Search Lexicon

14,884 results · Page 10 of 298

IDGlossLangPOSSensesOccurrences
G1417δύο [ῠ], also δύω in Epic dialect, Eleg. and late, Refs 5th c.BC+, nor in Attic dialect Prose or Inscrr.: Laconian dialect accusative δύε Refs: genitive and dative δυοῖν Refs 5th c.BC+-]; later Attic dialect also δυεῖν (especially in feminine genitive) found in codices of Refs 5th c.BC+; Boeotian dialect δουῖν Refs 6th c.BC+, etc.: early Attic dialect Inscrr. have δυοῖν Refs; Ionic dialect genitive δυῶν Refs 5th c.BC+; δυῶν also Doric dialect, Refs— Used indeclinable, like{ἄμφω}, by Refs 8th c.BC+ and Attic dialect, δύο νεῶν Refs 5th c.BC+; with dual, δύο μναῖν uncertain reading Refs; but not in Trag. and rare in Comedy texts, ἔτεσιν δύο Refs 4th c.BC+: not in Attic dialect Inscrr. before the Roman period, Refs 8th c.BC+ are sometimes joined with plural Nouns, δύο δ᾽ ἄνδρες Refs; also in Trag., δύο κριούς Refs 5th c.BC+; in Attic dialect Prose, δύο τέχνας Refs 5th c.BC+; but δυοῖν is rare with plural Nouns, ὀρθοστάταις δυοῖν Refs; ἕνα καὶ δύο one or two, a few, Refs 8th c.BC+; εἰς δύο two and two, Refs; σὺν δύο two together, Refs 8th c.BC+; δύο ποιεῖν τὴν πόλιν to split the state into two, divide it, Refs 4th c.BC+grcAdj-AMP1137
H2450† חָכָם adj. wise, ח׳ Dt 4:6 + 67 times; cstr. חֲכַם Is 3:3 + 9 times; pl. חֲכָמִים Dt 1:13 + 39 times; cstr. חַכְמֵי Ex 28:3 + 4 times; sf. חֲכָמֶיךָ Is 19:12 etc. + 8 times; f. חֲכָמָה 2 S 14:2; 20:16; cstr. חַכְמַת Ex 35:25; pl. חֲכָמוֹת Je 9:16; cstr. חַכְמוֹת Ju 5:29 Pr 14:1 (but read חָכְמוֹת De);— 1. skilful in technical work; artificers Is 3:3; sailors Ez 27:8, so (prob.) v 9; mourning women Je 9:16; artisans of tabern. and temple and their furniture Ex 28:3; 31:6; 35:10; 36:1, 2, 4, 8 (P), 1 Ch 22:15 2 Ch 2:6, 12, 13(×2); women in spinning Ex 35:25 (P); goldsmiths and other artisans Je 10:9; makers of idol-images Is 40:20. 2. wise in the administration of affairs: Joseph in Egypt Gn 41:33, 39 (E); heads of tribes Dt 1:13, 15, judges 16:19; of David 2 S 14:20, of Solomon 1 K 2:9; 3:12; 5:21 = 2 Ch 2:11; the prince of Tyre, in satire Ez 28:3; of kings in general Pr 20:26; class of political advisers of Judah Is 29:14 Je 18:18, appar. also Is 5:21; of Egypt Is 19:11(×2), 12, Edom Ob 8, the nations Je 10:7; so of God Is 31:2. 3. shrewd, crafty, cunning: Jonadab 2 S 13:3; the princesses Ju 5:29; אשׁה חכמה wise woman 2 S 14:2; 20:16; gen., Je 9:22; intelligent animals Pr 30:24; לכד ח׳ בערמם taking the cunning in their craft Jb 5:13; חכם בעיני wise in one’s own eyes Pr 3:7; 26:5, 12, 16; 28:11; חכמי לב wise of mind (in their own mind) Jb 37:24. 4. pl. class of learned and shrewd men, incl. astrologers, magicians and the like, of Egypt Gn 41:8 (E), Ex 7:11 (P; cf. Is 19:11(×2), 12); Babylon Is 44:25 Je 50:35; 51:57; Persia Est 1:13; 6:13. 5. prudent, towards king Pr 16:14; in controversies Pr 11:29; 29:8, 9, 11; religious affairs Ho 13:13; 14:10 Je 4:22; 8:8, 9 Dt 4:6; 32:6 ψ 107:43; אישׁ ח׳ Je 9:11. 6. wise, ethically and religiously, in WisdLt: a. as adj., חֲכַם לֵב wise of mind Pr 10:8; 16:21; לֵב חָכָם Ec 8:5; of the son Pr 10:1 = 15:20, 13:1; 23:24; Ec 2:19; ילד ח׳ Ec 4:13 wise boy; גבר ח׳ Jb 34:34 wise man; מוכיח ח׳ wise reprover Pr 25:12. b. = subst.: (1) as a wise learner in school of wisdom, he fears God and departs from evil Pr 14:16; is silent Pr 17:28; hearkens to counsel Pr 12:15; hears and increases in learning Pr 1:5; his ear seeketh knowledge Pr 18:15; he receives it Pr 21:11; and stores it up Pr 10:14; his ears hearken to the reproof which giveth life Pr 15:31; and he becomes wiser through it Pr 9:8, 9. (2) as a wise teacher, a sage, he does not answer with windy knowledge Jb 15:2; he tells the experience of the past Jb 15:18; has knowledge Jb 34:2; teaches it Ec 12:9; disperses it Pr 15:7; his tongue is health Pr 12:18; it utters knowledge aright Pr 15:2; his mind instructs his mouth and adds learning to his lips Pr 16:23; his words are gracious Ec 10:12; it is good to hear his rebuke Ec 7:5; his instruction is a fountain of life Pr 13:14; one walking with him becomes wiser Pr 13:20. The חכמים recall the Gk. σόφοι, having their schools, pupils (בֵן), discipline (מוּסָר), principles and collections of wisdom, דברי חכמים Pr 1:6; 22:17 (cf. 24:23), Ec 9:17; 12:11; God himself is חכם לבב Jb 9:4. (3) the wise are prosperous: true, in sceptical view of Ec., they have no advantage over the fool Ec 6:8; but die as the fool Ec 2:16(×2) ψ 49:11; they will not be able to find the works of God Ec 8:17; like others are in the hands of God Ec 9:1; they do not secure bread Ec 9:11; but elsewhere reverse is true: precious treasure is in his dwelling Pr 21:20; his lips preserve him Pr 14:3; they inherit glory Pr 3:35; wealth is their crown Pr 14:24; the wise man is strong Pr 24:5 Ec 7:19; his eyes are in his head Ec 2:14; his mind is at his right hand Ec 10:2; he interprets things Ec 8:1. (4) the wise man is a blessing to others: he wins men Pr 11:30; scales the city of the mighty Pr 21:22; though poor he delivers the city Ec 9:15; is a reproof to scorners Pr 15:12; his mind is in the house of mourning Ec 7:4; injustice makes him foolish Ec 7:7; Job finds no wise men among his cruel friends Jb 17:10.hebAdj-msc4137
H6605a† I. פָּתַח vb. open (NH id.; Ph. פתח; Assyrian pitû, patû; Sab. פתח OsZMG xix (1865), 197; Arabic فَتَحَ; Ethiopic ፈትሐ;; Aramaic פְּתַח, ܦܬܰܚ; Nab. Palm. פתח);— Qal Pf. 3 ms. פ׳ 2 K 15:16 +, etc.; Impf. 3 ms. יִפְתַּח Ex 21:33 +; 3 mpl. sf. יִפְתָּחוּם Ne 13:19, etc.; Imv. ms. פְּתַח 2 K 13:17 +; fs. פִּתְחִי Ct 5:2; mpl. פִּתְחוּ Jos 10:22 +; Inf. abs. פָּתֹחַ Dt 15:8 +; cstr. לִפְתֹּחַ Ez 21:27 +; Pt. act. פֹּתֵחַ Ju 3:25 +; pass. פָּתוּחַ Je 5:16 +, etc.;—open sack, שַׂק, Gn 42:27 (E), אַמְתַּחַת 43:21; 44:11 (J), skin-bottle (נאוד) Ju 4:19, hamper (תֵּבָה) Ex 2:6 (E), pit (בּוֹר) 21:33 (E; i.e. uncover it), mouth (פִּי) of cave Jos 10:22 (JE), grave Ez 37:12, 13 (to bring forth dead), cf. (in fig.) Je 5:16 ψ 5:10; כְּלִי פָתוּחַ Nu 19:15 (P) open vessel; door (דֶּלֶת; sometimes opp. סָגַר) Ju 3:25 + v 25 (obj. om.), 19:27; 1 S 3:15; 2 K 9:3; 10; 2 Ch 29:3; Jb 31:32; (c. ל pers.); fig. of Leb. Zc 11:1; דַּלְתֵי שָׁמָיִם ψ 78:33 (of י׳, sending rain); ד׳ = city-gates Ne 13:19; Is 45:1; (‖ שְׁעָרִים; י׳ subj., c. לִפְנֵי); ד׳ om. Ct 5:2, 5, 6; gate (שַׁעַר), of land Na 3:13; (Inf. abs. + Impf. Niph. q.v.), cf. Ez 25:9; שַׁעַר of temple (-court) Ez 46:12 (c. ל pers.), ψ 118:19 (id.), city Is 26:2; obj. om. Dt 20:11; 2 K 15:16; window, חַלּוֹן 2 K 13:17(×2); אֲרֻבּוֹת הַשָּׁמַיִם (by י׳ sending rain) Gn 8:6 (J); Mal 3:10; city Je 13:19, עִיר פְּתוּחָה Jos 8:17 (JE); abs. פ׳ וְלֹא סגר Is 22:22(×2);—14:17 is dubious, Gr PerlesAnal. 28. 42 Kit (in Di) read לַאֲסִירָיו לֹא־פ׳ בֵּית־הַכֶּלֶא; > Bu Che Marti אֲסִירָיו לֹא פִּתַּח אִישׁ לִבֵיתוֹ; storehouse, armoury Gn 41:56; Je 50:25 (of י׳), Je 50:26 (for destruction), fig. of sky, for rain Dt 28:12; (c. ל pers.; of י׳), cf. open בָּ֑ר, expose for sale, Am 8:5; open womb, i.e. grant offspring Gn 29:31; 30:22 (J); open mouth (פֶּה) to cry, speak Ez 21:27; Jb 3:1; Dn 10:16, hence = speak Is 53:7(×2); Jb 33:2; ψ 39:10; 78:2 (בְּמָשָׁל), 109:2 (c. עַל pers.), Pr 24:7; 31:8 (c. ל pers.), v 9, 26 (בְּחָכְמָה); ψ 49:5 either utter, declare, propound riddle, or open up, expound; have power of speech ψ 38:14; of י׳ giving power of (prophetic) speech Ez 3:27; 33:22, giving speech to ass Nu 22:28 (J); open mouth, to eat Ez 3:2, of earth, to swallow up, Nu 16:32; 26:10, cf. (פֶּה om.) ψ 106:17; open lips, to speak Jb 11:5 (c. עִם pers.), 32:20 (Gi v 21); of י׳ opening man’s lips ψ 51:17, man’s ear Is 50:5 (Assyrian uznâ puttû); of eyes only pt. pass., c. אֶל 1 K 8:29 = 2 Ch 6:20; 1 K 8:52; Ne 1:6; c. לְ 2 Ch 6:40 (by zeugma), 7:15 (all of י׳’s favour); open hand, in giving Dt 15:8, 11 (c. ל pers., + inf. abs.), of י׳ ψ 104:28; 145:16; book Ne 8:5(×2), letter 6:5; open river (channel) Is 41:18 (of י׳), rock, letting out water, ψ 105:41 (id.); open sword, = draw it Ez 21:33 ψ 37:14; of root שָׁרְשִׁי פָתוּחַ אֱלֵי־מָ֑יִם Jb 29:19, i.e. with no obstacle intervening.—תִּפְתַּח אֶרֶץ Is 45:8 is dub.; verb not elsewhere intrans.; Du CheHpt Marti proposes רַחְמָהּ as obj.; Gr Kit (in Di) read תִּפָּתַח. Niph. Pf. 3 ms. נִפְתַּח Is 5:27, etc.; Impf. 3 ms. יִפָּתָח Ez 24:27, יִפָּתֵ֑חַ 44:2 +, etc.; Inf. cstr. הִפָּתֵחַ Is 51:14; Pt. נִפְתָּח Zc 13:1;—be opened, of girdle Is 5:27 (i.e. loosened), cf. of captive 51:14, and, of calamity, Je 1:14 be let loose (c. עַל pers.); gates Na 2:7; 3:13 (of land, thrown open to (ל) enemy), Ez 44:2; 46:1(×2) Ne 7:3; impers. of man shut in by God Jb 12:14; of windows of heaven Gn 7:11 (P), cf. Is 24:13 (of future destruction); the heavens themselves Ez 1:1 (for visions); fountain Zc 13:1; wine(-skin, c. neg.) Jb 32:19; mouth, in speech Ez 24:27; 33:22; ears Is 35:5. Pi. Pf. 3 ms. פִּתַּח Jb 30:11 +, פִּתֵּ֑חַ 12:18 +, etc.; Impf. 3 ms. יְפַתַּח Is 28:24, 1 s. אֲפַתֵּחַ Is 45:1, etc.; Inf. abs. פַּתֵּחַ Is 58:6; cstr., id. ψ 102:21; Pt. מְפַתֵּ֑חַ 1 K 20:11;—loose: 1. free, i.e. ungird, camels Gn 24:32 (J): loins of kings Is 45:1 (i.e. disarm them); set free, c. sf. pers. ψ 105:20, Je 40:4 (c. מִן); c. acc. בְּנֵי תְמוּתָה ψ 102:21. 2. loosen (and remove) sack-cloth Is 20:2 (c. מֵעַל), ψ 30:12; armour 1 K 20:11 (obj. om.; opp. חָגַר); bonds Jb 12:18 ψ 116:16, cf. Is 58:6 Jb 39:5; cord 30:11; 38:31; loosen ground Is 28:24 (in tillage); cf. VogelstLandwirthschaft 33, Assyrian puttû). 3. open gates Is 60:11; doors Jb 41:6 (fig. of crocodile’s jaws); ear Is 48:8 (read prob. either פִּתַּחְתִּי, פָּתַחְתִּי [𝔊 Du Marti], or נִפְתְּחָה [Gr Che Kit in Di]; buds Ct 7:13 (of blossom; obj. om.; or intrans., as sometimes Arabic فَتَّحَ, v. Dozy). Hithp. Imv. mpl. התפתחו Is 52:2 Kt הִתְפַּתְּחִי (so 𝔊; of personif. Jerus.) loosen thee (Ges§ 54 f) the fetters of thy neck.hebV-Nifal-Imperf-3fs10136
