Buscar / H7582
H7582 H7582
V-Qal-Perf-3cp  |  6× en 3 sentidos
Derrumbarse en ruinas, ser devastado; rugir o causar estruendo; hacer desolado (Hifil causativo).
Verbo de ruido violento y destrucción que evoca el estruendoso derrumbe de ciudades y el rugir de naciones hostiles. En Isaías 6:11, la devastadora comisión del profeta continúa 'hasta que las ciudades se derrumben en ruinas' y la tierra quede desolada — todo el peso de la finalidad del juicio. Isaías 17:12-13 aplica el término al aterrador rugir de naciones que avanzan como muchas aguas, aunque Dios las reprende y huyen. El Hifil causativo en 2 Reyes 19:25 e Isaías 37:26 revela que Dios mismo ordenó las campañas del rey asirio 'para convertir ciudades fortificadas en montones desolados'.

Sentidos
1. Rugir, bramar Rugir, causar estruendo — usado de naciones que avanzan como aguas atronadoras. Isaías 17:12-13 describe pueblos que 'braman como el bramar de muchas aguas', símil del aterrador avance de ejércitos enemigos. El verbo paralelo 'hamah' (estar en tumulto) refuerza el caos auditivo. La imagen transmite la cualidad bestial y abrumadora del sonido.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Roar Turmoil Groan
AR["تَضِجُّ"]·ben["গর্জন-করে"]·DE["[ישאון]"]·EN["they-roar"]·FR["[ישאון]"]·heb["יישאון"]·HI["गरजता-है", "गरजती-हैं"]·ID["bergemuruh", "mereka-bergemuruh"]·IT["devastare"]·jav["gemrudug"]·KO["소란하나", "소란하도다"]·PT["estrondearão"]·RU["ревут"]·ES["braman"]·SW["wanavuma", "yanayovuma"]·TR["gumburdeyecekler", "gumburulyorlar"]·urd["شور-کریں-گی", "غل-کریں-گی"]
2. Ser devastado Derrumbarse en ruinas, ser devastado (Qal y Nifal). En Isaías 6:11 el profeta pregunta '¿Hasta cuándo, Señor?' y se le responde: hasta que las ciudades 'sean devastadas' sin habitante y la tierra quede completamente desolada. El Nifal intensifica la devastación — no meramente dañado sino reducido a ruina inhabitable.
VIOLENCE_CONFLICT Violence, Harm, Destroy, Kill Desolation and Ruin
AR["تَخرَبُ", "خَرِبَت"]·ben["ধ্বংস-হয়"]·DE["[תשאה]", "erhebt"]·EN["are-laid-waste", "is-laid-waste"]·FR["[שאו]", "[תשאה]"]·heb["שאו", "תישאה"]·HI["उजड़-जाए", "उजड़-जाएं"]·ID["menjadi-sunyi"]·IT["alzate", "devastare"]·jav["dados-suwung", "suwung"]·KO["황폐해지면"]·PT["arruinarem", "ficar-arruinada"]·RU["опустеет", "опустеют"]·ES["quede-desolada", "sean-devastadas"]·SW["itakuwa-tupu", "zikiwa-tupu"]·TR["birakilir", "issiz-kalir"]·urd["ویران-ہو-جائیں", "ویران-ہو-جائے"]
3. Hacer desolado Hacer desolado, causar devastación (Hifil causativo). En los pasajes paralelos de 2 Reyes 19:25 e Isaías 37:26, Dios declara que planeó desde antiguo que el asirio 'asolara ciudades fortificadas convirtiéndolas en montones ruinosos'. La raíz causativa clarifica que el agente destructor actúa bajo la soberanía divina.
VIOLENCE_CONFLICT Violence, Harm, Destroy, Kill Loss and Destruction
AR["لِـ-تَخْرِيبِ", "لِيُخَرِّبَ"]·ben["ধ্বংস-করতে", "ধ্বংসস্তূপগুলোতে-পরিণত-করতে"]·DE["[להשאות]", "zu-mache-desolate"]·EN["to-make-desolate"]·FR["[להשאות]", "à-fais-désolé"]·heb["ל-השאות", "ל-השות"]·HI["उजाड़ने-के-लिए"]·ID["untuk-menghancurkan", "untuk-meruntuhi"]·IT["a-fa-desolate", "devastare"]·jav["kagem-ngrisak", "lan-dados"]·KO["에-황폐시키는-것으로", "폐허로-만들도록"]·PT["para-fazer-devastar", "para-tornar-em-ruína"]·RU["для-опустошения", "опустошать"]·ES["para-asolar", "para-desolación"]·SW["kubomoa", "kuharibu"]·TR["-çökertmek-için", "harap-olmak-icin"]·urd["ویرانے-بنانے-کو", "کو-ویران-کرنے"]

Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)G5457 1. light (illumination) (71×)

Referencia BDB / Léxico
† I. [שָׁאָה] vb. make a din or crash, crash into ruins (perhaps akin to שׁוֹאָה (√ שׁוא) storm, devastation; > Aramaic ܫܗܳܐ be deserted, שַׁהֲוָוא, שַׁהֲוָתָא desert);— Qal Pf. 3 pl. שָׁאוּ Is 6:11 until cities have crashed into ruins; + perhaps Na 1:5 (p. 671a). Niph. Impf. 3 fs. תִּשָּׁאֶה שְׁמָמָה Is 6:11, usually, and the ground be ruined into a desolation, but 𝔊 Lo Du Marti תִּשָּׁאֵר be