נָתַן2007 H5414
To give, put, set, make, deliver; the primary Hebrew verb for transferring possession or placing something
One of the most versatile verbs in the Hebrew Bible, natan (נָתַן) appears over 2,000 times and carries a semantic range that stretches from simple giving to divine appointment. At its core it describes the transfer of something from one party to another — a gift, a bride, a land, a covenant. But it also extends into placing, appointing, and surrendering, revealing how ancient Hebrew conceived of 'giving' as broadly relational: God gives the land, sets a rainbow, makes Abraham a father of nations, and delivers enemies into Israel's hand — all with the same root.
3. make, render, appoint — A transformative-causative sense: to make, render, or appoint someone into a new state or role. Arabic جَعَلَ ('to make/render') and Korean 만들다 ('to make') mark this as distinct from simple giving. Joseph is made ruler over Egypt (Gen 41:43), God promises to make Abraham a great nation, and Israel's pride is made like iron (Lev 26:19). 38×
AR["وَ-أَجْعَلُ","وَ-أَجْعَلُكَ","وَأَجْعَلُ","وَأَجْعَلُكَ","وَأَجْعَلُكِ","وَأَجْعَلُهَا","وَأَجْعَلُهُمْ"]·ben["আর-আমি-করব","আর-আমি-তৈরি-করব","আর-আমি-তোমাকে-দেব","আর-করব","আর-করব-আমি","আর-করব-তোমাকে","আর-দেব","আর-দেব-তোমাকে","এবং-আমি-দেব","এবং-করব","ও-করব-আমি"]·DE["und-geben","und-ich-werde-dich-geben","und-ich-werde-geben","und-ich-wird-mache","und-ich-wird-machen"]·EN["And-I-will-make","And-I-will-make-you","and-I-shall-make","and-I-will-give-you","and-I-will-make","and-I-will-make-her","and-I-will-make-you"]·FR["et-donner","et-je-donnerai","et-je-fera-faire","et-je-fera-fais"]·heb["ו-נתן","ו-נתתי","ו-נתתיך"]·HI["और-तुझे-बना-दूँगा","और-दूँगा","और-दूँगा-तुझे-मैं","और-दूंगा","और-दूंगा-मैं","और-बनांगा-तुझे","और-बनाऊँगा","और-बनाऊंगा","और-बनादूँगा","और-मैं-दूँगा","और-मैं-दूंगा","और-मैं-बनाऊँगा","पर-तुझे","वनतत्ती"]·ID["Dan-Aku-akan-membuat","Dan-Aku-akan-menjadikan","Dan-Aku-akan-menjadikanmu","dan-Aku-akan-membuat","dan-Aku-akan-menjadikan","dan-Aku-akan-menjadikan-mu","dan-Aku-akan-menjadikanmu","dan-Aku-menjadikan","dan-Aku-menjadikanmu"]·IT["e-dare","e-io-daro","e-io-fara-fare","e-io-vorrà-fa"]·jav["Lan-Ingsun-badhé-ndadosaken-panjenengan","Lan-Kawula-badhe-damel","Lan-Kawula-badhe-ndadosaken","Lan-Kawula-badhe-ndadosaken-panjenengan","Lan-Kula-badhé-ndadosaken","Lan-Kula-badé-ndadosaken","Lan-kawula-badhé-damel","lan-Aku-badhe-maringi","lan-Aku-badhé-maringi-panjenengan","lan-Aku-badhé-ndamel","lan-Aku-badé-damel","lan-Ingsun-badhé-ndamel-kowé","lan-Ingsun-