G2222ζωή (ζωιή (probably an error) Refs 3rd c.BC+, Doric dialect ζωά: Ionic dialect and poetry ζόη, Refs 5th c.BC+, Doric dialect ζόα: Aeolic dialect ζοΐα Refs 3rd c.BC+: ἡ:— living, i.e. one's substance, property, ἦ γάρ οἱ ζ. γ᾽ ἦν ἄσπετος Refs 8th c.BC+; τοὶ δὲ ζωὴν ἐδάσαντοRefs; τὴν ζόην ποιέεσθαι or καταστήσασθαι ἀπὸ or ἐκ.. to get one's living by.., Refs 5th c.BC+ __2 after Refs 8th c.BC+, life, existence, opposed to death, Refs 7th c.BC+; θανάτου πέρι καὶ ζωᾶςRefs 5th c.BC+; ζόας (ζωᾶς codices) βιοτά Refs 5th c.BC+ mylife! LXX+4th c.BC+; μετὰ τὴν μίαν ζ. πολλαὶ ζ. Refs 4th c.AD+ __3 way of life, ζόην ἔζωον τὴν αὐτήν Refs 5th c.BC+ __II ζωή,= γραῦς Refs, the scum on milk, Refs; ζόη· τὸ ἐπάνω τοῦ μέλιτος, Refs 5th c.AD+ is required by the metre in trimeters in Refs 5th c.BC+grcN-AFS1135
G2491Ἰωάνης (Rec. ννης, which see; cf. Dalman, Gr., 142; Tdf., Pr., 79; WH, App., 159; Bl., §3, 10; 10, 2), -ου, dative, -ῃ (but in Mat.11:4. Luk.7:18, 22 Rev.1:1, ει), accusative, -ην, ὁ (Heb. יוֹחָנָן, LXX: Ἰωανάν, 2Ch.23:1, al.; -ννάν, Je 47 (40):8, al., Aq.), Hellenized form of Ἰωανάν, John ( I Est.8:38(41)*), viz., __1. John the Baptist: Mat.3:1, al. __2. John the Apostle, son of Zebedee: Mat.4:21, Mrk.1:19, Luk.5:10, Act.1:13, al. __3. The father of St. Peter: Jhn.1:43 21:15-17. __4. John surnamed Mark: Act.12:12, 25 13:5, 13 15:37. __5. The writer of the Apocalypse, traditionally identified with 2: Rev.1:1, 4 9. Ἰωάννης (D, Ἰωνάθας; see MM, Exp., XV; Bl., §10, 2), ὁ, John: Act.4:6 13:5, Tr., WH, Rev.22:8 (cf. Ἰωάνης).† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)grcN-NMS1135
H0705אַרְבָּעִים136 n.pl. indecl. a forty;— 1. sine num. al.: a. usually appos. bef. n., especially שָׁנָה, יוֹם (sing.): אַרְבָּעִים שָׁנָה Ju 3:11; 1 S 4:18; Am 2:10; 5:25 + 29 times; א׳ יוֹם Gn 7:17; 1 K 19:8; Jon 3:4 + 6 times, א׳ יוֹם וְא׳ לַיְלָה Gn 7:4, 12; Ex 24:18 + 7 times; also א׳ בַּת †1 K 7:38, א׳ גָּמָל †2 K 8:9, א׳ אַמָּה †Ez 41:2 and (אַמָּה om.) 46:22, but א׳ בָּאַמָּה †1 K 6:17 (v. אַמָּה); א׳ אֶלֶף Nu 1:33; 2:19; 26:18; Jos 4:13; Ju 5:8; 2 S 10:18; 1 K 5:6; 1 Ch 12:37 (van d. H. v 36), 19:18 (v. also infr.); rarely sq. n.pl., א׳ בָּנִים Ju 12:14, א׳ אֲדָנִים Ex 26:19, 21; 36:24, 26 (P).—(As round no. Gn 7:17; Ju 3:11; 5:31; 8:28; 1 S 4:18 +). b. after n. pl., פָּרוֹת א׳ Gn 32:16 (E), שְׁקָלִים א׳ Ne 5:15. c. n. om. Gn 18:29, הָא׳ v 29; א׳ יַכֶּנּוּ Dt 25:3 forty (blows) may he smite him. 2. c. num. al.: a. before unit, + n. s., 40 + 1 שָׁנָה 1 K 14:21; 15:10; 2 K 14:23; 40 + 2 שָׁנָה 2 Ch 22:2, אִישׁ 2 K 10:14, עִיר Nu 35:6, אֶלֶף Ju 12:6; 40 + 5 שָׁנָה Jos 14:10 (JE), etc. (12 times); + n. pl. יְלָדִים 2 K 2:24; after n. pl. הָעַמּוּדִים + 40 + 5 1 K 7:3; n. om. 40 + 5 Gn 18:28, cf. Ezr 2:24 = Ne 7:28. b. after unit, 9 + 40 שָׁנָה Lv 25:8 (H); 1 + 40 אֶלֶף Nu 1:41; 2:28, etc. (9 times Nu, P). c. c. hundreds, 40 שָׁנָה + 800 שָׁנָה Gn 5:13 (P); 100 + 40 שָׁנָה Jb 42:16; + units, 7 שָׁנִים + 40 + 100 שָׁנָה Gn 47:28 (P); but (Ezr Ne, mostly pred., without n.), 900 + 40 + 5 Ezr 2:8, cf. v 25 Ne 7:62, and (א׳ without וְ) 600, 40 + 2 Ezr 2:10, v. also ‖ Ne 7:15; Ezr 2:34 = Ne 7:36; Ezr 2:66 = Ne 7:68 (ver. om. Baer Gi), Ne 7:13, 29, 44; 1000, 200, 40 + 7 Ezr 2:38 = Ne 7:41; n.pl. 200 + 40 + 5 Ne 7:67, n.pl. 200, 40 + 2 11:13; also n. s. נֶפֶשׁ 700, 40 + 5 Je 52:30. 3. as ordinal, בְּא׳ שָׁנָה Dt 1:3 in the fortieth year; also בִּשְׁנַת הָא׳ Nu 33:38; 1 Ch 26:31; בִּשְׁנַ�� א׳ וְאַחַת 2 Ch 16:13 in the forty-first year.hebConj-w | Number-cp1135
H3678כִּסֵּא, כִּסֵּה, n.m. 2 S 7:16 seat of honour, throne (NH id.; Ph. (pl.) כרסים; Aramaic כּוּרְסְיָא, ܟܽܘܪܣܝܳܐ; Biblical Aramaic כָּרְסֵא, Zinj. כרסא DHMSendsch. 58. 44; Arabic كُرْسِىٌّ; but Assyrian kussu; perhaps Akkad. loan-word; ideogr. iṣ GU. ZA, cf. DlHWB 343);—abs. כִּסֵּא Gn 41:40 +; כִּסֵּה 1 K 10:19(×2) Jb 26:9, הַכִּסֶּא Ez 1:26; cstr. כִּסֵּא 2 S 3:10 +, כֵּס Ex 17:16 (si vera l.; v. infr.); sf. כִּסְאִי 1 K 1:13 +, כִּסְאֲךָ 2 S 7:16 +, כִּסְאֶ֑ךָ 1 K 5:19 +, כִּסְאוֹ Ex 11:5 +; pl. כִּסְאוֹת ψ 122:5(×2); sf. כִּסְאוֹתָם Ez 26:16 Is 14:9;—seat of honour, usually 1. a. of king = throne Gn 41:40 (E), Ex 11:5; 12:29 (both J) 1 K 2:19 Is 47:1 Ez 26:16; of queen-mother 1 K 2:19b; כ׳ מַלְכוּתוֹ Est 5:1 his royal throne; of future (Messianic) prince Zc 6:13a (in v b read על־ימינו 𝔊 StaZAW 1881, 10); of dead kings in Sheʾôl Is 14:9; נָתַן כ׳, in, or against a place, said of king himself, (only Je) is a sign of conquest (Je 1:15); so שִׂים כ׳ 43:10, and (of י׳) 49:38; in Ju 3:20, though of king, not seat of office; 12 times elsewhere, lit. †b. throne of י׳ (אלהים) as heavenly king, Is 6:1 Ez 1:26(×2); 10:1 1 K 22:19 = 2 Ch 18:18; Jb 26:9 ψ 11:4 Is 66:1 heaven is my throne; as seat of judgment ψ 9:5, 8; in oath יָד עַל־כֵּס יָהּ Ex 17:16 (cf. Di; > Cler JDMich Ges Buhl SS נֵס banner; 𝔊 κρυφαία √ כסה, favours כס); Jerusalem called throne of י׳ Je 3:17, so the sanctuary 17:12 (כ׳ כָּבוֹד מָרוֹם), Ez 43:7. †2. of high priest 1 S 1:9; 4:13, 18; of honoured guest 2 K 4:10; of governor Ne 3:7; of (unjust) judge כ׳ הַוּוֹת ψ 94:20; = conspicuous seat (lit.) Pr 9:14; = seat of distinction, explicitly כ׳ כָּבוֹד Is 22:23; כ׳ alone 2 K 25:28(×2) = Je 52:32(×2) Est 3:1. 3. a. fig. = royal dignity, authority, power, הַמֶּלֶךְ וְכִסְאוֹ נָקִי 2 S 14:9; לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ וּלְבֵיתוֹ וּלְכ׳ 1 K 2:33; especially kingdom, c. vbs. of setting up, establishing, י׳ subj., הֵקִים כ׳ דָוִד 2 S 3:10, וּבָנִיתִי בִסְאֲךָ ψ 89:5, so c. שִׂים v 30; king subj., סָעַד בַּחֶסֶד כִּסְאוֹ Pr 20:28; pass. כ׳ דָוִד יִהְיֶה נכון 1 K 2:45 the throne of David shall be established, cf. 2 S 7:16 = 1 Ch 17:14; וְתוּכַן בַּחֶסֶד כ׳ Is 16:5 (of Mess. reign); so (in gen.) בִּצְדָקָה יִכּוֹן כ׳ Pr 16:12, cf. 25:5; 29:14; intrans. (c. הָיָה ψ 89:37; more fully, י׳ subj., וְכֹנַנְתִּי אֶת־כ׳ מַמְלַכְתּוֹ 2 S 7:13 (כֹּנֵן כסאו in ‖ 1 Ch 17:12), וַהֲקִמֹתִי אֶת־כ׳ מַמְלַכְתְּךָ עַל ־יִשְׂרָאֵל 1 K 9:5, cf. ‖ 2 Ch 7:18 and וַהֲכִינוֹתִי כ׳ מַלְכוּתוֹ עַל־יִשְׂרָאֵל 1 Ch 22:10; also מגּר כ׳ ψ 89:45 cast down throne, of Gentile nations וְהָפַכְתִּי כ׳ מַמְלָכוֹת Hg 2:22; יָשַׁב על־כ׳ sit on the throne of any one (especially David) = be his successor 1 K 1:13, 17, 20, 24, 27, 30, 35, 48; 2:12; 3:6 2 K 13:13, especially Je 13:13; 17:25; 22:2 + 5 times Je; יֵֽשְׁבוּ לְכ׳ לָ֑ךְ ψ 132:12; more fully 1 Ch 29:23; †caus. הוֹשִׁיב על־כ׳ 1 K 2:24; 5:19 2 K 10:3; חֹשִׁיב לַכּ׳ fig. Jb 36:7, of placing in honour; מִפְּרִי בִטְנְךָ אָשִׁית לְכ׳ לָ֑ךְ ψ 132:11; †ישׁב על־כ׳ also = take one’s seat as king, become actual king, possess royalty 1 K 16:11, often sit on the throne of Isr. 1 K 8:20, 25 = 2 Ch 6:10, 16, 1 K 10:9 2 K 10:30; 15:12, Je 33:17; without ישׁב 1 K 2:4; 9:5, cf. also Is 9:6 (Mess.); ישׁב על־כסא מַמְלַכְתּוֹ Dt 17:18, על־כסא הַמְּלוּכָה 1 K 1:46, and even לָשֶׁבֶת עַל־כִּסֵּא מַלְכוּת י׳ עַל־יִשְׂרָאֵל 1 Ch 28:5; also ישׁב עַל־כ׳ הַמְּלָכִים 2 K 11:19, ‖ כ׳ הַמַּמְלָכָה 2 Ch 23:20; of (royal) throne as judgment seat Pr 20:8, cf. also ψ 122:5; set one upon the throne of Isr. נתן פ׳ על־כ׳ ישׂ׳ 1 K 10:9 cf. ‖ 2 Ch 9:8; in compar. sentence יְגַדֵּל אֶת־כִּסְאוֹ מִכּ׳, i.e. make him a more powerful king than, 1 K 1:37, cf. v 47; of king of Babylon, מִמַּעַל לְכוֹכְבֵי־אֵל אָרִים כִּסְאִי Is 14:13. In ψ 45:7 כִּסְאֲךָ אלהים וגו׳ the text is prob. corrupt: AE Hi Ew Bae read thy throne is (a throne) of God; Bi Che insert נכונה יסודתו הקימו thy throne [its foundation is firmly fixed], God [has established it]; v. further Dr§ 194, Obs.. †b. throne of י׳ (אלהים) = his royal dignity, sovereignty, La 5:19 ψ 93:2; 103:19 (הֵכִין כ׳; ‖ מַלְכוּת); כ׳ כְבוֹדֶ֑ךָ Je 14:21; יָשַׁב עַל־כ׳ קָדְשׁוֹ ψ 47:9; צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶ֑ךָ ψ 89:15 cf. 97:2.hebN-ms3135
H6437פָּנָה135 vb. turn (NH id.; Syriac ܦܢܳܐ, 𝔗 פְּנָא; Ethiopic ፈነወ: Arabic فَنِى pass away, banish; cf.Sab. פנה (variously) e.g. CIS iv. Nos. 1, 37, 40; Assyrian pânu, face, Ph. פנם, MI 13, 18 לפני, sf. מפני l 19);— Qal117 Pf. 3 ms. פ׳ Je 6:4 +, 2 ms. פָּנִיתָ 2 S 9:8, etc.; Impf. 3 ms. יִפְנֶה 1 S 13:17 +, וַיִּ֫פֶן Ex 2:12 +, 3 fs. וַתֵּ֫פֶן 1 K 10:13, 1 s. וָאֵ֫פֶן Dt 9:15; 10:5, 1 pl. וַנֵּ֫פֶן 2:1 +, etc.; Imv. ms. פְּנֵה ψ 25:16 +, etc.; Inf. abs. פָּנֹה Hg 1:9; cstr. לִפְנוֹת Gn 24:63 +, etc.; Pt. פֹּנֶה Dt 29:17 +, etc.;— 1. †a. turn toward, אֶל pers., lit., Ju 6:14; Is 13:14 = Je 50:16; Jb 21:5 (i.e. attentively); cf. of branches Ez 17:6 (in allegory); c. עַל of direction Gn 24:49; fig. c.> אֶל־י׳ (in worship), Is 45:22, other gods Ho 3:1; Dt 31:18, 20; Lv 19:4; for help Lv 19:31; 20:6; Jb 5:1; אֶל־אָוֶן 36:21; c. acc. הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִפְנֶה Ez 10:11; c. ה loc. 1 K 17:3; Dt 2:3 (+ לָכֶם dat. eth.), Ct 6:1; c. דֶּרֶךְ 1 S 13:18;(×2) Jb 24:18, אֶל־ד׳ Ju 20:42; 1 S 13:17; fig. לְדֶרֶךְ Is 53:6; 56:11; c. acc. כֹּל אֲשֶׁר־יִפְנֶה 1 S 14:47, so, + שָׁם, fig. 1 K 2:3, i.e. whatever thou undertakest, אֶל־כָּל־אֲשֶׁר יִפְנֶה Pr 17:8. †b. turn from, מִן loc. Gn 18:22, fig., of heart, c.