Buscar / H2742a
H2742a H2742a
N-ms  |  9× en 3 sentidos
Agudo, afilado (de instrumentos de trilla); en sentido figurado: diligente, laborioso (de personas en Proverbios).
Adjetivo versátil cuya raíz evoca la idea de filo o corte. En contextos agrícolas se refiere al trillo, una pesada plataforma de madera tachonada con piedras o dientes de hierro que se arrastraba sobre el grano para separar la cáscara (Is 28:27; Am 1:3). La escalofriante imagen de Amós, donde Damasco trilla a Galaad 'con trillos de hierro', captura la fuerza brutal de este instrumento. En Proverbios, la misma raíz gira hacia el carácter humano: la persona 'afilada' o perspicaz se convierte en el diligente cuyas manos producen riqueza, contrastado sistemáticamente con el perezoso y el engañoso (Pr 10:4; 13:4).

Sentidos
1. Diligente Describe a la persona de mente aguda y laboriosa: el diligente. Usado como sustantivo en Proverbios para contrastar con el perezoso (עָצֵל) y el de manos flojas (רְמִיָּה). El español 'diligente' capta esta extensión figurada desde la agudeza física a la laboriosidad moral (Pr 10:4; 12:24; 13:4; 21:5).
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Labor and Toil
AR["الْمُجْتَهِدِ", "الْمُجْتَهِدِينَ", "مُجْتَهِدينَ", "مُجْتَهِدٌ"]·ben["পরিশ্রমীদের", "পরিশ্রমীর"]·DE["Feingold", "[חרוצים]", "[חרצים]"]·EN["diligent", "is-diligence", "the-diligent"]·FR["diligent"]·heb["חרוץ", "חרוצים"]·HI["परिश्रमियों-का", "परिश्रमी", "परिश्रमी-की"]·ID["adalah-rajin", "orang-orang-rajin", "yang-rajin"]·IT["diligente"]·jav["sregep", "tiyang-sregep"]·KO["부지런한", "부지런한-자-들-의", "부지런한-자-의"]·PT["diligente", "diligentes"]·RU["прилежный", "прилежных", "усердного"]·ES["diligente", "diligentes", "el-diligente"]·SW["ni-bidii", "wenye-bidii", "ya-mwenye-bidii"]·TR["çalışkandır", "çalışkanların", "çalışkanın"]·urd["محنتی-کا", "محنتی-کے", "محنتیوں-کا", "محنتیوں-کی"]
2. Agudo, afilado Adjetivo que significa agudo o puntiagudo, usado como atributo de un trillo: 'un trillo nuevo y afilado con dientes' (Is 41:15). En Job 41:30 describe el vientre del cocodrilo como tiestos agudos. Las glosas multilingües se dividen entre el instrumento ('trillo' en español) y su cualidad ('agudo'), revelando el estrecho vínculo entre herramienta y atributo.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Sharpening Implements
AR["حَادًّا", "ذَهَبًا"]·ben["তীক্ষ্ণ", "মাড়াইয়ের-ফলা"]·DE["Feingold", "[חרוץ]"]·EN["a-threshing-sledge", "new"]·FR["[חרוץ]", "diligent"]·heb["חרוץ"]·HI["तीखी", "सोना"]·ID["pengirik", "tajam"]·IT["[חרוץ]", "diligente"]·jav["ingkang-landhep", "papan-pangirikan"]·KO["날카로운", "타작-마당을"]·PT["afiado", "trilho"]·RU["молотильную-доску", "острым"]·ES["agudo", "trillo"]·SW["chenye-makali", "chombo-cha-kupuria"]·TR["harman-tahtasnı", "keskin"]·urd["تیز"]
3. Trillo El trillo propiamente dicho (חָרוּץ/מוֹרַג), una pesada plataforma agrícola con bordes cortantes usada para separar el grano de la paja. Isaías 28:27 lo menciona junto a la rueda del carro como equipo estándar de trilla. En Amós 1:3 se convierte en arma de atrocidad —Damasco 'trilló a Galaad con trillos de hierro'— y el español 'con trillos de hierro' conserva esta imagen vívida.
PLANTS_AGRICULTURE Agriculture Reaping and Harvesting
AR["بِ-نَوارِجِ", "بِـ-النَّوْرَجِ"]·ben["মরাই-যন্ত্রে", "লোহার-মই-দিয়ে"]·DE["[בחרוץ]", "[בחרצות]"]·EN["with-a-threshing-sledge", "with-threshing-sledges-of"]·FR["[בחרוץ]", "or"]·heb["ב-חרוּצוֹת", "ב-חרוץ"]·HI["से-औज़ारों", "से-दांवनी-यंत्र"]·ID["dengan-papan-pengirik", "dengan-pengirik-pengirik"]·IT["[בחרוץ]", "[בחרצות]"]·jav["ing-garu", "kalayan-pratelan"]·KO["썩써레들로", "에-타작기로"]·PT["com-trenós-de", "com-trilho"]·RU["молотилами", "молотилкой"]·ES["con-trillo", "con-trillos-de"]·SW["kwa-chombo-cha-kupura", "kwa-vyombo-vya-kupuria"]·TR["demir-dövenlerle", "doven-aletiyle"]·urd["دوائی-سے", "لوہے-کی-سلیجوں-سے"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)

Referencia BDB / Léxico
† I. חָרוּץ adj. sharp, diligent (on this and foll. v. BaNB 173)—חָרוּץ Is 28:27 + 11 times; pl. חֲרוּצִים Pr 10:4; 12:24; חֲרֻצִים Pr 13:4; חֲרֻצוֹת Am 1:3;— 1. sharp: of threshing instrument מוֹרָג ח׳ חָדָשׁ Is 41:15; without מ׳, as subst., 28:27 (where יוּדַשׁ); ח׳ הַבַּרְזֶל Am 1:3; Jb 41:22 (fig. of crocodile). 2. fig. diligent: as subst. Pr 21:5; opp. רְמִיָּה Pr 10:4; 12:24, 27; opp. עָצֵל Pr 13:4.—Dn 9:25 v. iv. חָרוּץ⁴" dir="rtl" >חרוץ.