. (i.e. intens.) Pt. Na 2:11 (this however perhaps largely influenced by assonance). Pu. Pt. מְבֻלָּקָ֑ה Na 2:11 (בּוּקָה וּמְבוּקָה ומב׳), devastated, or as subst. a devastated city.
† I. [שָׁפָה] vb. sweep bare (Arabic سَفَا (ى), raise and carry off dust [v. סָפָה], أَسْفَى of horse, scanty in hair of forelock; NH Pi. plane off; Aramaic ܫܦܳܐ Pt. pass. level (Is 40:4 = מִישׁוֹר), smooth, limpid, ܫܰܦܺܝ make level, smooth (and deriv.));— Niph. be wind-swept, bare; Pt. הַר־נִשְׁפֶּה Is 13:2 a bare mt.; Pu. Pf. consec. וְשֻׁפּוּ עַצְמֹתָיו Jb 33:21 Qr his bones are laid bare (so lean is he; Kt וּשְׁפִי bareness are his bones).
asolar, devastar, destruir violentamente
† [חֲרַב] vb. be waste (v. BH II. חרב);— Hoph. Pf. הָחָרְבַ֑ת Ezr 4:15 city was laid waste.
† [כִּרְסֵם] vb. quadril. = Pi. , tear off (cf. קִרְסֵם NH cut or eat away, Dt 28:38 𝔗J for חָסַל; on form v. Ges§ 56);—only Impf. 3 ms. sf.:—יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּ֑עַר ψ 80:14 teareth it off (sc. the vine, fig. of Israel).
ser asolado, devastado; quedar desolado (Nifal pasivo)
[שָׁדַד56] vb. deal violently with, despoil, devastate, ruin (NH id., Niph.; Arabic سَدَّ stop up, obstruct, arrest, make firm; Ethiopic ሰደደ: expel; Assyrian šadâdu is draw, drag);— Qal Pf. 3 pl. consec. וְשָֽׁדְדוּ Ez 32:12; sf. שַׁדּוּנִי ψ 17:9; Impf. 3 ms. יָשׁוּד (metapl., cf. Ges§ 67 q Bae) ψ 91:6, sf. יְשָׁדֵּם (Ges§ 67 n) Pr 11:3 Qr (Kt Pf. ושׁדם), יְשָׁדְדֵם Je 5:6; Imv. mpl. שָׁדְדוּ (Ges§ 67 cc) 49:28; Inf. abs. שָׁדוֹד Mi 2:4; cstr. לִשְׁדוֹד Je 47:4 (Ges§ 45 g), cf. also שֹׁד" dir="rtl" >שֹׁד Ho 10:14; Pt. act. שֹׁדֵד Je 6:26 +, etc.; pass. שָׁדוּד Ju 5:27 +, f. שְׁדוּדָה ψ 137:8;—violently destroy, pers., = slay Ju 5:27 (pass.), Je 5:6 (wolf subj.; ‖ הִכָּה); acc. Philistines 47:4 (‖ הִכְרִית), v 4 (subj. י׳); = devastate, acc. בָּבֶל (subj. י׳) Je 51:55, cf. ψ 137:8 (read prob. הַשֹּׁדֵדָה We Du cf. Ew Hi הַשָּׁדוֹדָה v. Köii. 194); אֶת־גְּאוֹן מִצְרַיִם Ez 32:12 (‖ נִשְׁמַד), cf. Ho 10:14, אֶת־מַרְעִיתָם Je 25:36 (subj. י׳), abs. Is 21:2 (‖ בָּגַד), 33:1 (on use of pt. v. Ges§ 120 b), pass. v 1 (‖ בָּנַד), אַתְּי שָׁדוּד Je 4:30 (Gf BaNB 179, but dub.; שְׁדוּדָה); = despoil, acc. pers. Je 49:28; = bring pers. to ruin Mi 2:4 (Inf. abs. + Niph. q.v.), Pr 11:3; weaker, assail ψ 17:9; elsewhere Pt. act. as subst. devastator (despoiler?): of national foes Is 16:1; 21:2; 33:1; Je 6:26 + 8 times Je; שׁוֹדְדֵי לַיְלָה Ob 5 (‖ גַּנָּבִים) del. Now GASm; personal foe Jb 15:21; representing wicked in gen. 12:6 (‖ מַרְגִּיזֵי אֵל). †Niph. Pf. 1 pl. שָׁדוֹד נִשַׁדֻּנוּ Ges§ 67 u) we are utterly ruined Mi 2:4. †Pi. Impf. 2 ms. אַל־תְּשַׁדֵּד רִבְצוֹ Pr 24:15 assault not his dwelling-place (‖ אַל־תֶּאֱרֹב); Pt. as subst. מְשַׁדֶּד־אָב Pr 19:26 he who assaults, maltreats (his) father (‖ יַבְרִיחַ אֵם). †Pu. Pf. 3 ms. שֻׁדַּד Is 15:1 +, 3 fs. שֻׁדְּדָה Je 4:20 +, שָׁדְּדָה Na 3:7 (Ges§ 52 q), etc.;—be devastated, of city Is 15:1(×2); 23:1; Je 48:1; 49:3; Na 3:7, country or nation Je 4:20, cf. v 13 9:18; 48:15, 20; 49:10, dwellings (אֹהֶל) Je 4:20; 10:20, trees Zc 11:2 (del. StaZAW i (1881), 25), cf. v 33, strength of ships Is 23:14, field (by drought) Jo 1:10, crop v 10. †Pōʿel violently destroy: Impf. 3 ms. יְשֹׁדֵד מַצֵּבוֹתָם Ho 10:2 (‖ יַעֲרֹף מִוְבְּחֹתָם). †Hoph. Impf. (or Qal pass. Impf.? cf. Ges§ 53 u) be devastated: 3 ms. בָּל־מִבְצָרֶיךָ יוּשָּׁ֑ד Ho 10:14 (of Ephr., יושׁדו); 2 ms. תּוּשַּׁד Is 33:1 (subj. שׁוֹדֵד, v. Qal).