ndadosaken","lan-Ingsun-ndadosaken-panjenengan","lan-Kawula-badhe-ndadosaken","lan-Kawula-damel","lan-Kawula-maringi"]·KO["그리고-나는-만들것이다","그리고-내가-너를-놓으리라","그리고-내가-놓으리라","그리고-내가-만들리라","그리고-내가-만들리라-너를","그리고-내가-주리라-너를","그리고-내가-줄-것이라","그리고-만들-것이다-내가","그리고-만들-것이다-내가-너를","그리고-만들리라","그리고-만들리라-너를","그리고-주겠다","그리고-줄-것이다-내가"]·PT["E-dar-te-ei","E-darei","E-farei","E-te-farei","E-tornarei","e-a-farei","e-darei","e-far-te-ei","e-farei","e-farei-te","e-fá-los-ei","e-porei","e-tornarei-te","¶ E-farei"]·RU["и-отдам","и-отдам-тебя","и-сделаю","и-сделаю-тебя"]·ES["Y-daré","Y-haré","Y-pondré","Y-te-haré","Y-te-pondré","y-daré","y-haré","y-la-haré","y-los-pondré","y-pondré","y-te-pondré"]·SW["Na-nitafanya","Na-nitaifanya","Na-nitakufanya","Na-nitaufanya","na-nitafanya","na-nitaifanya","na-nitakufanya","na-nitakupa","na-nitawafanya","nami-nitafanya"]·TR["kan","ve-kılacağım","ve-vereceğim","ve-vereceğim-seni","ve-yapacağım","ve-yapacağım-seni"]·urd["اور-بنا-دوں-گا-تجھے","اور-بناؤں-گا","اور-بناؤں-گا-تجھے","اور-بناؤں-گا-تجھے-میں","اور-بناؤں-گا-مَیں","اور-بناؤں-گا-میں","اور-دوں-گا","اور-مَیں-بناؤں-گا","اور-مَیں-دوں-گا-تجھے","اور-میں-دوں-گا","اور-کروں-گا","اور-کروں-گا-تجھے","و-میں-بناؤں-گا"]
Gen 41:43, Lev 26:19, Num 14:4, 1 Kgs 5:5, 1 Kgs 6:6, 1 Kgs 9:22, 1 Kgs 10:27, 1 Kgs 10:27, 1 Kgs 16:3, 1 Kgs 21:22, 2 Kgs 9:9, 2 Chr 32:6 (+26 more)
▼ 6 more senses below
Senses
1. give, bestow — The default and overwhelmingly dominant sense: to give, bestow, or transfer possession. Arabic أَعْطَى and German geben confirm the core semantics across language families. Covers gifts (Gen 24:53), payments (Gen 23:13), divine grants (Gen 12:7), and offerings (Gen 14:20). The sheer frequency (1,855 of ~2,015 occurrences) shows this as the unmarked meaning of the root. 1855×
AR["فَأَعْطَاهُمْ","وَ-أَعْطى","وَ-أَعْطَاهُ","وَ-أَعْطَتْ","وَ-أَعْطَى","وَ-أَعْطَى-","وَ-جَعَلَ","وَ-دَفَعَ","وَأَعْطَانِي","وَأَعْطَاهَا","وَأَعْطَاهُ","وَأَعْطَتْهَا","وَأَعْطَى"]·ben["আর-দিল","আর-দিলেন","এবং-দিয়েছে","এবং-দিয়েছেন-","এবং-দিল","এবং-দিলেন"]·DE["und-er-gab","und-es-gab","und-gab","und-gab-","und-gab-es","und-gab-sie"]·EN["and-gave","and-he-gave","and-he-gave-"]·FR["et-donna","et-il-donna","et-il-donna-"]·heb["ו-יתן","ו-נתן"]·HI["और-दिए","और-दिय","और-दिया"]·ID["Dan-ia-memberikan","Dan-memberikan","dan-ia-memberi","dan-memberi","dan-memberikan","dan-memberikanlah","dan-menyerahkanlah"]·IT["e-diede","e-egli-diede","e-egli-diede-"]·jav["Lan-Yéhuwah-maringi","Lan-maringi","Lan-maringi-","Lan-piyambakipun-maringi","lan-maringi","lan-paring","lan-piyambakipun-maringi","sarta-maringi"]·KO["그리고-주셨느니라","그리고-주셨다","그리고-주었다","그리고-줌다"]·PT["E-deu","e-deu","e-deu-","¶ E-deu"]·RU["И-дал","и-дал","и-дал-","и-дала","и-отдал"]·ES["Y-dio","y-dio"]·SW["Akatoa","Na-akawapa","Na-alinipa","akampa","akatoa","ambambuza","na-akampa","na-akatoa","na-akawapa","na-alimpa"]·TR["Ve-verdi","ve-verdi","ve-verdi-"]·urd["اور-دیا"]