מֵעִם י׳ Dt 29:17, abs. = turn away 30:17; in phr. פ׳ עֹרֶף turn (with the back (cf. ראה עֹרֶף Je 18:17), + לִפְנֵי, Jos 7:12 (of flight), fig., + אֶל־י׳, Je 2:27; 32:33. c. turn and do a thing, Ex 7:23; 32:15; Nu 14:25 (E) 21:33 (JE) Dt 1:7, 24; Ju 18:21;s 1 K 10:13 + 17 times; to do a thing (inf.) †Ec 2:12. †d. turn, decline, of day Je 6:4, days of life ψ 90:9. †e. turn toward, approach, of evening, לִפְנוֹת עָ֑רֶב Gn 24:63; Dt 23:12; of morning, לִפ׳ (הַ)בֹּקֶר Ex 14:27; Ju 19:26 ψ 46:6 (fig.). †2. a. turn and look, look, lit., אֶל pers. Nu 12:10; 2 Ch 20:24; 26:20, וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה Ex 2:12; c. לְמָ֑עְלָה Is 8:21; abs. look (back) 2 Ch 13:14; c. אַחֲרֵי look behind one (and see, or say), Jos 8:20; Ju 20:40; 2 S 1:7; 2:20; 2 K 2:24, look after another Ez 29:16 (fig. for seek alliance with); c. אֶל of direction Ex 16:10; Nu 17:7. b. of inanimate things, face, c. אֶל loc. Jos 15:7, usually of facing points of compass, c. ה loc. 1 K 7:25(×4) = 2 Ch 4:4;(×4), Jos 15:2; Ez 8:3; 46:19, but also c. קָדִים 43:17; 44:1; 46:1, 2; 47:9, cf. 43:1. c. especially fig. look at, אֶל־ pers., regard, (1) graciously 2 S 9:8; of י׳ Ez 36:9; Lv 26:9; 2 K 13:23 ψ 40:5, + חָנַן 25:16; 69:17; 86:16; 119:132; c. אֶל־תְּפִלָּה 1 K 8:28 = 2 Ch 6:19, ψ 102:18, אֶל־מִנְחָה Nu 16:15; Mal 2:13; (2) sternly, אֶל־קְשִׁי הָעָם Dt 9:27. d. look for (אֶל rei) = except Hg 1:9. e. fig. look at, consider (+ ב) Jb 6:28; Ec 2:11.—2 Ch 25:23 v. פִּנָּה" dir="rtl" >פִּנָּה. †Pi. Pf. 3 ms. פִּנָּה Zp 3:15, etc.; Imv. mpl. פַּנּוּ Is 40:3 + 2 times;—turn away, put out of the way, c. acc. pers. Zp 3:15 (‖ הֵסִיר); hence make clear, c. acc. הַבַּיִת, i.e. clear away things scattered about, make orderly, Germ. ‘aufräumen,’ Gn 24:31; empty it Lv 14:36; fig., c. acc. דֶּרֶךְ make clear, free from obstacles, Is 40:3; 57:14; 62:10 Mal 3:1; acc. om. clear away (ground) before it, i.e. to plant it ψ 80:10 (fig.). †Hiph. (especially Je) Pf. 3 ms. הִפְנָה Je 48:39, 3 fs. הִפְנְתָה 49:24, etc.; Impf. וַיֶּ֫פֶן Ju 15:4; Inf. cstr. sf. הַפְנֹתוֹ 1 S 10:9; Pt. מַפְנֶה Na 2:9;— 1. turn, c. acc. וַיֶּפֶן זָנָב אֶל־זָנָב Ju 15:4, עֹרֶף Je 48:39 (cf.> הפך Jos 7:8), שִׁכְמוֹ לָלֶכֶת 1 S 10:9. 2. make a turn, shew (signs of) turning, + נָסוּ Je 46:21, לָנוּס 49:24; opp. נָסוּ 46:5, cf. Na 2:9; + אֶל pers. 47:3. †Hoph. Imv. mpl. הָפְנוּ Je 49:8 (Ges§ 46 a, N.) be ye turned back! (in flight, + נֻסוּ); Pt. מָפְנֶה צָפ֫וֹנָה Ez 9:2 the gate … which is faced northward (cf. Qal 2 b).hebV-Qal-Perf-3ms10135
H0637II. אַף conj. denoting addition, especially of something greater, also, yea (so Ph. Aramaic ܐܳܦ, אַף, אוֹף; cf. فَ ). 1. very rare in plain prose (in which גַּם is more usual): Gn 40:16 (with pron., as rather often) I also in my dream, Nu 16:14 Dt 2:11, 20 2 S 20:14 (v. Dr) 2 K 2:14 Est 5:12; more freq. in poetry, especially as introducing emphatically a new thought Dt 33:3, 20, 28 1 S 2:7 ψ 16:6, 7, 9; 18:49; 65:14 they shout for joy, yea, they sing! 68:9, 17; 74:16; 89:28; 93:1 Pr 22:19; 23:28 +; or in more elevated prose style, Lv 26:16, 24, 28, 41; and 25 times in the impassioned rhetoric of Is 2 (40:24–48:15), e.q. 40:24; 41:10, 26; 42:13; 43:7, 19; 46:11 yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it! 48:12, 15. Implying something surprising or unexpected, even, indeed Jb 14:3; 15:4. וְאַף and also Lv 26:39, 40, 42, 44 Dt 15:17 Hb 2:15 ψ 68:19 1 Ch 8:32 = 9:38 2 Ch 12:5 Ne 2:18; 13:15; and even Jb 19:4 וְאַף־אָמְנָם שָׁגִיתִי and even indeed (if) I have erred … With הֲ, הַאַף indeed …? really …? †Gn 18:13, 23 wilt thou indeed sweep away the righteous with the wicked? v 24 Am 2:11 Jb 34:17; 40:8. In contrast to a preceding thought (expressed or implied) but, nay ψ 44:10; 58:3; cf. Ju 5:29. 2. (Equally in prose and poetry) with ref. to a preceding sentence, yea, à fortiori, the more so (= how much more! after an affirm. clause; = how much less! after a neg. one): †2 S 4:10 f. when one told me, Saul is dead … I took hold of him and slew him … אַף כִּי־אֲנָשִׁים רְשָׁעִים הָרְגוּ וג׳ à fortiori, how much more (should I do so), when wicked men have slain a righteous person, etc.! Ez 14:21 (Ew Hi) 15:5 Pr 21:27 (in all these passages כִּי = when) Jb 4:19. So וְאַף †1 S 23:3 2 K 5:13 … וְאַף כִּי־אָמַר אֵלֶיךָ and the more (= and how much rather), when he hath said to thee, etc. More commonly in this sense strengthened by כִּי (q.v.), v. infr.hebConj-w | Conj7134
H1568† גִּלְעָד n.pr.loc. of mountain-range or hill-country, land & city, E. of Jordan (cf. Arabic جَلْعَدٌ durus, fortis Frey, so Thes; HiGesch. Isr. 26 comp. same √ used of camel (جَلْعَادٌ camelus robustus ac firmus, cf. HomNS 144), whence camel hump, orig. name of mt)—ג׳ Gn 37:25 + 79 times (mostly as n.pr.m. and in combin. with other n.pr.loc. cf. infr.); הַגּ׳ Gn 31:21 + 50 times (so usually as name of mt. and land); גִּלְעָ֫דָה Nu 32:39 1 Ch 27:21; הִגְּלְעָ֫דָה 2 S 24:6;—Gilead, used of territory between the Arnon and the Jabboḳ, mod. Belḳa; also of that between the Jabboḳ and the Jarmuk, mod. Jebel Ajlûn; also of the entire E.-Jordan land occupied by Israel, including both the parts just named (cf. Di Gn 31:54 Stu Ju 10:4; BdPal. 178; also L. OliphantLand of Gilead, 1880);— 1. territory S. of Jabboḳ, a. אֶרֶץ הַגּ׳ Nu 32:29 (P), אֶרֶץ ג׳ v1 (JE), both connected with Reuben and Gad; so חֲצִי הַר הַגּ׳ Dt 3:12; אֶרֶץ ג׳ also 1 Ch 5:9 (of Reuben); 1 K 4:19 (of Sihon and Og); cf. אֶרֶץ גַּד וְג׳ 1 S 13:7; further, b. הַגּ׳ alone, Ju 10:17 (or possibly here name of city?), 11:29 (prob.); also 1 Ch 5:10 (of Reuben) v 16 (of Gad); cf. חֲצִי הַגּ׳ וְעַד יַבֹּק Jos 12:2 (of Sihon), so v 5 (both D); c. similarly ג׳ alone (without art.) in poet. ψ 60:9 (‖ Manasseh) = 108:9; but also in prose in phrases שָׂרֵי ג׳ Ju 10:18, ישְׁבֵי ג׳ v 18 11:8, זִקְנֵי ג׳ Ju 11:5, 7, 8, 9, 10, 11, אַנְשֵׁי ג׳ Ju 12:4(×2), 5; cf. also d. עָרֵי הַגּ׳ Nu 32:26 (JE; of Reuben and Gad); so of Jephthah’s burial-place Ju 12:7; even כָּל־עָרֵי הַגּ׳ Jos 13:25 (P; of Gad); besides these, of particular cities, especially רָאמֹת בַּגּ׳ Dt 4:43 (of Gad); cf. רָאמוֹת בַּגּ׳ Jos 20:8 (P), 1 Ch 6:65 (of Gad), and רָמֹת בַּגּ׳ Jos 21:38 (P); usually רָמֹת ג׳ 1 K 4:13; 22:3, 4, 6, 12, 15, 20, 29 = 2 Ch 18:2, 3, 5, 11, 14, 19, 28; 2 K 8:28; 9:1, 4, 14 2 Ch 22:5; also מִצְפֵּה ג׳ Ju 11:29(×2); further יַעְזֵיר ג׳ 1 Ch 26:31. 2. Northern Gilead, a. אֶרֶץ הַגּ׳ Jos 17:5, 6 (JE; of Manasseh) cf. Ju 10:4 1 Ch 2:22 (both of Jair); הַר הַגּ׳ Gn 31:21, 23, 25 (E); prob. also הַר ג׳ (no art.) Ct 4:1 (cf. 6:5 infr.). b. הַגּ׳ alone Nu 32:40 (JE; of Machir) Jos 17:1 (JE; id.) cf. 13:11 (D) Dt 2:36 1 K 4:13 (of Jair); Dt 3:15, 16 (boundary of Reuben and Gad); prob. also Ct 6:5 (cf. 4:1 supr.); cf. יֶתֶר הַגּ׳ Dt 3:13; & חֲצִי הַגּ׳ Jos 13:31 (P; of Machir); הַגִּלְעָ֫דָה 2 S 24:6 (prob.); cf. also c. ג׳ (no art.) prob. Je 8:22; 46:11 (in both ref. to צֳרִי balm, prob. from the wooded Northern Gilead); similarly 22:6; and גִּלְעָ֫דָה 1 Ch 27:21, also Nu 32:39 (JE; of Machir). d. in combination יָבֵשׁ ג׳ (city) Ju 21:8, 9, 10, 12, 14 1 S 11:1, 9 (‖ יָבֵשׁ alone) 31:11 (‖ id.) = 1 Ch 10:11 2 S 2:4, 5; 21:12; perhaps also (מִ)תִּשְׁבֵּה ג׳ 1 K 17:1 (emend., after 𝔊, Ew Th al. see VB);—cf. further sub 6. n.pr.m. infr.—Ju 7:3 וְיִצְפֹּר מֵהַר הַגּ׳ and let him depart from Mt. Gilead, appar. belongs here, but מֵהַר הַגִּלְבֹּעַ is read by Cler Hi Gr Ke Be; against this cf. Stu BuRS 112. 3. more generally, of all Gilead, a. אֶרֶץ הַגּ׳ Jos 22:9, 13, 15, 32 (P; of Reuben, Gad and Manasseh; opp. land of Canaan); cf. 2 S 17:26; so כָּל־אֶרֶץ הַגּ׳ 2 K 10:33. b. אֶרֶץ ג׳ (no art.) Zc 10:10; cf. הַר אֶפְרַיִם וְג׳ Je 50:19 (‖ Carmel and Bashan); ג׳ alone, also Gn 37:25; likewise Mi 7:14 (‖ Carmel & Bashan, reference to fertility). c. הַגּ׳ alone, of Isr. territ. in gen. E. of Jordan, Ju 10:8; cf. 2 S 2:9 2 K 10:33 (of Reuben, Gad and Manasseh); כָּל־הַגּ׳ Dt 3:10; אֶת־כָּל־הָאָרֶץ אֶת־הַגּ׳ Dt 34:1; הַגּ׳ also in general sense Ez 47:18 2 K 15:29(?) Ob 19. 4. ג׳, name of a city Ho 6:8 (& Ju 10:17? cf. 1 a. supr.);—on the ruined cities Jilʿâd, Jilʿaud on the Jebel Jilʿâd, N. of Es-Salṭ, and S. of Jabboḳ v. Di Gn 31:54 & reff. 5. אֶרֶץ הַגּ׳ of Israelites living E. of Jordan (as a whole) Ju 20:1; הַגּ׳ of people of Gilead Am 1:3, 13; so ג׳ Ju 5:17 (= גַּד), 12:4, 5 (‖ אַנְשֵׁי ג׳ v 4(×2), 5) Ho 12:12. Cf. also גִּלְעָדִי" dir="rtl" >גִּלְעָדִי infr. 6. treated as n.pr.m. a. ג׳, son of Machir & grandson of Manasseh Nu 26:29(×2), 30; 27:1; 36:1 Jos 17:3 (all P) 1 Ch 2:21, 23; 7:14, 17; once הַגּ׳ Jos 17:1 (JE) cf. Di;—ref. in all these to Northern Gilead. b. father of Jephthah Ju 11:1, 2;—ref. to Gad (cf. supr. especially sub 5). c. 1 Ch 5:14 (a Gadite).hebN-proper-fs | 3fs1134
H2076זָבַח134 vb. slaughter for sacrifice (NH id., Ph. זבח; Assyrian zibû DlPr 174 cf. LotzTP 174; Arabic ذَبَحَ, Sab. דֿבח CIS iv. 1, 2, No.; 74 l. 11, 12; Aramaic דְּבַח, ܕܒܰܚ, Ethiopic ዘብሐ ) Qal112 Pf. ז׳ 1 K 8:63; 13:2, זָבַחְתָּ Ex 20:24 + 3 times, זָבַחְתִּי Ez 39:19, זָֽבְחוּ Ex 34:15 Lv 17:5, זְבַחְתֶּם Ex 8:24, זָבַחְנוּ Ex 8:23; Impf. וַיִזְבַּח Gn 31:54 + 14 times; 2 ms. sf. תִּוְבָּחֶנּוּ Dt 15:21, 2 fs. sf. וַתִּזְבָּחִים Ez 16:20, 1 s. אֶזְבַּח ψ 116:17, אֶזְבְּחָה ψ 27:6; 54:8 Jon 2:10; 2 mpl. תִּזְבְּחוּ Lv 19:5 + 2 times, תִּזְבָּ֑חוּ Lv 22:29 + 2 times; 1 pl. נִוְבְּחָה Ex 3:18 +, etc. (61 times Impf.); Imv. זְבַח ψ 50:14, זִבְחוּ Ex 8:21 ψ 4:6; Inf. cstr. זְבֹחַ 1 S 15:15 + 14 times, לִזְבּוֹחַ 2 Ch 11:16, בְּזָבְחוֹ 2 S 15:12; Pt. act. זֹבֵחַ Ex 13:15 + 8 times, זוֹבֵחַ Is 66:3, pl. זֹבְחִים Lv 17:5 + (20 times Pt.)— I. slaughter for sacrifice 1. c. acc. of a. kind of sacrifice ז׳ זֶבַח Gn 31:54 +, †פֶּסַח Dt 16:2, 5, 6, †שְׁלָמְים Dt 27:7 Jos 8:31, †תּוֹדָה ψ 50:14, 23, †עֹלוֹת ושׁלמים Ex 20:24 (E); cf. 23:18. b. victims, (α) animals †בָּקָר וָצֹאן 1 K 8:63 Nu 22:40, †צאן ובקר 2 Ch 18:2, †הַבְּרִיאָה Ez 34:3, †כָּל־פֶּטֶר רֶחֶם Ex 13:15 (J); †פָּרִים וְאֵילִים 1 Ch 15:26, שׁוֹר וָשֶׂה Dt 17:1; (β) mankind †בָּנִים וּבָנוֹת ψ 106:37 Ez 16:20, †זֹבְחֵי אָדָם sacrificers of mankind Ho 13:2 (so Ra AE Hi Wü MV men that sacrifice AV RV after Ki, so Pu Ew Ke Now Che SS). c. †תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם Ex 8:22(×2) (E), †מָשְׁחָת Mal 1:14. 