Search / H5197
H5197 H5197
V-Hifil-Imperf-2mp  |  18× in 3 senses
to drip, drop (Qal); to prophesy, preach (Hifil); to cause to flow (Hifil causative)

Senses
1. to drip, drop (Qal) Intransitive physical dripping or dropping of liquid, used of rain, myrrh, honeycomb, or other substances falling in drops.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Dripping Liquid
AR["تَقطُرُ","تَقْطُرُ","تِطُّوفْنَه","قَطَرَتْ","نَطْفُو-","نُوطْفُوت"]·ben["ঝরছিল-","ঝরছে","ঝরে","ঝরেছে","টপকিয়ে-পড়ল","টপকে-পড়বে","ফোঁটা-ফোঁটা-পড়ত"]·DE["[יטפו]","[נטפו]","[נטפות]","[תטף]","[תטפנה]","dripped"]·EN["drip","dripped","dripped-","dripping","dropped","will-drip"]·FR["distillant","distillent","distiller","dripped","ont-distillé","prophétiser","תטף","תטפנה"]·heb["יטפוּ","נוטפות","נטפו","תטופנה","תיטוף","תיטופנה"]·HI["टपकता-है","टपकती-हुई","टपकती-हैं","टपका","टपके","टपके-","टपकेंगे"]·ID["akan-meneteskan","menetes","meneteskan","meneteslah"]·IT["dripped","gocciolare","profetizzare","stillo'"]·jav["badhé-netes","kang-netesaken","netes","netesaken","netesaken-"]·KO["떨어뜨렸네","떨어뜨리네","떨어뜨리는","떨어뜨리리라","떨어뜨린다","떨어졌는데","떨어졌다","떨어졌도다"]·PT["gotejam","gotejando","gotejaram","gotejarão","gotejava"]·RU["будут-капать","капала","капали","капали-","капают","капающие","кропили"]·ES["destilan","destilarán","goteaba","gotean","gotearon","gotearon-","que-gotean"]·SW["i-na-dondosha","ilidondoka","ilidondosha","inadondoka","yalidondosha","yanayodondosha","zilidondosha","zilidondosha-mvua","zitadondosha"]·TR["damladi","damladı","damladılar","damlardı","damlatiyor","damlatır","damlayacak","damlayan"]·urd["ٹپکا","ٹپکا-مُر","ٹپکتی تھی","ٹپکتی-ہے","ٹپکتے-ہیں","ٹپکنے-والے","ٹپکیں-گے","ٹپکے"]
2. to prophesy, preach (Hifil) Metaphorical use in the Hifil stem meaning to let words drop or flow forth, i.e., to prophesy or preach, often with negative connotations of unauthorized or unwanted prophetic speech.
COMMUNICATION Communication Prophesy Proclaim
AR["أُقَطِّرُ","تُقَطِّرُوا","تُقَطِّرْ","مُقَطِّرُ","وَأَقْطِرْ","يُقَطِّرُونَ"]·ben["-দিকে","আমি-ভবিষ্যদ্বাণী-করব","এবং-বর্ষণ-কর","কথা-বলো","তারা-ভবিষ্যদ্বাণী-করবে","তারা-ভবিষ্যদ্বাণী-করে","ভবিষ্যদ্বক্তা-","ভবিষ্যদ্বাণী"]·DE["[אטף]","[והטף]","[יטיפון]","[יטפו]","[מטיף]","[תטיף]","[תטפו]"]·EN["I-will-preach","and-drip","preach","preacher","they-preach","they-will-preach","you-will-preach"]·FR["et-prophétiser","prophétiser"]·heb["אטיף","ו-הטף","יטיפו","יטיפון","מטיף","תטיף","תטיפו"]·HI["और-टपका","टपकाएं","टपकाओ","टपकाने-वाला","बोल","मैं-टपकाऊंगा","वे-टपकाते-हैं"]·ID["aku-akan-bernubuat","bernubuat","boleh-mereka-bernubuat","dan-bicaralah","mereka-bernubuat","nabi"]·IT["e-profetizzare","profetizzare"]·jav["badhé-medhar-wangsit","kula-badhé-medhar-wangsit","lan-ngendikakna","lan-tetesna","medhar-wangsit","nabi","netesaken","piyambakipun-medhar-wangsit"]·KO["그리고-떨어뜨려라","말을-떨어뜨리지","예언자-가","예언하겠다","예언하지","예언한다-그들이","예언해야-한다"]·PT["Profetizarei","e-derrama","e-profetiza","goteje","profeta-de","profetizam","profetizeis","profetizem"]·RU["Буду-пророчествовать","и-излей-слово","проливай","пророком","пророчествуйте","пророчествуют-они"]·ES["prediques","profeta-de","profeticéis","profetizan","profetizarán","profetizaré","y-profetiza"]·SW["hubiri","kudondosha","mhubiri","na-hubiri","nitahubiri","wanahubiri"]·TR["damla-damla-söyle","küçücmesinler","küçücmserler","küçümsemeyin","küçümsesem","küçümseyen","ve-damla"]·urd["اور-ٹپکا","نبوت-کرتے-ہیں-وہ","نبوت-کرنے-والا","نبوت-کرو","نبوت-کروں-گا","نبوت-کریں","ٹپکا"]
3. to cause to flow (Hifil causative) Causative Hifil use retaining the literal physical sense of causing liquid to drip or flow, as in mountains dripping sweet wine in eschatological abundance.
COMMUNICATION Communication Prophesy Proclaim
AR["وَ-تَقْطُرُ"]·ben["ও-ঝরবে"]·DE["[והטיפו]"]·EN["and-will-drip"]·FR["et-prophétiser"]·heb["ו-הטיפוּ"]·HI["और-टपकेंगे"]·IT["e-profetizzare"]·jav["kang-nyebar"]·KO["그리고-떨어지리라"]·PT["e-gotejarão"]·RU["и-будут-капать"]·ES["y-destilarán"]·SW["na-yatadondosha"]·TR["ve-damlayacak"]·urd["اور-ٹپکائیں-گے"]

BDB / Lexicon Reference
† [נָטַף] vb. drop, drip, fig. (especially of prophet) discourse (NH id.; 𝔗 נְטַף drop, drip; Syriac ܢܛܰܦ drip, ܛܘܽܦܬܳܐ drop (NöSyriac Gr. § 105) etc.; Arabic نَطَفَ id.; Ethiopic ነጥበ id., ነጠፈ colare (stillando), expercolare);— Qal Pf. 3 mpl. נָֽטְפוּ Ju 5:4 + 2 times; נָטָ֑פוּ Ju 5:4; Impf. 3 fs. תִּטֹּף Jb 29:22; 3 mpl. יִטְּפוּ Jo 4:18; 3 fpl. תִּטֹּפְנָה Pr 5:3 Ct 4:11; Pt. נֹטְפוֹת Ct