2. put, place, set — A spatial-locative extension: to put, place, or set something in a position. Multilingual evidence splits clearly — Spanish puso ('placed') and Korean 놓다/두다 ('to put/set') diverge from the giving glosses. Includes setting the rainbow as a sign (Gen 9:13), placing a ring on a hand (Gen 41:42), and the idiom 'set one's face toward' indicating directed attention. 68×
AR["أَعْطَاهُمَا","أَعْطَيْتُ","جَعَلَهَا","جَعَلَهُ","جَعَلَهُمْ","رَدَدْتُ","فَوَضَعَ","فَوَضَعَهُ","وَ-جَعَلَ-","وَ-وَضَعَ","وَجَعَلَ","وَضَعَ","وَضَعْتُ","وَوَضَعَهُ"]·ben["আমি-দিয়েছি","আর-দিলেন-","এবং-তিনি-দিলেন","এবং-তিনি-রাখলেন","এবং-দিল","এবং-দিলেন","এবং-রাখলেন","দিয়েছি","দিয়েছি-আমি","দিয়েছিল","দিয়েছিলেন","রাখলেন"]·DE["Natan","geben","und-er-legte","und-legte"]·EN["I-gave","I-have-set","and-he-put","and-he-put-","gave","had-placed","he-put","he-set","put"]·FR["donner","et-il-mettre-","et-il-mit","j'ai-donné"]·heb["ו-יתן","ו-נתן","נתן","נתתי"]·HI["और-दिया","और-रखा","और-लगाया","दिया-था","दिया-मैंने","दिया-है","मैंने-डाला","रखा","रखा-मैंने","रखे"]·ID["Aku-memberikan","Aku-menaruh","Aku-timpakan","Aku-timpakan,'","dan-dia-menaruh","dan-ia-meletakkan","dan-ia-menaruh","dan-menaruh","diberikan","ditaruh","ditempatkan"]·IT["dare","e-egli-mise","e-egli-porre-"]·jav["Aku-wangsulaken","Kawula-maringi","Kawula-sampun-maringi","Kawula-walesaken","Kula-paringaken","dipunparingaken","dipunparingi","dipunsèlèhaken","lan-mapanaken","lan-maringi","lan-piyambakipun-mapakaken","lan-piyambakipun-maringi"]·KO["그리고-그가-넣었다","그리고-그가-놓았다","그리고-넣었다","그리고-놓았다","그리고-주었다","내가-놓았다","내가-주었다","놓았다","두었다","주었다"]·PT["E-colocou","E-deu","E-pôs","colocou","deu","e-colocou","e-deu","e-pôs","ele-colocou","porei","pus"]·RU["возложил","возложил-Я","заклание","и-возложил","и-положил","и-положил-","и-поставил","их","навёл-Я","положил","поставил"]·ES["Y-puso","he-dado","puse","puso","y-lo-puso","y-puso"]·SW["Na-akamweka","Na-akawaweka","Na-akaweka","aliweka","kiunoni-mwake","na-akaiweka","na-akaliweka","na-akamwekea","na-akaweka","niliweka","nimeweka"]·TR["koydu","koydum","ve-koydu","ve-koydu-","verdim"]·urd["اور-دیا","اور-رکھا","اور-لگایا","دیا","دیا-تھا-میں-نے","دیں","رکھا","رکھا-تھا","رکھا-میں-نے","مَیں-نے-ڈالی"]