2. absolute 1 S 1:3 + often 3. c. לְ of deity, †לְדָגוֹן Ju 16:23, †לַשְּׂעִירִם Lv 17:7 (H), †לַשֵּׁדִים Dt 32:17 ψ 106:37; other gods Ex 34:15 (JE) +; but usually ליהוה Ex 3:18 + 9 times JE, Lv 17:5; 19:5; 22:5 (all H, not elsewhere in P), Dt 15:21; 16:2; 17:1; 1 S 1:3 +; †לֵאלֹהֵי אָבִיו Gn 46:1 (E), לאלהים ψ 50:14, †לאדני Mal 1:14. 4. with local prep. בְּ Gn 31:54 (E) +, עַל Ex 20:24 (E) +; לפני Lv 9:4 (P) +, על פני השׂדה Lv 17:5 (H). II. slaughter for eating (connected also with sacrifice, as all eating of flesh among ancient Hebrews was sacrificial, RSSem 219) 1 S 28:24 (fat calf for Saul), Ez 34:3 (fat sheep for shepherds), 2 Ch 18:2 (sheep and oxen for Jehoshaphat, c. לְ of person); cf. Dt 12:15; v 21 (abs.), 1 K 19:21. III. slaughter in divine judgment Ez 39:17–19 c. acc. זִבְחִי (Gog and Magog as feast for vultures), 1 K 13:2 2 K 23:20 (priests of high-places on their own altars). †Pi.22 Pf. זִבַּח 2 Ch 33:22, זִבְּחוּ ψ 106:38, זִבֵּ֑חוּ Ho 12:12; Impf. יְזַבֵּחַ Hb 1:16, יְזַבֵּ֑חוּ Ho 4:13, 14; 11:2 (7 times Impf.) Inf. cstr. לְזַבֵּחַ 1 K 12:32; Pt. מְזַבֵּחַ 1 K 3:3, pl. מְזַבְּחִים 2 Ch 5:6 + 8 times, מְזַבְּחוֹת 1 K 11:8;—sacrifice, 1. of the abundant sacrifices made to Yahweh by Solomon 1 K 8:5 = 2 Ch 5:6, and Hezekiah 2 Ch 30:22, and prob. intensive; but 2. elsewhere of sacrifice to other deities, possibly iterative in some cases, but certainly not in all: לַבְּעָלִים Ho 11:2, לֵאלֹהֵיהֶן 1 K 11:8, לַעֲגָלִים 12:32, לְחֶרְמוֹ Hb 1:16, לַעֲצַבֵּי כְנָ֑עַן ψ 106:38, לֵאלֹהֵי דַּרְמֶשֶׂק 2 Ch 28:23, לְכָל־הַפְּסִילִים 33:22; or in unlawful places עַל־רָאשֵׁי הֶהָרִים Ho 4:13 cf. v 14, בַּגִּלְגָּל 12:12, בַּבָּמוֹת 1 K 3:2, 3; 22:44 2 K 12:4; 14:4; 15:4, 35, 16:4 = 2 Ch 28:4. It is used without direct obj. Ho 4:14 and often; also c. acc. of victim שְׁוָרִים Ho 12:12 צֹאן וּבָקָר 1 K 8:5 = 2 Ch 5:6; sons and daughters ψ 106:38, זִבְחֵי שְׁלָמִים 2 Ch 30:22.hebConj-w3134
H2490c��� III. [חָלַל] vb. pollute, defile, profane; Hiph. also begin (lit. untie, loosen, open, v. Arabic) (Arabic خَلَّ untie, undo, become free, lawful, free from obligation or tie; iv. make lawful; x. esteem lawful or free, profane, desecrate, violate; NH חלל be profane, desecrated (also Pi. Hiph. transit.), cf. Aramaic חֲלַל; ܚܰܠܶܠ Pa. is purify, ܐܰܚܶܠ Aph. is profane)— Niph. Pf. נִחָ֑ל Ez 25:3, נִחַלְתְּ (-תִּי Co) Ez 22:16, נִחֲלוּ Ez 7:24; Impf. יֵחָ֑ל Is 48:11, תֵּחֵל Lv 21:9, וָאֵחַל Ez 22:26; Inf. הֵחֵל Ez 20:9, 14, 22, sf. לְהֵחַלּוֹ Lv 21:4.— 1. reflex. pollute, defile oneself a. ritually, by contact with dead ‖ טמא, Lv 21:4 (H) b. sexually ‖ זנה Lv 21:9 (H). 2. Pass., be polluted, defiled, of holy places Ez 7:24; 25:3, name of God Ez 20:9, 14, 22 Is 48:11 and even God himself Ez 22:16, 26. Pi. Pf. חִלֵּל Lv 19:8 + 3 times; sf. חִלְּלוֹ Dt 20:6; 2 ms. חִלַּלְתָּ Gn 49:4 + 3 times; 2 fs. חִלָּ֑לְתְּ Ez 22:8; 3 pl. sf. חִלְּלוּהֻ֯ Ez 7:21 etc., + 16 times Pf.; Impf. יְחַלֵּל Lv 21:12, 15, 23; sf. יְחַלְּלֶנּוּ Dt 20:6; pl. יְחַלְּלוּ Lv 21:6 + 4 times, יְחַלֵּ֑לוּ ψ 89:32 etc., + 13 times Impf.; Inf. חַלֵּל Am 2:7 + 4 times; חַלְּלוֹ Ez 23:39 + 4 times; חַלְּלָם Je 16:18; Pt. מְחַלֵּל Ez 24:21 pl. מְחַלְּלִים Mal 1:12 Ne 13:17; sf. מְחַלֲלֶיהָ Ex 31:14; f. מְחַלֶּלֶת Lv 21:9;— 1. defile, pollute: a. sexually, Gn 49:4 (poem) = 1 Ch 5:1 (the father’s bed); a woman = זנה Lv 19:29; 21:9 (H); זַרְעוֹ Lv 21:15 (H). b. ceremonially, profane, the altar by a tool Ex 20:25 (JE); sacred places Lv 21:12, 23 (H), Ez 7:21, 22(×2), 23:39; 24:21; 44:7 Zp 3:4 Mal 2:11 ψ 74:7 Dn 11:31; the holy land Je 16:18; sacred things Lv 19:8; 22:9, 15 (H) Nu 18:32 (P) Ez 22:26; the sabbath Ex 31:14 (P), Is 56:2, 6 Ez 20:13, 16, 21, 24; 22:8; 23:38 Ne 13:17, 18; and so the sanctity of the prince of Tyre who made himself God, and his holy places, Ez 28:7, 16, 18. c. the name of God Lv 18:21; 19:12; 20:3; 21:6; 22:2, 32 (all H), Am 2:7 Je 34:16 Ez 20:39; 36:20, 21, 22, 23 Mal 1:12, God himself Ez 13:19. d. י׳ defiles or profanes his inheritance by giving it over to Babylon Is 47:6; the princes of the sanctuary by giving them to Chaldeans Is 43:28. 2. violate the honour of, dishonour, י׳ subj., crown of Davidic kingdom ψ 89:40 (sq. לארץ pregn.), kingdom of Judah La 2:2; the גאון כל צבי Is 23:9. 3. violate a covenant ψ 55:21; 89:35 Mal 2:10, the חקות of God ψ 89:32. 4. treat a vineyard as common (v. חֹל) by beginning to use its fruit Dt 20:6(×2); 28:30 Je 31:5 (v. the law Lv 19:23–25, H). Pu. Pt. שְׁמִי הַגָּדוֹל הַמְֿחֻלָּל בַּגּוֹיִם Ez 36:23 my great name which is profaned among the nations. Hiph. 1. a. Impf. לֹא אַחֵל אֶת־שֶׁם־קָדְשִׁי עוֹד Ez 39:7 I will not let my holy name be profaned any more; cp. 20:9. b. לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ he shall not violate his word Nu 30:3 (P). 2. begin, Pf. הֵחֵל Gn 6:1 + 15 times, הֵחֵ֫לָּה Ju 20:40, הַחִלּוֹתָ Dt 3:24 Est 6:13, הַחִלֹּתִי Dt 2:31 1 S 22:15, הֵחֵ֫לּוּ Ezr 3:6 + 6 times; Impf. יָחֵל Ju 10:18; 13:5, וַיָּ֫חֶל Gn 9:20 + 5 times, 3 fs. וַ֫תָּחֶל Ju 13:25; 16:19, 2 ms. תָּחֵל Dt 16:9, אָחֵל Dt 2:25 Jos 3:7, וַיָּחֵ֫לּוּ Ju 20:31 + 3 times, וַתְּחִלֶּינָה Gn 41:54, תָּחֵ֫לּוּ Ez 9:6; Imv. הָחֵל Dt 2:24, 31; Inf. cstr. הָחֵל 1 S 3:12 + 2 times; sf. הַחִלָּם Gn 11:6; Pt. מֵחֵל Je 25:29;—begin, Nu 17:11, 12 (P) Dt 16:9 2 Ch 29:27(×2); so 2 S 24:15 𝔊 We Dr. (𝔊 inserts וְ��ַמַּגֵּפָה הֵחֵ֫לָּה בָּעָם bef. וַיָּ֫מָת); c. Inf. (ל) begin to Gn 41:54 (E), Gn 6:1; 10:8 = 1 Ch 1:10, Gn 11:6 Nu 25:1 (all J), Dt 2:25, 31; 3:24; 16:9 Jos 3:7 (D), Ju 10:18; 13:5, 25; 16:19, 22; 20:31, 39, 40 1 S 3:2; 14:35; 22:15 2 K 10:32; 15:37 1 Ch 27:24 2 Ch 3:1, 2; 29:17; 31:7, 10, 21; 34:3(×2) Ezr 3:6 Ne 4:1 Est 6:13; 9:23; Je 25:29 Jon 3:4; c. ו consec. Gn 9:20 (J) Ezr 3:8; c. בְּ begin with Gn 44:12 (J), Ez 9:6, 2 Ch 20:22; so 2 S 24:5, read וַיָּחֵ֫לּוּ for וַיַּחֲנוּ 𝔊L We Dr; c. מן begin from Ez 9:6; הָחֵל רָשׁ begin! possess! Dt 2:24, 31; הָחֵל וְכַלֵּה beginning and ending 1 S 3:12 (i.e. accomplishing my full purpose, v. Dr). Hoph. Pf. אָו הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם י׳ then it was begun (= men began) to call on the name of י׳ Gn 4:26 (J). Note. —וַיָּחֵלּוּ מְעַט מִמַּשָּׂא Ho 8:10 begin to be minished by reason of the burden RV Hi al.; Wü Now read וְיָחִלוּ (I. חול, חיל)—for om. of dagh. v. also וְיָחֵלוּ of Cod. Bab.—shall be in anguish a little for the burden, so Ra AV; Ew וְיָחִלוּ that they may wait (?) a little; 𝔊 וחדלו מעט ממשׁח cease a little from anointing, so Che We, this probably best.hebPrep-l | V-Piel-Inf | 3ms5134
H4557I. מִסְפָּר133 n.m. 1 Ch 27:24 number, tale>;—abs. מ׳ Gn 34:30 +; cstr. מִסְפַּר Ex 16:16 +; sf. מִסְפַּרְכֶם Nu 14:29, מִסְפָּרָם Ju 21:23 +; pl. cstr. מִסְפְּרֵי 1 Ch 12:23;— 1. a. number, Ju 7:6 the number of those lapping, מִס׳ לַכּוֹכָבִים ψ 147:4, + often (37 times PH); לֹא עָלָה הַמִּסְפָּר בְּמִסְפַּר דִּבְרֵי וגו׳ 1 Ch 27:24 (read בְּסֵפֶר) the number did not come up into (was not recorded in) the book of the daily doings, etc.; redund. after num., †2 S 21:20 twenty-four (in) number; אֵין מ׳ it was (they were) innumerable Gn 41:49 (E), c. לְ Ju 6:5; 7:12; 1 Ch 22:16; 2 Ch 12:3, לִתְבוּנָתוֹ אֵין מ׳ ψ 147:5 (of י׳); abs. Je 2:32 Jb 21:33; Ct 6:8; †עַד־אֵין מ׳ = id., Jb 5:9; 9:10 ψ 40:13, וְאֵין לָהֶם מ׳ Je 46:23; לְאֵין מ׳ †1 Ch 22:4; וְאֵין מ׳ †ψ 104:25; 105:34 Jo 1:6; הֲיֵשׁ מ׳ לִגְדוּדָיו Jb 25:3 can his bands be numbered? without אֵין = numerable, i.e. few, וִיהִי מְתָיו מ׳ Dt 33:6 but let his men be few, יָמִים מ׳ Nu 9:20, מ׳ alone Is 10:19, usually in combin., מְתֵי מ׳ = a few men Gn 34:30 (J), Dt 4:27; Je 44:28; 1 Ch 16:19 ψ 105:12, אַנְשֵׁי מ׳ Ez 12:16; so שְׁנוֹת מ׳ Jb 16:22; adv. phr. מִסְפַּר יְמֵי חַיֵּיהֶם Ec 2:3 = during all their lives, cf. 5:17; 6:12; = appointed (normal) number, מ׳ יָמֶיךָ אֲמַלֵּא Ex 23:26 (E). b. c. prep. בְּ: מְעַט בְּמ׳ Ez 5:3 few in number; בְּמ׳ by (exact) count, tale 2 S 2:15; Dt 25:2; 1 Ch 9:28(×2), so prob. Ez 20:37 read בְּמִסְפַּר 𝔊 Toy for MT מָסֹרֶת; in (prescribed) number Nu 29:18 + 6 times Nu 29 (P), Ezr 3:4; = according to (proportioned to) the number of Lv 25:15(×2) + often; לְמִס׳ according to number Ju 21:23; Jos 4:5, 8 (JE) Nu 14:29 (P) Ez 4:5; 1 Ch 27:1; כְּמִס׳ = id., 1 K 18:31; Nu 15:12(×2) (P); so מ׳ alone (adv. acc.) Ex 16:16 (P) Jb 1:5; Je 2:28; 11:13.—Nu 23:10b read מִי סָפַר, cf. v a, so 𝔊 Di SoKau. †2. recounting, relation, מִסְפַּר הַחֲלוֹם Ju 7:15 the recounting of the dream.hebPrep-b | N-msc | 3mp3134
H6153עֶ֫רֶב131 n.[m. 1 S 20:5 del. הַשְּׁלִישִׁית v. We Dr al.] (sun)set, evening;—abs. ע׳ 2 K 2:16 +, עָ֑רֶב Ex 12:18 +; cstr. עֶרֶב Pr 7:9; du. עַרְבַּיִם Ex 30:8 + 4 times, -בָּ֑יִם 12:6 + 5 times (all P);— 1. a. evening, orig. sunset, and hence perhaps לְעֵת ע׳ at the time of sunset †Gn 8:11 (J), 24:11 (J; ‖ לְעֵת צֵאת הַשֹּׁאֲבֹת), 2 S 11:2 Is 17:14 and (of the day of י׳) Zc 14:7, עֵת הָע׳ Jos 8:29 (JE)†; usually ע׳ alone = time of sunset, evening: בָּע׳ in the evening Gn 19:1 (J), 29:23 (E), Ex 12:18 (P), Dt 16:6 (+ כְּבוֹא שֶׁמֶשׁ), 1 K 22:35 (cf. ‖ 2 Ch 18:34 where + לְעֵת בּוֹא הַשֶּׁמֶשׁ) + 20 times + בָּע(־)בָּע׳ 2 Ch 13:11(×2) = every evening; לָע׳ at evening only late: †1 Ch 16:40; 23:30; 2 Ch 2:3; Ezr 3:3 ψ 59:7, 1R; 90:6; Ec 11:6†; לִפְנוֹת ע׳ at the turn of evening †Gn 24:63 (J), Dt 23:12; ע׳ as adv. acc. Ex 16:6 (P), ψ 55:18; as marking duration of impurity, in phr. עַד־הָע׳ Lv 11:24 + 30 times P + Lv 22:6 (H); of Day of Atonement מֵע׳ עַד־ע׳ 23:32 (P). b. du. in phrase (only P) בֵּין הָעַרְבַּיִם between the two evenings, i.e. prob. between sunset and dark (v. Thes [various views fully given]; otherwise Di Ex 12:6; on form as poss. only expanded pl. v. Ges§ 88 c), †Ex 12:6; 16:12; 29:39, 41; 30:8; Lv 23:5; Nu 9:3, 5, 11; 28:4, 8†. c. other phrases are: צִלְלֵי ע׳ Je 6:4 (dist. from צָהֳרָ֑יִם and לָ֑יְלָה v 5), מִנְחַת (הָ)ע׳ †2 K 16:15; Ezr 9:4, 5 ψ 141:2 Dn 9:21†; זְאֵבֵ�� ע׳ v. 1. זְאֵב" dir="rtl" >זְאֵב; for all combin. with בֹּקֶר morning, v. ב׳ 1 d, e. 2. (late poet.) = night, עָ֑רֶב Jb 7:4; cf. בְּנֶשֶׁף בְּעֶרֶב יוֹם Pr 7:9 (‖ בְּאִישׁוֹן לַיְלָה וַאֲפֵלָה).hebPrep-m | N-ms2134
