Dominios / Pierce Bore Through

Pierce Bore Through

Grupo Comunitario · 11 sentidos · 11 lemmas

Lemas en este dominio

Perforar o traspasar; designar o especificar por nombre; maldecir o blasfemar, especialmente el Nombre divino.
Cavar, excavar, negociar o perforar; principalmente cavar pozos, fosas y tumbas, con extensiones al comercio y a la apertura figurada
διορύσσω — cavar a través de, perforar un muro; irrumpir en una casa excavando la pared de adobe
traspasar, atravesar, perforar
νύσσω, Attic dialect νύττω, passive, perfect νένυγμαι Refs 2nd c.AD+: aorist 1 ἐνύχθην Refs 2nd c.AD+aorist 2 ἐνύγην [ῠ], 3rd.pers. singular optative νυγείηRefs; participle νῠγείς Refs 3rd c.BC+:—touch with a sharp point, prick, stab, pierce, ἔγχεϊ νύξε Refs 8th c.BC+; χθόνα.. ἵπποι νύσσοντες χηλῇσι dinting the earth with their hoofs, Refs 8th c.BC+; ἀγκῶνι νύξας having nudged him with the elbow, Refs 8th c.BC+; γνωμιδίῳ γνώμην ν. prick it (and see what is in it), Refs 5th c.BC+; γέονταν. 'beard the lion in his den', Refs 4th c.AD+ __2 metaphorically, sting, Refs 1st c.BC+ __II impinge upon, especially of sense-impressions, Refs 3rd c.AD+:—passive, Chrysipp. [same place], Refs 3rd c.AD+ __II.2 passive, of the νεῦρα, suffer lesion (νύγμα Refs
† מַרְצֵעַ n.[m.] boring-instrument, awl;—abs. מ׳ Ex 21:6 (E), Dt 15:17.
Penetrar, traspasar por completo; atravesar algo enteramente, en sentido físico o metafórico
traspasar, atravesar; herir profundamente con dolor
hundir, empujar hacia abajo con fuerza; usado metafóricamente para expresar humillación extrema
Picar, punzar (forma Hifil); usado metafóricamente del efecto del vino en Proverbios 23:32
† רָצַע vb. bore, pierce (NH = BH; Arabic رَصَعَ stab violently);— Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳ Ex 21:6 (E) he shall pierce his ear (acc., ב instr.).