Gen 9:13, Gen 41:10, Gen 41:42, Gen 41:48, Gen 41:48, Gen 42:30, Lev 4:18, Num 11:25, Deut 11:25, Deut 30:1, Deut 30:15, Deut 30:19 (+38 more)
4. be given, be delivered (Nifal) — The Niphal passive and Qal passive participle: to be given, handed over, or delivered by an unspecified agent. Spanish ser dada and German gegeben werden confirm the passive voice distinction. Appears in legal contexts like 'wound for wound shall be given' (Lev 24:20) and in apportionment of tribal inheritance (Num 26:54). 25×
AR["أُعْطُوا","تَسْلِيمًا","تُسَلَّمَ","تُسَلَّمُ","سَتُسَلَّمُ","سُلِّمْنا","فَ‒أُعْطِيَتْ","فَ‒يُعْطَى","مُعطَونَ","مُعْطًى","نِتّْنُو","وَ-يُعْطَى","يُجْعَلُ","يُسَلَّمُ","يُعْطَى"]·ben["অবশ্যই-দেওয়া-হবে","ও-দেওয়া-হবে","ও-দেওয়া-হয়","ও-দেওয়া-হল","তুমি-দেওয়া-হবে","তুমি-সমর্পিত-হবে","দেওয়া-হবে","দেওয়া-হয়েছিল","দেওয়া-হয়েছে","দেওয়া-হল","নিযুক্ত","সমর্পিত-হতেই-","সমর্পিত-হবে","সমর্পিত-হয়েছি","সে-দেওয়া-হবে"]·DE["der-gab","es-soll-sein-gegeben","geben","sie-gaben","soll-sein-gegeben","und-gab","wird-sein-gegeben"]·EN["And-is-given","and-it-shall-be-given","and-it-will-be-given","and-was-given","given","have-been-given","he-will-be-given","is-given","it-shall-be-given","shall-be-given","surely","they-were-given","will-be-given","you-will-be-given"]·FR["--être-donné","cela-devra-être-donné","devra-être-donné","donner","et-donner"]·heb["הינתון","הינתן","ו-ניתן","ו-נתן","יינתן","ניתנו","נתן","תינתן"]·HI["और-जारी किया गया","और-दिया-जाएगा","और-दिया-जाता-है","और-दी-जाएगी","को-भोजन","तू-दिया-जाएगा","दिए-गए","दिया-जाए","दिया-जाएगा","दिया-जायēगा","दी-गई","दी-जाएगी","निश्चय","निश्चय-","सौंपे-गए-हैं"]·ID["Dan-diberikan","akan-diberikan","dan-akan-diberikan","dan-diberikan","dia-akan-diserahkan","diberikan","diserahkan","diserahkan-","engkau-akan-diserahkan","harus-dilakukan","pasti-diserahkan"]·IT["dare","dovra-essere-dato","e-dare","e-diede","esso-dovra-essere-dato","il-diede","will-essere-dato"]·jav["badhé-dipun-paringi","dipun-paringi","dipun-pasrahaken","dipunparingi","dipunsukakaken","kaparingaken","kaparingna","kawula-sedaya-dipunparingaken","lan-dipun-paringaken","panjenengan-badhé-dipun-pasrahaken"]·KO["그리고-주면","그리고-주어졌다","그리고-주어질것이다","내어졌다","넘겨지기를","넘겨지는-것으로","넘겨지리라","네가-넘겨지리라","주어졌다","주어지리라","주어지지-않으리라","주어질-것이다"]·PT["Certamente-entregue","E-é-dado","dado","dados","e-foi-dado","e-será-dado","fomos-dados","foram-dados","sendo-dado","será-dada","será-dado","serás-dado","serás-entregue"]·RU["И-дадут","будет-даваться","будет-дано","будет-отдан","будешь-отдан","будешь-предан","были-отданы","дано","даны","дастся","и-будет-дано","и-был-дан","непременно","отдан","преданы"]·ES["Siendo-entregada","Y-se-da","Y-será-dada","ciertamente","dado","dados","fueron-dados","fuimos-entregados","se-dará","será-dada","será-entregado","serás-entregado","y-fue-dada","y-será-dado"]·SW["Na-kinapewa","atapewa","atatolewa","hakika","itatiwa","kutiwa","kutolewa","na-ikatoka","na-nini","na-utapewa","tolewa","tulitolewa","umepewa","utatiwa","utatolewa","walitolewa","wametolewa","yaliyotolewa"]·TR["Ve-verilir","Verilmek-","teslim-edileceksin","ve-verildi","ve-verilecek","verildi","verildik","verilecek","verileceksin","verilmek","verilmeyeceksin","verilmis","verilmiş"]·urd["اور-دی-جائے","اور-دیا-جائےگا","اور-دیا-گیا","دی-جائےگی","دیا-جائے-گا","دیا-جائے-گا-ضرور","دیا-جائے-گا-وہ","دیا-گیا","دینا","دیے-گئے","مقرر-کیے-گئے"]
Exod 5:18, Lev 24:20, Num 26:54, 2 Sam 21:6, 1 Chr 6:48, 2 Chr 1:12, Ezra 9:7, Neh 13:4, Esth 5:3, Esth 5:6, Esth 7:2, Esth 9:12 (+13 more)
5. allow, permit, let — A permissive sense: to allow, permit, or let someone act. Arabic يَدَعُ ('to let/leave') and Korean 허락하다 ('to permit') show multilingual convergence away from simple giving. God did not allow Laban to harm Jacob (Gen 31:7), Israel would not let the Danites come down (Judg 1:34), and Samson's father-in-law refused to let him enter (Judg 15:1). 14×
AR["أَعْطَاهُ","إِعْطَاءِ","تَدَعْ","تُدعوهُم","تُعْطِ","تُعْطِي","فِي-كَثْرَةِ","نُعْطِيَ","يَدَعُ","يَدَعْ-هُ","يَدَعْهُ","يُسَلِّمَ","يُسَلِّمْهُ"]·ben["দিও","দিতে","দিল-তাদের","দিল-সে","দিলেন","দিলেন-তাকে","দেওয়া","দেবেন"]·DE["du-gibst","er-erlaubte-ihn","erlaubte-ihn","gab","gab-ihn","geben","lass-ihn","lass-ihnen","sie-lass","zugelassen-hat-ihn"]·EN["allowed-him","gave-him","give","give-yourself","grant","he-allowed-him","let","let-him","let-them","permit","she-let","will-He-permit"]·FR["donna-lui","donner","elle-que","il-donnera","il-permit-lui","permit-lui","que-eux","que-lui"]·heb["ייתן","נתן","נתן-ו","נתנ-ו","נתנה","נתנו","תיתן","תיתני","תת","תתן","תתנום"]·HI["दिय-उसे","दिया","दिया-उन्होंने","दिया-उसे","दे","देना","देने-को"]·ID["biarkan-mereka","memberi","memberi-","membiarkan","membiarkan-nya","membiarkannya","mengabulkan","mengizinkan","menyerahkan","menyerahkannya"]·IT["allowed-lui","dara'","dare","diede","diede-lui","egli-allowed-lui","ella-lascia","lascia-lui","lasciare-loro"]·jav["Panjenengan-maringi","dipun-palilahaken","maringi","maringi-","maringi-tiyang-menika","nyukani","panjenengan-maringi","paring","paring-ipun","piyambakipun","piyambakipun-maringi","piyambakipun-maringi-piyambakipun