H8121שֶׁ֫מֶשׁ133 n.f. Ju 19, 14 et m. Gn 19, 23 (Albr ZAW xv (1895), 324) sun;—abs. שׁ׳ Jos 10:12 +, שָׁ֑מֶשׁ Ju 20:43 +; sf. שִׁמְשֵׁךְ Is 60:20, שִׁמְשָׁהּ Je 15:9; pl. sf. שִׁמְשֹׁתַ֫יִךְ Is 54:12;— 1. sun, Gn 37:9 (E; + moon, stars); marking time: as rising (vb. זָרַח q.v.) Ex 22:2 (E) + 8 times + Mal 3:20 (fig. שׁ׳ צְדָקָה, of reward of the faithful, with wings, i.e. rays? Now GASm; or winged sun-disc [cf. We]?); vb. יָצָא Gn 19:23 (J), Is 13:10; Ju 5:31 (sim. of splendour; v יָצָא 1 f); setting (vb. בּוֹא) Gn 15:17 (J), Am 8:9 + 19 times, + וַיְהִי הַשּׁ׳ לָבוֹא Gn 15:12 (JE), שׁ׳ יָדַע מְבוֹאוֹ ψ 104:19 (v. בּוֹא 1 i, מָבוֹא 2); as giving daylight Is 60:9; hot 1 S 11:9; Ne 7:3; Ex 16:21 (P), cf. Is 49:10; Jon 4:8 ψ 121:6; as ripening crops Dt 33:14 (poem), cf. (fig.) Jb 8:16, tanning the face Ct 1:6; standing still at Joshua’s word Jos 10:12, 13a (poem in J; ‖ יָרֵחַ), v 13b (J), cf. Hb 3:11 (+ יָרֵחַ); casting shadow (on dial), יָֽרְדָה בְמַעֲלוֹת אָחָז בַּשּׁ׳ Is 38:8, וַתָּשָׁב הַשּׁ׳ v 8; set in sky by י׳ Je 31:25 ψ 19:5; 74:16; 136:8, enduring 72:5, 17 (cf. עִם 1 g, p. 768; [פָּנֶה] II. 4 a (e), p. 817), also 89:37; personif., called to praise י׳ 148:3 (+ יָרֵחַ); to be darkened by י׳’s judgment, Ez 32:7; Jo 2:10; 3:4; 4:15 (cf. Am 8:9 supr., Mi 3:6). 2. of direction: מִמִּזְרַח הַשּׁ׳ Nu 21:11 (E) toward sun-rise, = East, cf. Dt 4:41, 47 + 16 times (v. מִזְרָח p. 280); מְבוֹא הַשּׁ׳ Dt 11:30 + 3 times (v. מָבוֹא 2, p. 99). 3. obj. of worship (usually + moon, stars, etc.) 2 K 23:5; Je 8:2; Ez 8:16; Dt 4:19; horses given to שׁ׳ 2 K 23:11, מַרְכְּבוֹת הַשּׁ׳ v 11.—Vid. also בֵּית שׁ׳ p. 112b. 4. other phr.: †a. נֶגֶד הַשּׁ׳, i.e. openly, publicly, 2 S 12:12; Nu 25:4 (P), so לְעֵינֵי הַשּׁ׳ 2 S 12:11. †b. fig. of living, חָזָה שׁ׳ ψ 58:9, רָאָה שׁ׳ Ex 6:5; 7:11; 11:7, opp. תֶּחְשַׁךְ הַשּׁ׳ 12:2. c. תַּחַת הַשּׁ׳, i.e. on the earth, Ec 1:3 + 28 times Ec (cf. Gk. ὑφʼ ἡλίῳ, KueOnd. iii. 196; Eini. iii.192). 5. pinnacle, as glittering, shining, pl. Is 54:12 thy pinnacles, battlements (of Zion), so perhaps sg. שׁ׳ וּמָגֵן י׳ אֱלֹהִים ψ 84:12 battlement and shield is י׳ א׳ (Gr Bae Du Buhl; most sun, and so Thes De Che SS; Hup-Now hesitates).hebN-csc | 3fs2134
G0649ἀποστέλλω, future -στελῶ: aorist ἀπέστειλα (see. below):— send off or away from, μή μ᾽.. τῆσδ᾽ ἀποστείλητε γῆςRefs 5th c.BC+; send away, banish, τὰ δίκαιαRefs 5th c.BC+:—passive, go away, depart, Refs 5th c.BC+ __II dispatch, on some mission or service, Refs 5th c.BC+; frequently of messengers or forces, Refs 5th c.BC+; οἰκιστάς (as a form of banishment), Refs 5th c.BC+:—passive, with infinitive, οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαιRefs __III put off, doff, θαἰμάτιαRefs 5th c.BC+ __IV intransitive, retire, withdraw, of the sea, Refs 5th c.BC+; of persons, οἴκαδεRefs 4th c.BC+grcV-APP-DNS3133
G0991βλέπω, Refs 6th c.BC+: imperfect ἔβλεπον Refs: future βλέψομαι Refs 4th c.BC+, Doric dialect infinitive βλεψεῖσθαι LXX+2nd c.AD+aorist ἔβλεψα (see. below): perfect βέβλεφα (ἀπο-) Refs 5th c.AD+; βέβλοφα (ἐμ-) Refs 2nd c.AD+ —passive, aorist ἐβλέφθην (προσ-) Refs 1st c.AD+perfect βέβλεμμαι to be supplied in Refs 2nd c.AD+ —chiefly in present and aorist active in early writers: middle (except future) and passive only late:—see, have the power of sight (distinct from ὁρῶ perceive, be aware of,Refs 5th c.BC+; μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ lest he see too clearly, Refs 5th c.BC+; ὁ βλέπων the seer, Hebraism in LXX; ὀλίγον βλέπων short- sighted, Refs 1st c.AD+ __II look, βλέφ᾽ ὧδε Refs 5th c.BC+; πῶς βλέπων; with what face? Refs 5th c.BC+ adverb, φιλοφρόνως, ἐχθρῶς β. πρός τιναςRefs 5th c.BC+ look terror, i. e. to look terrible, Θυιὰς ὣς φόβον βλέπων Refs 4th c.BC+; Comedy texts, ἔβλεψε νᾶπυ looked mustard, Refs 5th c.BC+; πυρρίχην βλέπων looking like a war-dancer, Refs; αἴκειαν βλέπων looking like one disgraced, Refs; σκύτη β., of a slave, Refs 5th c.BC+ adjective, μέγα β.Refs 7th c.BC+: by infinitive, ἁρπάζειν β. Refs 4th c.BC+: by participle neuter, τί πεφροντικὸς βλέπεις ; Refs 5th c.BC+ __II.2 β. ἐς look to, rely on, εἰς ἔργον οὐδὲν γιγνόμενον βλέπετε Refs 6th c.BC+; ἔς σε δὴ βλέπω, ὅπως.. in the hope that.., Refs: metaphorically also, have regard to, ἡ πολιτεία β. εἰς πλοῦτον Refs 4th c.BC+; of aspects, οἰκίαι πρὸς μεσημβρίαν βλέπουσαι.., Refs 5th c.BC+ __II.3 look longingly, expect, propose, with infinitive, Refs 5th c.BC+ __II.4 look to a thing, beware, ἀπό τινος NT; τι NT+1st c.AD+; β. ἵνα.. NT; β. ἑαυτοὺς ἵνα μὴ.. NT __III transitive, see, behold, with accusative, Refs 5th c.BC+; ἐξ αὑτοῦ βλεπόμενον self-evident, Refs 2nd c.AD+; τὰ βλεπόμενα the visible universe, LXX __III.2 ζῇ τε καὶ β. φάος sees the light of day, Refs 5th c.BC+; βλέποντα νῦν μὲν ὄρθ᾽ ἔπειτα δὲ σκότον (i. e. being blind) Refs 5th c.BC+, to be alive, ζῶντα καὶ βλέποντα Refs 5th c.BC+; of things, ἀληθῆ καὶ βλέποντα actually existing, Refs 4th c.BC+ __III.3 look for, μεῖζόν τι β. Refs 5th c.BC+ __III.4 Astrology texts of signs equidistant from the tropical points, to be in aspect, β. ἄλληλα Refs 8th c.BC+grcV-PPA-NMS7133
H0758אֲרָם149 n.pr.m. Aram (Assyrian Aramu, etc., v. DlPa 257; Thes al. proposes √ארם = רום but cf. Nö as below)— 1. 5th son of Shem Gn 10:22, 23; 1 Ch 1:17. 2. grandson of Nahor Gn 22:21. 3. 1 Ch 2:23. 4. a descendant of Asher 1 Ch 7:34.—Elsewhere only of Aramæan people & land (= 1 supr.), f. 2 S 8:5 m. 2 S 10:14. a. people, sg. coll. = the Aramæans, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia & northern Syria, in many tribes & settlements; 2 S 8:5(×2), 6 + 1 K 20:20, 21 + 1 Ch 19:10, 12 + (64 times S K Ch) Am 9:7 Is 7:2, 4, 5, 8; 9:11; 17:3 Je 35:11; so Ez 16:57; 27:16, but Co in both אדום; עַם אֲרָם Am 1:5; of particular divisions of Aramaic, א׳ בית רְחוֹב 2 S 10:6, א׳ צוֹבָא 2 S 10:6, 8 ψ 60:2 (title), א׳ דַּמֶּשֶׂק 2 S 8:5 cf. 1 Ch 18:5, even א׳ נַהֲרַיִם ψ 60:2 (title); (note that Assyrian never gives name Aramu to people W. of Euphrates, but Chatti instead, with other particular names, COT Gn 10:22, also Dl l.c.); on 2 S 8:12, 13 1 Ch 18:11 v. אֱדוֹם" dir="rtl" >אֱדוֹם. b. less often clearly of land, Aramaic Nu 23:7 2 S 15:8 + 2 Ch 20:2 (read however here אדום Thes Add al.), שְׂדֵה א׳ Ho 12:13; also of particular divisions of the territory א׳ נַהֲרַיִם ‘Mesopotamia,’ i.e. prob. land between Euphrates & Chaboras, so Di after Kiep, Gn 24:10; Dt 23:5; Ju 3:8 (cf. ψ 60:2 supr.); cf. פַּדַּן א׳ Paddan-Aram Gn 25:20; 31:18; 33:18; 35:9, 26; 46:15, פַּדֶּ֫נָה א׳ 28:2, 5, 6, 7 v. פַּדָּן" dir="rtl" >פדן; א׳ דַּמֶּשֶׂק 2 S 8:6 cf. 1 Ch 18:6. c. often indeterminate, especially in מֶלֶךְ א׳ etc., perhaps primarily land but often including people: so Ju 2:10; 10:6 (אֱלֹהֵי א׳) 1 K 10:29 + 2 Ch 1:17 + (41 times K & Ch) Is 7:1.—(Cf. especially NöSchenkel BL, ZMG 1871, 113; Hermes v. 3, 443 f. DlPa 257.)hebConj-w | N-proper-fs1133
H2346חוֹמָה133 n.f. wall (as protection; cstr. חמת MI21.21)—abs. ח׳ Lv 25:29 + 59 times (incl. לְהַחוֹמָה Ne 12:38); חֹמָה Ex 14:29 + 8 times; cstr. חוֹמַת Jos 6:5 + 28 times; sf. חוֹמָתָהּ Na 2:6; 3:8; pl. abs. חוֹמוֹת 2 Ch 8:5; Is 26:1; חֹמוֹת Ct 5:7; cstr. חוֹמוֹת ψ 51:20; חוֹמֹת 2 K 25:10 + 9 times; sf. חוֹמֹתַי Is 56:5; חֹמֹתֶיךָ Dt 28:52; Is 25:12; חוֹמוֹתַיִךְ Ez 26:10, 12; 27:11(×2); חוֹמֹתַיִךְ Is 49:16 + 2 times; חֹמֹתַיִךְ Is 60:10; חֹמוֹתָ֑יִךְ Ez 26:9; חוֹמוֹתֶיהָ Je 50:15; חוֹמֹתֶיהָ ψ 55:11; Je 1:15; du. חוֹמֹתַיִם Is 22:11; חֹמֹתַיִם 2 K 25:4 = Je 52:7; חֹמֹתָ֑ים Je 39:4 (v. Ol§ 113 a Ges§ 87 s);— 1. usually term for wall of city Dt 28:52; Jos 2:15; 6:5, 20 (all JE), 1 S 31:10, 12; 2 S 11:20, 21(×2) 2 K 18:26, 27 = Is 36:11, 12, Am 1:7, 10, 14; Is 2:15; 22:10, 11; 25:12; Na 2:6; 3:8; Ez 26:9 +, Je 1:15 +, Jo 2:7, 9; בֵּין הַחֹמֹתַיִם (of Jerus.) i.e. between the two walls of the Ophel and the SW. hill respectively, of a reservoir Is 22:11, a gate 2 K 25:4 = Je 34:4 = 52:7; symbol of Isr.; Am 7:7; 2 Ch 8:5; 14:6; 25:23; 26:6(×3) ψ 51:20; Ne 1:3 + 31 times in Ne; חוֹמַת אֲנָךְ Am 7:7 (lit. wall of a plummet) is of doubtful meaning: a wall built plumb, or by means of a plumb-line? We thinks unintelligible; עִיר חוֹמָה = walled city, Lv 25:29, עִיר אשׁר לֹא ה׳ v 30 (לֹא = לוֹ), opp. הַחֲצֵרִים אשׁר אין להם ח׳ v 31 (all H); more elaborately עָרִים בְּצֻרֹת ח׳ גְבֹהָה דְּלָתַיִם וּבְרִ֑יחַ Dt 3:5, cf. 2 Ch 8:5; ע׳ גְּדֹלוֹת חוֹמָה וּבְרִיחַ נְחֹשֶׁת 1 K 4:13; ח׳ בְצוּרָה Is 2:15; ח׳ sg. of wall of Jerus. 1 K 3:1 + often; contempt. חוֹמַת אַבְנֵיהֶם Ne 3:35; less often pl. Ne 2:13 +; of specific portions of wall ח׳ הָעֹפֶל 2 Ch 27:3; Ne 3:27; ח׳ בְּרֵכַת הַשֶּׁלַה Ne 3:15; הַח׳ הָֽרְחָבָה 3:8; 12:38; also (generally) of Babylon Je 51:58.—Men build, בנה, the ח׳ 1 K 9:15 +, especially (of rebuilding), Ne 2:17 +; fortify it בִּצֵּר Is 22:10; it is joined together קשׁר Ne 3:38; is repaired עָֽלְתָה אֲרוּכָה לְח׳ Ne 4:1; it falls נפל Jos 6:5, 20; 1 K 20:30; Ez 38:20; the enemy makes it fall הִפִּיל 2 S 20:15 (preceded by מַשְׁחִית si vera l., v. Dr); destroys it הִשְׁחִית La 2:8; שִׁחֵת Ez 26:4; makes a breach in it פָּרַץ בּ׳ 2 K 14:13 = 2 Ch 25:23, cf. פרץ" dir="rtl" >פרץ c. acc. 2 Ch 26:6; Ne 3:35, and וַיִּבֶן אֶת־בל־הח׳ הַפְּרוּצָה 2 Ch 32:5; also (in sim.) עִיר פְּרוּצָה ואין ח׳ Pr 25:28; and Pu. pt. מְפֹרָ֑צֶת Ne 1:3; one breaks it down נָתַץ 2 K 25:10; 2 Ch 36:19; Je 39:8; 52:14; tears it down הָרַס Ez 26:12, cf. pass. Je 50:15; Amos predicts that י׳ will send fire into wall (of Gaza, etc.): וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּח׳ Am 1:7, 10; or kindle fire in וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּח׳ v 14, so Je 49:27. 2. wall of a building: a. citadel, fortress ח׳ ארמנותיה La 2:7. b. surrounding new temple Ez 40:5; 42:20. 3. fig. of waters of Red Sea Ex 14:22, 29 (P), cf. Na 3:8; of David’s men as protectors of Nabal’s shepherds 1 S 25:16; of prophet as object of assault חוֹמַת נְחשֶׁת Je 1:18; ח׳ נחשׁת בְּצוּרָה Je 15:20; of strong, virtuous woman Ct 8:9, 10; of salvation, יְשׁוּעָה, as defence Is 26:1 (‖ חֵל); of י׳ himself ח׳ אֵשׁ Zc 2:9; a dangerous polit. scheme is called breach in ח׳ נִשְׂגָּבָה Is 30:13; ח׳ נִשְׂגָּבָה in sim. of wealth Pr 18:11 (‖ קִרְיַת עֻזּוֹ); a reckless man is עִיר פְּרוּצָה אֵין ח׳ Pr 25:28.hebPrep-l | N-fsc1133
H6435פֶּן־133 (always with Makkeph except Gn 38:23; 44:34 Dt 7:25; 32:27 [not Gi], Is 27:3 Pr 25:8: Mandelkern Conc. s. v.) conj. (averting, or deprecating), lest (origin dub.: Thes Kö ii. 334 from פָּנָה, proposes subst. cstr. in accus. for the aversion of; but פָנָה is intrans.: NöM. 474 cps. the enclitic particle פּוֹן in 𝔗, then, ἄν, ‘etwa,’ thinking that a part. with the meaning ‘es möchte etwa,’ spoken in a tone of alarm, might readily acquire a deprecatory force);—lest: 1. with impf. Gn 3:3 ye shall not eat thereof … פֶּן־תְּמֻתוּן lest ye die, 11:4 let us build a city פֶּן־נָפוּץ lest we be scattered, 19:15, 17, 19; 38:23; 45:11 Ex 1:10; 23:29, 33 etc., 2 K 10:23 (sq. יֵשׁ), Is 6:10; 27:3; 28:22; 48:5, 7 ψ 2:12; 7:3 etc.; often after הִששָּׁמֶר־לְךָ take heed to thyself Gn 24:6; 31:24, and especially in Dt, as 4:9, 23; 6:12; 8:11 al.; after a vb. of fearing Gn 32:12, and once, even, of swearing Ju 15:12; deprecating pathetically, Gn 44:34 how shall I go up, etc.? lest I look upon the evil that will befal my father. Once, unusually, preceding the principal clause, Pr 5:6 אֹרַח חַיִּים פֶּן־תְּפַלֵּס lest she should make level the path of life, her ways are unstable, etc. (Ew Be Now; v. also Toy). Note especially a. the idiom פֶּן־ (אָמַרְתִּי) כִּי אָמַר for he (I) said, Lest …, implying always that some precaution has been taken to avert the dreaded contingency, †Gn 26:9 for I said, Lest I die on account of her (to obviate which, Isaac had called Rebecca his sister), 31:31; 38:11; 42:4 Ex 13:17; Nu 16:34; 1 S 13:19; 27:11 (לֵאמֹר), ψ 38:17; with כי אמר implied Gn 26:7; cf. with an aposiop., 3:22 and now, lest he put forth his hand, etc. (implying that measures are taken to prevent this, see v 23): cf. Tob 8:9. b. פֶּזִ־ at the beginning of a sentence, with a dissuasive force, (Beware) lest: †Is 36:18 פֶּן־יַסִּית אֶתְכֶם חזקיהו (beware) lest H. deceive you (‖ 2 K 18:32, כִּי), Ex 34:15; Dt 29:17(×2) (sq. יֵשׁ), Je 51:46; Jb 32:13; 36:18. 2. with Pf., the result feared being conceived as having possibly already taken place; †2 S 20:6 pursue after him, פֶּן־מָצָא לוֹ … וְהִצִּיל lest he have found him fenced cities, etc. (but the tense of והציל makes יִמְצָא prob., DrSm Bu Kö iii. 486), 2 K 2:16 פֶּן־נְשָׂאוֹ רוּחַ י׳ וַיַּשְׁלִכֵהוּ וגו׳.hebConj-w | Conj1133
H6499פַּר132 n.m. Gn 32:16 young bull, steer;—abs. פ׳ Nu 7:15 +, פָּ֑ר ψ 50:9, always הַפָּר 1 S 1:25 +; cstr. פַּר (הַ)חַטָּאת Ex 29:36 +; pl. פָּרִים Gn 32:16 +; sf. פָּרֶיהָ Je 50:27;—steer [v. especially פַּר בֶּן־בָּקָר Lv 4:3 + 6 times; פ׳ אֶחָד ב׳־ב׳ Ex 29:1 + 12 times Nu 7, cf. 8:8; פ׳ ב׳־ב׳ אֶחָד Nu 15:24 + 3 times, cf. Ez 43:23; 45:18; 46:6; pl. פָּרִים בְּנֵי־ב׳ Nu 28:11 + 4 times; v. בֵּן" dir="rtl" >בֵּן, בָּקָר" dir="rtl" >בָּקָר]: 1. as gift Gn 32:16 (E); fig. of fierce enemies ψ 22:18. 2. elsewhere as sacrifical victims: a. in peace-offering Ex 24:5 (E; Covenant Code), 1 S 1:24 (read פַּר for פָּרִים 𝔊 𝔖 Th We Dr al.), v 25 Nu 7:88 (P), 2 Ch 30:24(×2). b. burnt-offering Ju 6:25(×2) (on text cf. GFM), v 26, 28 1 K 18:23(×3), 25, 26, 33; Ez 43:23 + 5 times Ez, Nu 7:15, 21 + 46 times Nu (P), 1 Ch 15:26; 29:21 Ezr 8:35 Jb 42:8 ψ 50:9; 51:21; Lv 23:18 (gloss, Dr-Wh). c. sin-offering Ez 43:19 + 5 times Ez, Ex 29:1, 3, 10(×2), 11, 12, 14, 36 cf. 2 Ch 13:9; 29:21, Lv 4:3, 4(×3) + 25 times Lv (P), Nu 8:8;—both b. and c. Nu 8:12. d. more gen. Is 1:11 ψ 69:32. e. fig. פָּרִים שְׂפָתֵינוּ Ho 14:3 we will pay (as with) bullocks, our lips, but read פְּרִי 𝔊 We Now, cf. Che. f. of princes and warriors slain by י׳, under fig. of sacrifice Is 34:7; Je 50:27; Ez39:18.hebN-ms2133
H6912קָבַר132 vb. bury (NH id.; Ph. קבר, bury, קבר tomb; Arabic قَبَرَ, Assyrian ḳibîru, Aramaic קְבַר, ܩܒܰܪ, Nab. קבר, all bury; Palm. Nab. קברא tomb, so Sab. קבר HomChrest. 126 Liḥy. קבר bury; DHMEpigr. Denkm. No. 35, 2, 3, cf. מקבר(הם) burial-place CISiv, No. 20, 1, 2, 4);— Qal86 Pf. 3 ms. ק׳ Gn 23:19; 2 ms. sf. consec. וּקְבַרִתַּנְי 47:30, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּקְבֹּר Dt 34:6; 2 K 21:26, etc.; Imv. קְבֹר Gn 23:6 +, etc.; Inf. abs. קָבוֹר Dt 21:23; cstr. לִקְבּוֹר Je 19:11 +, etc.; Pt. act. קֹבֵר 2 K 9:10 +, etc.; pass. קָבוּר 1 K 13:31, pl. קְבֻרִים Ec 8:10 bury, acc. pers., bones, etc., usually c. ב loc., 2 S 2:32; 1 K 13:31(×2) Gn 23:6 Jos 24:30, 32(×2) Ju 2:9 + 33 times; c. בֵּיתוֹ loc. 2 Ch 33:20 (בְּגַן־בֵּיתוֹ ‖ 2 K 21:18, also בְּבֵיתוֹ 1 S 25:1; 1 K 2:34); c. שָׁם Nu 11:34, תַּחַת 1 S 31:13 = 1 Ch 10:12; pregn. c. אֶל loc. Gn 23:19; 25:9; Ez 39:15; אֶל־אֲבֹתָ֑י Gn 49:29; cf. עִם־אֲבוֹתָיו 2 K 12:22; 15:7; 2 Ch 25:28; 26:23 (v. also Niph., and תָּבוֹא אֶל־אֲבֹתֶיךָ Gn 15:15); c. שָׁ֫מָּה Gn 23:13; 49:31(×3); 50:5; c. acc. pers. alone 2 S 2:4, 5 + 22 times; + מִלְּפָנַי Gn 23:4, 8; pass. Ec 8:10; acc. om. 2 K 9:10 + 3 times + (c. ב) 2 S 4:12. Niph.39 Impf. 3 ms. יִקָּבֵר Je 22:19, etc.;—be buried Gn 15:15 Je 8:2; 16:4, 6; 25:33 (+ אסף), as read perhaps Ez 29:5 for תִּקָּבֵץ (+ id.); קְבֻרַת חֲמוֹר יִקּ׳ Je 22:19; usually c. ב loc. Gn 35:19 Ju 8:32 + 6 times Ju, 2 S 17:23; 1 K 2:10, 34 + 16 times K Ch (+ עִם־אֲבוֹתַיו 1 K 14:31; 15:24 + 6 times; עִם־מַלְכֵי יִשְׂר׳ 2 K 13:13; 14:16); c. שָׁם Nu 20:1 + 3 times; c. תַּחַת, מִתַּחַת Gn 35:8. †Pi. bury (in masses), c. acc.: Impf. 3 fs. sf. תְּקַבְּרֵם Ho 9:6; Inf. cstr. לְקַבֵּר 1 K 11:15; Pt. pl. מְקַבְרִים Nu 33:4 Ez 39:14; as n. intens., of office, burier, sg. מְקַבֵּר Je 14:16, pl. הַמּ׳ Ez 39:15. †Pu. Pf. 3 ms. שָׁ֫מַּה קֻבַּר אַבְרָהָם Gn 25:10.hebV-Qal-Imp-mp5133
H7604I. שָׁאַר133 vb. remain, be left over (syn. יָתַר) (NH id.; 𝔗 שְׁאַר; Sab. סאר remaining HomChr 124; Arabic سَأَرَ, سَىِٔرَ be left over, Lane, cf. LagGGN 1889, 297; Old Aramaic שאר remainder, Nab. שארית, v. Lzb371 SAC110);— †Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ 1 S 16:11 the youngest still remains. Niph.93 Pf. 3 ms. נִשְׁאַר Gn 47:18 +; 3 fs. נִשְׁאֲרָה Jos 13:1; Dn 10:8, etc.; Impf. 3 ms. יִשָּׁאֵר Is 11:11, 16, וַיִּשָּׁ֫אֶר Gn 7:23, etc.; Pt. נִשְׁאָר Gn 32:9 +, וְנֵאשֲׁאַר Ez 9:8 (read וְנִשְׁאָר Hi Toy Krae, וָאֶשָּׁ֫אֶר Sm; del. 𝔊 Hi Co Siegf Berthol); f. נִשְׁאָרָה 2 K 19:30 = Is 37:31, נִשְׁאֶ֫רֶת Ex 10:5; 2 Ch 30:6, נִשְׁאָ֑רֶת Jos 13:2, etc.;— 1. be left over (sometimes ‖ נוֹתַר) Ex 8:27; 10:19; 14:28 (all J), Jos 11:22 (D), Ju 7:3 2 S 14:7 +; in restrictive cl. לֹא נ׳ זוּלַת 2 K 24:14 there were left only, etc., לֹא נ׳ לִפְנֵי אֲדֹנִי בִּלְתִּי אִם וגו׳ Gn 47:18 (J); sq. acc. adv. (Ges§ 118 q), or appos., Dt 4:27; Ezr 9:15; cf. נ׳ בִּמְתֵי מְעָ֑ט Dt 28:62 (Ges§ 119 i); sometimes c. ב loc. Ex 8:5, 7 (J), Je 38:22 +; c. אֵת (prep. loc.) †Jos 23:7, 12 (D); c. מִן = be left from (of) †Ex 10:5 (J), Dt 3:11; Jos 13:12 (D), Is 11:11, 16; Je 8:3a (pt.; v b del. הַנּי 𝔊 𝔖 Hi Gf Gie Co), Ne 1:2, 3, נ׳ מְעַט מֵהַרְבֵּה Je 42:2; c. לְ to or for, †2 K 10:11, 17 (pt.), Zc 9:7; 2 Ch 21:17, הַנּ׳ לָכֶם מִן־הַבָּרָד Ex 10:5, cf. 2 Ch 30:6 and (ב loc. for ל) Je 21:7; c. בְּ, in, among, of, †1 S 11:11; Is 17:6; Je 34:7; 37:10; Lv 26:36, 39 (H; pt.), 25:52 (P; of years), even הַנּ׳ בַּדָּם 5:9 (P) the rest of the blood; c. עַל †1 S 5:4; c. inf. נ׳ לְרִשְׁתָּהּ †Jos 13:1 (D); = be left alive, survive, †Gn 7:23 (J), Ez 9:8 (but on text v. supr.); הַנּ׳ = the survivors, †Gn 14:10; 1 S 11:11; Ez 17:21; pt. as term. techn. = the (purified) remainder, remnant (cf. שְׁאָר, שְׁאֵרִית) Is 4:3 (ב loc.; ‖ הַנּוֹתָר), 2 Ch 34:21 (ב loc.).—הַנּ׳ 1 S 9:24 is dub.; what is left over, in polite depreciation, Bu; read הַשְּׁאֵר HPS. 2. be left behind, Ex 10:26 (E), Nu 11:26 (JE); c. לְבַדּוֹ Gn 42:38 (J), cf. Is 49:21 Dn 10:8; of widow Ru 1:3, †מִן of the dead v 5. †Hiph. Pf. 3 ms. הִשְׁאִיר Ex 10:12 +, etc.; Impf. 3 ms. יַשְׁאִיר Dt 28:51, 1 pl. נַשְׁאֵר 1 S 14:36 (Ges§ 48 g; 109 d Köp. 466 f.), etc.; Inf. cstr. הַשְׁאִיר Ezr 9:8, v. also infr.;— 1. leave over, spare, c. acc. Ex 10:12 (E), 2 K 25:22; Je 49:9 = Ob 5, Jos 11:14 (D), Ju 6:4; אֶסְלַח לַאֲשֶׁר אַשׁ׳ Je 50:20; especially לֹא הִשׁ׳ שָׂרִיד leave no survivor, Jos 10:28, cf. v 30, 37, 39, 40 (all D), so עַד־בִּלְתִּי הִשׁ׳ שׂ׳ (sometimes c. ל pers.) Nu 21:35 (E) = Dt 3:3, cf. Dt 2:34; Jos 8:22; 11:8 (both JE), 10:33 (D), 2 K 10:11, and מִבְּלִי הִשׁ׳ לוֹ כֹּ֑ל Dt 28:55 (in all these read Inf. cstr. הַשׁ׳ v. Dr Dt 3:3; 7:24); c. ב, among, of, 1 S 14:36, ב loc. 1 K 19:18; Zp 3:12 (in both of preserving a pious remnant, cf. שְׁאָר, שְׁאֵרִית), also 2 K 3:25 (Bur reads בָּנֶיהָ for אֲבָנֶיהָ, Kit אֲנָשִׁים, cf. Klo Benz); c. לְ pers. Dt 28:51; 1 K 15:29; 16:11; 2 K 13:7; Ezr 9:8; c. מִן, from, of, 2 K 10:14, מִן part. 1 S 25:22; 2 K 25:12 = Je 52:16; Je 39:10. 2. leave or keep over (מִן part.) till morning Nu 9:12 (P). 3. תַּשׁ׳ מֵאָה Am 5:3 the city shall have 100 left, cf. v 3. 4. leave as a gift, וְהִשׁ׳ אַחֲרָיו בְּרָכָה Jo 2:14.—We Now read וַיַּשְׁאֵר Mal 2:15, v. שְׁאָר" dir="rtl" >שְׁאָר.hebPrep-l | V-Hifil-Inf3133
