οἰκεῖος G3609
household members, those belonging to one's household or family
Household members are those belonging to one's family or domestic circle. Paul urges doing good 'especially to those of the household of faith' (Gal 6:10). Gentile believers are 'no longer strangers but members of the household of God' (Eph 2:19). Anyone who doesn't provide for his own household 'has denied the faith' (1 Tim 5:8). The term emphasizes belonging and relational obligation. Spanish 'miembros de la casa/familia' and German 'Hausgenosse' (house-companion) capture the domestic-kinship bond.
Senses
1. sense 1 — Members of a household, family, or domestic circle—those who belong together through kinship or association. Galatians 6:10 uses it for fellow believers ('household of faith'). Ephesians 2:19 says Gentile believers are now οἰκεῖοι of God, not strangers. 1 Timothy 5:8 speaks of providing for one's own household. The Greek οἰκεῖος derives from οἶκος (house) and indicates belonging and relational obligation. Spanish 'de casa/de la familia' and German 'Hausgenosse' emphasize the domestic kinship bond. 3×
AR["أهلِ", "أَهلُ", "أَهْلَ-بَيْتِهِ"]·ben["গৃহস্থ", "পরিবারের", "পরিবারের,"]·DE["Hausgenosse"]·EN["household", "household-members"]·FR["οἰκείους", "οἰκείων", "οἰκεῖοι"]·heb["בְּנֵי-בֵּית", "בְּנֵי-בֵיתוֹ", "בְּנֵי-בַּיִת"]·HI["घर-वअले", "घर-वअलोन-कि", "घरवलोन"]·ID["anggota-keluarga"]·IT["oikeioi", "oikeious", "oikeiōn"]·jav["bale-griya,", "brayat", "kulawarga"]·KO["가족들", "식구들", "집안-자들을,"]·PT["da-família", "membros-da-família"]·RU["домашние", "домашним", "домашних"]·ES["de-casa", "miembros-de-la-casa", "miembros-de-la-familia"]·SW["wa-nyumba"]·TR["-nin-", "ev-halkına", "ev-halkının"]·urd["گھر-والوں", "گھرانوں", "گھرانے"]
Related Senses
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)
BDB / Lexicon Reference
οἰκεῖος, α, ον, also ος, ον Refs 5th c.BC+; Ionic dialect οἰκήϊος, η, ον: in or of the house, once in Refs 8th c.BC+; of or for household affairs, domestic (for οἰκηΐη, see at {οἰκία} II), τὰ οἰ. household affairs, property, Refs 5th c.BC+; τὰ οἰ. τὰ αὑτοῦ his household goods, Refs 5th c.BC+; opposed to πολιτικά, Refs 5th c.BC+; opposed to τὰ τῆς πόλεως, Refs 5th c.BC+ __2 Astrology texts, οἰ.…