"]·KO["그녀가-허락했다","내버려-두라","내버려-두셨다-그를","네-스스로-에게-주라","주다","주라","주셨다","허락하시지-않으시리이다","허락하지-마소서","허락하지-않도록","허락하지-않았다-그를","허락했다-그를","허락했다-그에게"]·PT["concedas","dar","dar-","deixeis-os","deixes","deixou-o","dês","entregar","entregou-o","o-deixou","permitirá","permitiu","permitiu-o"]·RU["давай","давайте-им","давала","давали-ему","давать","давать-","дал-ему","допустит","отдал-его","отдать"]·ES["concedas","dar","dar-","dejó","le-permitió","les-dejéis","lo-dejó","lo-entregó","permitas","permitirá","permitió-le","te-des"]·SW["hakumruhusu","hakuruhusu","hakuwaruhusu","hataacha","kuacha","kujiruhusu","kumruhusu","kumtoa","kutoa","pe","waruhusu"]·TR["bıraktı-onu","izin","izin-ver","izin-verdi","izin-verdi-ona","izin-verdi-onu","izin-verin","verdi-onu","verir","verme","vermek-","vermek-için"]·urd["دو","دیا-اُس-نے","دیا-اُسے","دینا","دینا-اُنہیں","دینے-کو-","دے","دے-خود-کو"]
Gen 31:7, Josh 10:19, Judg 1:34, Judg 15:1, Judg 21:7, 1 Sam 18:2, 1 Sam 23:14, 2 Sam 21:10, 2 Chr 16:1, Ps 55:22, Ps 140:8, Eccl 5:6 (+2 more)
6. deliver, hand over — A military-judicial sense: to deliver, surrender, or hand over into another's power. Arabic سَلَّمَ/أَسْلَمَ ('to deliver/surrender') and Spanish entregar ('to hand over') distinguish this from neutral giving. God delivers enemies into Israel's hand (Deut 7:24), Sihon is handed over (Deut 2:30), and nations are given up to slaughter (Isa 34:2). 14×
AR["أَجعَلُكَ","أَسْلَمَنِي","أَسْلَمَهُمْ","أَطْلِقِي","أَعْطِي","أُسلِّمُكَ","سَلِّمْ","وَ-سَلَّمُوا","وَ-يُسَلِّمُ","وَيُسَلِّمُ","يُسَلِّمَهُ","يُسَلِّمُهُمْ","يُسَلِّمُوهُ-"]·ben["আর-দিলেন","এবং-তিনি-দেবেন","এবং-দেবেন","তিনি-তাদেরকে-দিয়েছেন","তিনি-দেবেন-তাদের","দাও","দিতে-তাকে","দিয়েছেন-আমাকে","দিয়েছেন-তাদের","দেতে","দেব-তোমাকে"]·DE["gab","geben","geben-ihn","und-He-wird-gib-hinauf","und-er-wird-geben","und-gab"]·EN["He-has-given-them","He-will-give-them","and-He-will-give-up","and-he-will-give","and-they-delivered","can-I-give-you-up","can-I-make-you","gave-me","give","give-","give-him","he-has-given-them"]·FR["donner","donner-lui","et-Il-fera-donne-en-haut","et-donner","et-il-fera-donner"]·heb["אתנך","ו-יתן","ו-נתן","ייתנם","נתנם","נתנני","תן","תני","תת-","תתו"]·HI["उसने-दिया-उन्हें","और-उन्होंने-दिए","और-देगा","दे","दे-दिया-है-उन्हें","दे-दिया-है-मुझे","देगा-उनें","देने-के-लिए","देने-से-","दो","मैं-तुझे-दे-दूं"]·ID["Dan-memberikan","Dan-mereka-memberikan","Dia-akan-menyerahkan-mereka","Dia-menyerahkan-mereka","Ia-menyerahkan-aku","Ia-menyerahkan-mereka","Serahkanlah","dan-Dia-akan-menyerahkan","keluarkanlah","menyerahkan-","