G3498νεκρός, ὁ (of a woman, Refs 4th c.BC+, corpse, Refs 8th c.BC+: as substantive, in early writers always of mankind, νεκροὺς συλήσετε τεθνηῶτας Refs 8th c.BC+: frequently of those killed in battle, τοὺς ν. ὑποσπόνδους ἀνείλοντο Refs 5th c.BC+; later, of a fish, ν. ἰχθύος Refs 1st c.AD+ __2 dying person, μυχθισμὸς νεκρῶν Refs 5th c.BC+ __3 metaphorically, ὁ υἱός μου ν. ἦν καὶ ἀνέζησε NT __4 in plural, the dead, as dwellers in the nether world, κλυτὰ ἔθνεα νεκρῶν NT+8th c.BC+ __II as adjective νεκρός, ά, όν, dead, first in Refs 5th c.BC+; ν. σώματα Mitteis Refs 5th c.BC+ (but also τὰ τῶν ν. σώματα Refs 5th c.BC+: comparative -ότεροςRefs 1st c.AD+ __II.2 inanimate, inorganic, opposed to ἔμψυχος, Refs 3rd c.AD+; οὐχὶ ν., ὥσπερ λίθον ἢ ξύλον, ἀλλὰ ζῶν Refs; ἡ ν. θάλασσα the Refs 2nd c.AD+ __II.3 metaphorically, ν. πλοῦτος Refs 2nd c.AD+grcAdj-AMP2130
H2396חִזְקִיָּ֫הוּ, חִזְקִיָּה, יְחִזְקִיָּ֫הוּ, יְחִזְקִיָּה n.pr.m. (י׳ hath strengthened, י׳ strengtheneth; = Assyrian Ḫazaḳi(i)au, Schr COT on 2 K 18:1 ff., Jäger BAS i, 469; cf. n.pr. יחזק on seal Gann JAs 1883 Feb.–Mar., 134 No. 7;—on format. v. LagBN 134)— 1. 𝔊 Εζεκιας, son of Ahaz, King of Judah, seldom †חִזְקִיָּה 2 K 18:1, 10, 14(×2), 15, 16(×2), also אַנְשֵׁי ח׳ Pr 25:1 †; elsewhere in 2 K (except 20:10) חִזְקִיָּהוּ: 16:20; 18:9 + 34 times, 2 K 18–21 ‖ Is 36:1 + 31 times, Is 36–39; also †Je 26:18, 19 1 Ch 3:13 2 Ch 29:18, 27; 30:24; 32:15; in Ch usually יְחִזְקִיָּהוּ 1 Ch 4:41 2 Ch 28:27 + 35 times 2 Ch 29–33; also 2 K 20:10 Je 15:4, and in title Is 1:1; †יִחִזְקִיָּה Ho 1:1 Mi 1:1 †(if י in these three be not textual error for וְ). †2. חִזְקִיָּה great-great-grandfather of proph. Zephaniah Zp 1:1, 𝔊 τοῦ Εζεκιου, perhaps = 1. †3. 𝔊 Εζεκια(ς), חִזְקִיָּה man of royal Davidic line 1 Ch 3:23 prob. near time of Chr. †4. יְחִזְקִיָּה, 𝔊 Εζεκια(ς), head of a family of returned exiles Ezr 2:16 = חִזְקִיָּה Ne 7:21, cf. also ח׳ Ne 10:18. †5. יְחִזְקִיָּהוּ 𝔊 Εζεκιας, an Ephraimite, Ahaz’s time 2 Ch 28:12.hebConj-w | N-proper-ms1130
H5387aI. נָשִׂיא128 n.m. one lifted up, i.e. a chief prince;—abs. נ׳ Ez 22:27 +; cstr. נְשִׂיא Gn 23:6 +; pl. נְשִׂיאִים Jos 22:32 +, נְשִׂאִים Ex 34:31 + 7 times, נְשִׂיאִם Gn 17:20 + 3 times, נְשִׂאִם Ex 35:27; cstr. נְשִׂיאֵי Ex 16:22 +; sf. נְשִׂיאַי Ez 45:8, נְשִׂיאֶיהָ Ez 32:29, נְשִׂיאֵיהֶם Nu 17:21, נְשִׂיאֵהֶם v 17, etc.—mostly in Isr.: 1. נ׳ בְּעַמְּךָ of any chief man, Ex 22:27 (E; human ruler, over ag. אֱלֹהִים). 2. of Solom. 1 K 11:34. Elsewhere only Ez P Chr:— 3. of Abr. Gn 23:6, of Ishmaelites 17:20; 25:16, of Hittites Gn 34:2. 4. rulers of the congregation, נְשִׂיאֵי הָעֵדָה Ex 16:22 Jos 9:15, 18; 22:30, הַנּ׳ בָּעֵדָה 34:31, cf. 35:27 Lv 4:22 Jos 9:18b, 19, 21(×2); 17:4; 22:14(×3), 32 (all P); especially 5. tribal chiefs and representatives, according to the religious organization of P, Nu 1:16, 44 2:3 + 57 times Nu (especially chaps. 2, 7, 34; note נְשִׂיא נְשִׂיאֵי הַלִּוֵי 3:32); cf. 1 Ch 2:10; 4:38; 5:6; 7:40 2 Ch 1:2; also 1 K 8:1 (prob. gloss, om. 𝔊 Benz), 2 Ch 5:2. 6. in Ezek.: a. of Zedekiah (for מֶלָךְ; v. BöhmerSK 1900, 112 ff.), 7:27; 12:10, 12; 21:30, + 19:1 (read sg. 𝔊 Ew Hi Co Berthol Toy). b. chief men of Judah 21:17; 22:6; 45:8, 9. c. future Davidic kg. 34:24; 37:25, cf. 44:3(×2) + 16 times Ez 45, 46, 48. d. foreign princes 26:16; 27:21; 30:13; 32:29; 38:2, 3; 39:1, 18. 7. leader of exiles returning under Cyrus, according to Ezr 1:8. 8. non-Isr. chiefs in P: Gn 34:2 Nu 25:18 Jos 13:21.hebConj-w2130
G4862σύν [ῠ], old Attic dialect ξύν; Boeotian dialect σούν Refs 3rd c.BC+; __A σ. ἡρώων Refs 2nd c.AD+:—with. The form ξύν rarely occurs in Refs 8th c.BC+; in Ionic dialect verse we find ξύν Refs 7th c.BC+; in early Ionic dialect Prose (including Inscrr.,Refs 6th c.BC+ is only found in ξυνίημι Refs 5th c.BC+; in the late Ionic of Refs 2nd c.AD+; in Aeolic dialect and Doric dialect it is rare, ξυνοίκην Refs 7th c.BC+; elsewhere Doric dialect σύν, Refs 6th c.BC+ and becomes usual towards the end; after Refs 5th c.BC+; otherwise, of Attic dialect Prose writers Refs 5th c.BC+ a few times in compounds; codices Refs 5th c.BC+; in Refs 5th c.BC+ is very frequently; in Trag. both forms occur. The preposition σύν gradually gave way to μετά with genitive, so that whereas Refs 4th c.BC+ with genitive, the proportions in Refs 5th c.BC+: for these and other statistics see C. Refs 1st c.AD+ T. Mommsen, Beiträge zur Lehre von den griechischen Präpositionen (Frankfurt 1886-95): in Attic dialect Prose and Comedy texts σύν is restricted for the most part to signification 8, 9 and a few phrases, such as σὺν θεῷ, σὺν (τοῖς) ὅπλοι; Xenophon uses it freely, having 556 examples to 275 of μετ; in Papyrus, Refs __A.1 in company with, together with, δεῦρό ποτ᾽ ἤλυθε.. σ. Μενελάῳ NT+8th c.BC+ __A.2 with collateral notion of help or aid, σ. θεῷ with God's help or blessing, as God wills, Refs 8th c.BC+; σ. θεῷ εἰρημένον spoken as by inspiration, Refs 5th c.BC+; so σ. δαίμονι, σ. Ἀθήνῃ καὶ Διί, Refs 8th c.BC+; also θεοῦ σ. παλάμᾳ, σ. θεοῦ τύχᾳ, Refs 5th c.BC+ let him consult with you, Refs 8th c.BC+; ξ. τῇ βουλῇ in consultation with the Council, Refs; σ. τινὶ μάχεσθαι fight at his side, Refs 5th c.BC+; σ. τινὶ εἶναι or γίγνεσθαι to be with another, i.e.on his side, of his party, Refs; οἱ σ. αὐτῷ his friends, followers, NT __A.3 furnished with, endued with, σ. μεγάλῃ ἀρετῇ ἐκτήσω ἄκοιτιν Refs 8th c.BC+ __A.4 of things that belong, or are attached, to a person, σ. νηΐ or σ. νηυσί, i.e. on board ship, Refs 8th c.BC+ (so in Prose, σ. ναυσὶ προσπλεῖν Refs 8th c.BC+; especially of arms, μιν κατέκηε σ. ἔντεσι Refs; ς. (or ξ.) ὅπλοις Refs 5th c.BC+; ς. (or ξ.) τοῖς ὅπλοις Refs 5th c.BC+; in some such cases ς. is little more than expletive, as σ. τεύχεσι θωρηχθέντες linesRefs 8th c.BC+ __A.5 of things accompanying, or of concurrent circumstances, ἄνεμος σ. λαίλαπι Refs 8th c.BC+; of coincidence in time, ἄκρᾳ σ. ἑσπέρᾳ Refs 5th c.BC+; καιρῷ σ. ἀτρεκεῖRefs 5th c.BC+; in the course of, κείνῳ σ. ἄματι Refs 5th c.BC+ __A.6 of necessary connexion or consequence, σὺν μεγάλῳ ἀποτεῖσαι to pay with a great loss, i.e. suffer greatly, Refs 8th c.BC+; δημοσίῳ σ. κακῷ with loss to the public, Refs 6th c.BC+; σ. τῷ σῷ ἀγαθῷ to your advantage, Refs 5th c.BC+; ὤλοντο.. σὺν μιάς ματι with pollution, Refs 5th c.BC+; to denote agreement, in accordance with, σ. τῷ δικαίῳ καὶ καλῷ Refs 5th c.BC+ __A.7 of the instrument or means, with the help of, by means of, σ. ἐλαίῳ φαρμακώσαισα Refs 5th c.BC+ __A.8 including, κεφάλαιον σ. ἐπωνίοις Refs 5th c.BC+; δισχίλιαι γάρ εἰσι (i.e. δραχμαὶ) σ. ταῖς Νικίου Refs 5th c.BC+ __A.9 excluding, apart from, plus, ἓξ ἐμοὶ σ. ἑβδόμῳ six with (but not including) me the seventh, Refs 4th c.BC+together with.., Refs 3rd c.BC+; οἱ γραμματεῖς σ. τοῖς πρεσβυτέροις NT __B POSITION:—σύν sometimes follows its case, Refs 8th c.BC+. It frequently stands between adjective and substantive, as Refs 8th c.BC+; more rarely between substantive and adjective, Refs 8th c.BC+ __B.2 frequently in tmesis in Refs 8th c.BC+ __B.3 in late Gr. σὺν καὶ with dative, στεφανηφορήσας σ. καὶ Αὐρ. Ἰάσονι Refs 1st c.AD+ __C σύν AS adverb., together, at once, κενεὰς σ. Χεῖρας ἔχοντες Refs 8th c.BC+; mostly followed by δέ or τε, σ. δὲ πτερὰ πυκνὰ λίασθεν Refs 8th c.BC+. It is sometimes hard to distinguish this from tmesis, e.g. in Refs 8th c.BC+; so ξὺν κακῶς ποιεῖν is ={Ξυγκακοποιεῖν} in Refs 5th c.BC+. In Old Testament Gr. it is sometimes used to translate the Hebrew 'ēth (particle prefixed to the definite accusative) through confusion with the preposition 'ēth 'with', ἐμίσησα σὺν τὴν ζωήν LXX; οὐκ ἐμνήσθη σ. τοῦ ἀνδρόςLXX+2nd c.AD+ __C.2 besides, also, σ. δὲ πλουτίζειν ἐμέ Refs 5th c.BC+; in later Poetry σ. καί Refs 3rd c.BC+ (also in late Prose, Refs 5th c.BC+ __D IN COMPOSITION (joined with other words), __D.I with, along with, together, at the same time, hence of any kind of union, connexion, or participation in a thing, and metaphorically of agreement or unity. In Compos. with a transitive Verb σύν may refer to the Object as well as the Subject, as συγκατακτείνειν may mean kill one person as well as another, or, join with another in killing. __D.I.2 of the completion of an action, altogether, completely, as in συνάγνυμι, συνασκέω 2, συνθρύπτω, συγκόπτω, συμπατέω, συμπληρόω, συντελέω, συντέμν; sometimes, therefore, it seems only to strengthen the force of the simple word. __D.I.3 joined with numerals, σύνδυο two together, which sense often becomes distributive, by twos, two and two; so σύντρεις, σύμπεντε, etc., like Latin bini, terni, etc. __D.II σύν in Compos., before β μ π φ ψ, becomes συμ-; before γ κ ξ Χ, συγ-; before λ συλ-; before σ usually συσ-; but becomes συ- before σ followed by a consonant (e.g. συστῆναι), before ζ, and perhaps sometimes before ξ. In a poetry passage, cited in Refs 5th c.BC+grcPrep1129