menyerahkannya","serahkanlah"]·IT["dare","dare-lui","e-He-vorrà-da-su","e-dare","e-egli-fara-dare"]·jav["Gusti-sampun-masrahaken-kawula","Kawula-dadosaken-panjenengan","Kawula-masrahaken-panjenengan","Lan-maringi","Panjenenganipun-masrahaken","Panjenenganipun-nyukakaken","Paringaken","badhé-masrahaken","lan-badh鱭asrahaken","lan-piyambakipun-sedaya-maringi","maringi","ngaturaken","paringna"]·KO["그-가-내어주었네-나-를","그리고-그들이-전달했다","그리고-주시리라","내라","내어주라","내주라","내주리오-너를","내주셨다","넘겨주기-를-그-를","맡기시리라-그들-을","주기-위하여-","주셨다"]·PT["E-entregará","dar-","deu-me","dá","dá-lo","e-deram","entregar-os-á","entregou-os","te-darei","¶ E-entregará"]·RU["И-вручили","И-предаст","Он-отдал-их","дать-его","и-отдаст","отдай","отдал-Он","отдал-меня","отдам-тебя","отдаст-их","отдать-","подай","предай"]·ES["Y-entregará","da","dar-","darlo","los-entregará","los-entregó","los-ha-entregado","me-ha-entregado","te-entregaré","y-entregaron"]·SW["Ataweka","Toa","amenitia","amewatoa","amtie","atawaacha","kukuacha","kukufanya","kumtoa","na-atawatoa","na-wakatoa","toa","utoe"]·TR["Ve-verdiler","ve-verecek","ver","ver-","verdi","verdi-beni","verdi-onlari","verecek-onları","veririm-seni","vermek-için-onu","yükselt"]·urd["اور-دیے-اُنہوں-نے","اور-دے-دے-گا","اور-دے-گا","دیا-اس-نے","دیا-جائے-","دے","دے-دیا","دے-دیا-مجھ-کو","دے-دے","دے-گا-اُنہیں","میں-تجھے-دے-دوں","وہ-دے"]
7. sense 7 — A residual occurrence at 2 Chr 24:9 where the verb appears in the context of a collection proclamation regarding the tax of Moses. The multilingual glosses (Spanish dieron, French donner, German geben) all point to ordinary 'giving,' likely a variant form or scribal peculiarity that the clustering algorithm isolated. 1×
AR["فَأَعْلَنُوا"]·ben["আর-দিলেন-"]·DE["und-geben"]·EN["and-gave-"]·FR["et-donner"]·heb["ו-נתן"]·HI["और-घोषणा-की-"]·ID["Dan-memberikan"]·IT["e-dare"]·jav["Lan-paring-"]·KO["그리고-내었다"]·PT["E-deram-"]·RU["и-издали-"]·ES["Y-dieron"]·SW["Na-wakatangaza-"]·TR["Ve-verdiler-"]·urd["اور-اعلان-کیا"]
Related Senses
H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)H6743b 1. prosper, succeed (intransitive) (40×)G3880 1. take along, bring with (36×)
BDB / Lexicon Reference
נָתַן2007 vb. give, put, set (Ecclus נתן 44:19 + often; OHeb נתן־יהו n.pr.m. Lzb 327; NH = BH; Ph. יתן, נתן in n.pr. מתנת, etc., Lzb 292, 327; Assyrian nadânu DlHWB 450 (rarely ittan Id ib. 488); Zinj. נתן, also in n.pr., Lzb 327 Cook 84; Nab. Impf. ינתן, and n.pr.; Palm., also n.pr. Lzb l.c. Cook l.c.; 𝔗 Impf. יִתֵּן, Inf. מִתַּן; Sab. נתן Hal 154, Liḥ n.pr. נתנבעל [North-&Sem. form] DHMEpigr.…