H7931שָׁכַן, שָׁכֵ֑ן, vb. settle down, abide, dwell (NH id.; Ecclus 43:17d +; Ph. שכן Lzb375; Aramaic שְׁכֵין; Syriac ܫܟܶܢ, all dwell; Arabic سَكَنَ rest, dwell, cf. Assyrian šakânu, set, lay, deposit, set up (a dwelling), intrans. be situated (of city), maškanu, place, dwelling-place);— Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Ex 40:35 + 5 times; שָׁכֵ֑ן Dt 33:12 + 2 times, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁכֹּן Gn 16:12 +; יִשְׁכָּן־ Nu 9:17 + 2 times; 3 mpl. יִשְׁכֹּ֑נוּ Je 49:31; 3 fpl. תִּשְׁכֹּ֑נָּה Ez 17:23, etc.; Imv. ms. שְׁכֹן Gn 26:2 ψ 37:27; שְׁכָן־ v 3; mpl. שִׁכְנוּ Je 48:28; Inf. cstr. בִּשְׁכֹּן (Ges§ 45 g) Gn 35:22, לִשְׁכּוֹן 2 Ch 6:1, etc.; sf. שָׁכְנִי Ex 29:46; שִׁכְנוֹ Dt 12:5 (but v. Pi. 1), etc.; Pt. שֹׁכֵן Gn 14:13 +, שֹׁכְנִי (Ges§ 90 l m) Dt 33:16 + 3 times; sf. fs. שֹׁכַנְתְּי Je 51:13; Pt. pass. appar. pl. cstr. c. art. הַשְּׁכוּנֵי Ju 8:11 (but corrupt, n.pr.loc. needed, v. GFM):— 1. settle down to abide: a. of pers.: encamp Nu 24:2 (E); settle permanently ψ 102:29 (abs.: ‖ יִכּוֹן); שׁ׳ כמלך Jb 29:25 (‖ ישׁב); settle down (to remain) Ju 5:17; תַּחְתָּיו 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9 (not to be removed); especially at rest, peace, in security, לבטח Je 23:6; 33:16; Dt 33:12, cf. בין כתפים v 12; ψ 16:9 (‖ שׂמח); בטח Dt 33:28 Pr 1:33; (ל)בדד Nu 23:9 (poem) Je 49:31; Mi 7:14; land of Egypt Je 46:26 (remain undisturbed), so 50:39; Is 13:20 (‖ תֵּשֵׁב, cf. ישׁב 4); c. acc. מרומים 33:16; abs. Na 3:18, subj. אדּירים (We יָֽשְׁנוּ, Now יִשְׁכְּבוּ; ‖ נָמוּ); Pr 7:11 her feet tarry not in her house. b. of animals: כְּלָבִיא Dt 33:20; ב loc. Is 34:11; Jb 37:8; שָׁם Is 13:21; birds שׁ׳ תַּחַת (under) Ez 17:23, שׁ׳ בְּצֵל, v 23; c. עַל = upon 31:13, = by ψ 104:12; c. acc. סֶלַע Jb 39:28; abs., of man under fig. of bird, אָע֫וּפָה וְאֶשְׁכֹּ֑נָה ψ 55:7. c. things: c. עַל of cloud, Jb 3:5 settle down over; cf. Ex 24:16; 40:35; Nu 9:17, 18, 22 (all P); c. בְּ 10:12 (P). 2. abide, dwell: a. of men: abs. ψ 37:27 (לְעוֹלָם); שָׁ֫מָּה Is 65:9; c. ב loc. ψ 69:37 Jb 18:15; 30:6; Mi 4:10; Je 48:28 + 10 times; לְחוֹף יַמִּים Gn 49:13; c. עַל, by Ju 5:17; Je 51:13; upon ψ 37:29; על פני Gn 16:12 (J); c. עִם with ψ 120:5, 6; c. acc. Pr 2:21 Je 17:6 + 5 times; מִן … עַד Gn 25:18 (J); שֹׁכְנֵי אָ֑רֶץ Is 18:3 (‖ ישְׁבֵי תֵבֵל). b. of the dead: שֹׁכְנֵי עָפָר Is 26:19 (‖ רְפָאִים); cf. Jb 26:5 (‖ id.), so mortals, שֹׁכְנֵי בָתֵּי חֹמֶר 4:19; שׁ׳ דוּמָה ψ 94:17 (i.e. שׁאול). c. of God: שׁ׳ בָּֽעֲרָפֶל 1 K 8:12 = 2 Ch 6:1 (poem); מָרוֹם Is 33:5; עַד 57:15; מָרוֹם וְקָדוֹשׁ v 15; שׁ׳ סְנֶה Dt 33:16 (theoph.); בְּאָֽהֳלֵי־שֵׁם Gn 9:27 (J, v. BrMP 82; al. Japheth subj.); בְּתוֹכָם Ex 25:8; 29:46; Nu 5:3 (all P), Ez 43:9; c. בְּתוֹךְ elsewhere Ex 29:45 (P) + 6 times; ב loc. ψ 85:10; later בְּצִיּוֹן Jo 4:17, 21; בְּהַר צִיּוֹן Is 8:18; ψ 68:17, 19 (abs.) + 4 times; שֹׁכֵן יְרוּשָׁלַםִ ψ 135:21. d. things: אֹהֶל מוֹעֵד, c. את Lv 16:16 (P); מִשְׁכַּן י׳ שָׁם Jos 22:19 (P); אוֹר Jb 38:19. e. abstr. subj.: מִשְׁפָּט Is 32:16 (בַּמִּדְבָּר); חָכְמָה, c. acc. עָרְמָה Pr 8:12. †Pi. Pf. 3 ms. שִׁכֵּן ψ 78:60; 1 s. שִׁכַּנְתִּי Je 7:7, 12; Impf. 1 s. אֲשַׁכְּנָה Je 7:3; Inf. cstr. שַׁכֵּן Nu 14:30 + 7 times; sf. שַׁכְּנוֹ Dt 12:5 (so read for MT לְשִׁכְנוֹ, cf. Köii. 1. 21);— 1. make settle down, establish: אֹהֶל שׁ׳ בָּֽאָדָֽם ψ 78:60; especially in Dt, לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם establish his name there (cf. šakan šuma as Canaanism WklTelAm. 138 Rev. 20; 181. 6) Dt 12:11; 14:23; 16:2, 6, 11; 26:2, cf. Je 7:12 Ne 1:9; + לָשׂוּם אֶת־שְׁמוֹ שָׁם לְשִׁכְנוֹ Dt 12:5 (read לְשַׁכְּנוֹ). 2. make to dwell: c. acc. pers., ב loc., Nu 14:30 (J) Je 7:3, 7. †Hiph. Pf. 1 s. הִשְׁכַּ֫נְתִּי Ez 32:4; Impf. 3 ms. juss. יַשְׁכֵּן ψ 7:6, וַיַּשְׁכֵּן Gn 3:24 ψ 78:55, etc.;— 1. a. lay, כבודי לעפר ψ 7:6 lay my honour in the dust (of death); place, set, Gn 3:24 (J); place, establish, אהל מועד at Shilo Jos 18:1 (P). b. cause birds to settle, עַל Ez 32:4. 2. cause to dwell, c. acc. pers., ב loc., ψ 78:55; cf. Jb 11:14.hebV-Qal-Perf-3fs6129
H2706חֹק127 n.m. Mi 7:11 something prescribed, a statute or due;—ח׳ Gn 47:22 + 22 times; חָק־ Ex 30:21 + 14 times; sf. חֻקִּי Pr 30:8 + 3 times; חָקְךָ Lv 10:13, 14 etc. + 4 times sfs.; pl. חֻקִּים Dt 4:5 + 31 times; cstr. חֻקֵּי Ex 18:16; חוּקֵּ֯י Ez 20:18; also חִקֲקֵי Ju 5:15; Is 10:1 (Ges§ 93, 1 R 7); חֻקָּו֯ Jb 14:5 etc. + 44 times sfs.— 1. prescribed task, assigned to Isr. in Egypt Ex 5:14 (E). 2. prescribed portion, or allowance of food Gn 47:22(×2) (J); Pr 30:8; 31:15; Ez 16:27; מחקי Jb 23:12 (RV; בְּחֵקִי in my bosom). 3. action prescribed for oneself, resolve: חִקֲקֵי לֵב Ju 5:15 resolves of mind ‖ חִקְרֵי לֵב v 16. 4. prescribed due of the priests from offerings Lv 6:11; 10:13(×2), 14(×2) (P); due of י׳ Lv 6:15 (P); לח׳ עולם Ex 29:28; Lv 7:34; 10:15; Nu 18:8, 11, 19 (all P), Lv 24:9 (H); portion of oil for the תּרומה Ez 45:14. 5. prescribed limit, boundary: of sea Je 5:22; Pr 8:29; 30:8; waters Jb 26:10; heavens ψ 148:6; land of Israel Mi 7:11; of time Jb 14:5, 13; so פָּֽעֲרָה פִיהָ לִבְלִי חֹ֑ק Is 5:14 She’ôl openeth wide her mouth, without limit. 6. enactment, decree, ordinance of either God or man: a. specific decree: law of fifth in Egypt Gn 47:26 (J); of passover Ex 12:24 (J); lament for Jephthah’s daughter Ju 11:39; for Josiah 2 Ch 35:25; חק ומשׁפט Ex 15:25; Jos 24:25 (both E), 1 S 30:25; חק עולם Ex 30:21; ‖ עֵדוּת, מִשְׁפָּט ψ 81:5, 6 (law of a festival). b. of י׳ in nature Jb 28:26. c. respecting Mess. king ψ 2:7; day of י׳ Zp 2:2 MT, but on text v. We and טֶ֫רֶם" dir="rtl" >טֶרֶם (p. 382); covenant with Jacob ψ 105:10 = 1 Ch 16:17; destiny of man Jb 23:14. d. law in general עלי חק according to law, right ψ 94:20 (others against law); לַמֵּד ח׳ ומשׁפט Ezr 7:10; ‖ בּרית and תורות Is 24:5; ‖ עדות ψ 99:7. 7. pl. חֻקִּים enactments, statutes of a law: a. of י׳ in nature Je 31:36. b. of the prophets Zc 1:6. c. conditions of deed of purchase Je 32:11. d. enactments ‖ מִשְׁפָּטִים: ancestral Ez 20:18; given by God as punishment for disobedience 20:25. e. decrees of unjust judges חִקֲקֵי־אָוֶן Is 10:1. f. civil enactments prescribed by God: חֻקֵּי האלהים Ex 18:16 (E; ‖ תּוֹרֹתָיו), v 20 (E; ‖ id.) g. elsewhere of prescriptions of the several codes of Hex: Lv 10:11; Nu 30:17 (P), Dt 4:6; 6:24; 16:12 ψ 119:5 + 20 times, Mal 3:7; ‖ תּוֹרַת י׳ Am 2:4; ח׳ ותורות ψ 105:45; דברי הת׳ והח׳ Dt 17:19; ‖ ברית ψ 50:16; ח׳ וברית ועדות 2 K 17:15; usually either ‖ משׁפטים Dt 4:1, 5, 8, 14; 5:1; 11:32; 12:1; 26:16, 1 K 9:4 = 2 Ch 7:17, 1 Ch 22:13; Ez 11:12; 36:27, or else ח׳ ומשׁפטים combined with others synon. (usually preceding): e.g. דבר(ים) ψ 147:19; תורה 2 Ch 33:8; Mal 3:22; מצוה Dt 5:28; 6:1; 7:11; מצות Ne 1:7; 1 K 8:58; מצוה, תורה 2 Ch 19:10; עֵדֹת Dt 4:45; 6:20; sometimes foll.: e.g. תורות Lv 26:46; מצוה, תורה 2 K 17:37; or in different order, e.g. מ׳ ותורות ח׳ ומצות Ne 9:13; מצות ומ׳ וח׳ Ne 10:30; ח׳ ומצות ומ׳ Dt 26:17. Apart from משׁפטים it is combined with מצות, e.g. מ׳ וח׳ Ex 15:26 (R), Dt 27:10; ח׳ ומ׳ Dt 4:40; 1 K 3:14; 8:61; מ׳ וח׳ ותורה Ne 9:14; מ׳ ועדות וח׳ Dt 6:17; 1 Ch 29:19; 2 Ch 34:31; דברי מ׳ וח׳ Ezr 7:11; it is used c. vbs.: נתן Lv 26:46 + 3 times; צוּה Nu 30:17 + 9 times; למּד Dt 4:1 + 10 times; שׁמר Dt 26:17 + 16 times; עשׂה Dt 6:24 + 5 times; שׁמר לעשׂות Dt 11:32 + 4 times; הלך בְּ 1 K 8:61 + 3 times—[On usage of חֹק v. חֻקָּה²" dir="rtl" >חֻקָּה ad fin.]hebPrep-l | N-ms4128
G0165αἰών, ῶνος, ὁ, Ionic dialect and Epic dialect also ἡ, as in Refs 5th c.BC+ apocopation _accusative_ αἰῶ], like{Ποσειδῶ}, restored by Ahrens (from Refs 4th c.BC+, compare aevum, see at {αἰεί}):—period of existence (τὸ τέλος τὸ περιέχον τὸν τῆς ἑκάστου ζωῆς χρόνον.. αἰὼν ἑκάστου κέκληταιRefs 4th c.BC+ __I lifetime, life, ψυχή τε καὶ αἰώνRefs 8th c.BC+; ἀπ᾽ αἰῶνος νέος ὤλεο Refs 5th c.BC+; αἰ. Αἰακιδᾶν, periphrastic for the Aeacidae, Refs 5th c.BC+ __I.2 age, generation, αἰ. ἐς τρίτον Refs; ὁ μέλλων αἰών posterity, Refs 5th c.BC+ __I.3 one's life, destiny, lot, Refs 5th c.BC+ __II long space of time, age, αἰὼν γίγνεται 'tis an age, Refs 4th c.BC+; especially with Preps., ἀπ᾽ αἰῶνος of old, NT+8th c.BC+; δι᾽ αἰῶνος perpetually, Refs 4th c.BC+; all one's life long, Refs 5th c.BC+; δι᾽ αἰῶνος μακροῦ, ἀπαύστου, Refs 4th c.BC+; τὸν δι᾽ αἰ. χρόνον for ever, Refs; εἰς ἅπαντα τὸν αἰ. Refs 5th c.BC+; εἰς τὸν αἰ. LXX+1st c.BC+; ἐξ αἰῶνος καὶ ἕως αἰῶνοςLXX; ἐπ᾽ αἰ.LXX; ἕως αἰῶνοςLXX+4th c.BC+; eternity, opposed to χρόνος, Refs 5th c.BC+ __II.2 space of time clearly defined and marked out, epoch, age, ὁ αἰὼν οὗτος this present world, opposed to ὁ μέλλων, NT:—hence in plural, the ages, i.e. eternity, LXX+1st c.BC+; εἰς τοὺς αἰLXX+NT; ἀπὸ τῶν αἰ., πρὸ τῶν αἰ., NT __II.3 Αἰών, ὁ, personified, Αἰὼν Χρόνου παῖςRefs 5th c.BC+; as title of various divine beings, Refs 5th c.AD+ __II.4 Refs 4th c.BC+ __B spinal marrow (perhaps regarded as seat of life), Hymns of Merc 42, 119, Refs 8th c.BC+grcN-GMS5127
H0571† אֱמֶת n.f. firmness, faithfulness, truth (contr. for אֱמֶנֶת, from אָמֵן) Gn 24:48 + 106 times; sf. אֲמִתּוֹ, אֲמִתְּךָ ψ 91:4 + 18 times 1. reliability, sureness: דֶּרֶךְ אֱמֶת sure way Gn 24:48 (J); שׂכר אמת sure reward Pr 11:18; אות אמת sure token Jos 2:12 (J); זֶרַע אמת Je 2:21. 2. stability, continuance: שָׁלוֹם וֶאֱמֶת peace and stability Is 39:8 (= 2 K 20:19) Est 9:30 Je 33:6 Zc 8:19, cf. שׁלום אמת Je 14:13. 3. faithfulness, reliableness: (a) of men אִישׁ אֱמֶת faithful man Ne 7:2; אנשׁי אמת Ex 18:21 (E); הָלַךְ בֶּאֱמֶת walk in faithfulness, faithfully 1 K 2:4; 3:6 2 K 20:3 Is 38:3 cf. 1 S 12:24; of י׳, בַּאֲמִתֶ��֑ךָ ψ 25:5; 26:3; 86:11; עיר האמת Zc 8:3; of men ψ 45:5; 51:8 2 Ch 31:20; 32:1 Pr 29:14 Is 10:20; 42:3; 48:1; בא׳ ובתמים Ju 9:16, 19 Jos 24:14; חֶסֶד וֶאֱ׳ mercy and faithfulness Pr 3:3; 14:22; 16:6; 20:28 Ho 4:1, & the phrase עשׂה חסד ואמת Gn 24:49; 47:29 Jos 2:14 (J) 2 S 15:20. (b) an attribute of God ψ 54:7; 71:22 Is 38:18, 19; 61:8; נתן אמת Mi 7:20; עשׂה אמת Ez 18:9 Ne 9:33; עשׂה חסד ואמת Gn 32:11 (J) 2 S 2:6; רב חסד ואמת abundant in mercy and faithfulness Ex 34:6 (J) ψ 86:15; these attributes are also associated ψ 40:11, 12; 61:8; 115:1; 138:2 Is 16:5 Gn 24:27 (J); they are messengers of God to men ψ 57:4; 85:11; 89:15 cf. ψ 43:3; כל ארחות י׳ חסד ואמת ψ 25:10; the faithfulness of God endureth for ever ψ 117:2; he keepeth it for ever ψ 146:6; it reacheth unto the skies ψ 57:11; 108:5; it is shield & buckler ψ 91:4; he is אל אמת ψ 31:6 = אלהי אמת 2 Ch 15:3; אֱמֶת is also associated with the divine ישׁר ψ 111:8; צֶדֶק ψ 85:12; צְדָקָה Zc 8:8; מִשְׁפָּט ψ 111:7 Je 4:2; & salvation ψ 69:14. 4. truth (a) as spoken: דבר אמת speak truth 1 K 22:16 2 Ch 18:15 Je 9:4 Zc 8:16 ψ 15:2; דִּבְרֵי א׳ Ec 12:10; אֱמֶת הַדָּבָר the thing is true Dt 22:20 1 K 10:6 2 Ch 9:5 Dn 10:1; אמת נכון הדבר the thing is certainly true Dt 13:15; 17:4; אִמְרֵי אֱמֶת = אמרים אמת Pr 22:21; הגה אמת Pr 8:7; הגיד א׳ Dn 11:2, אֲמִתְּךָ ψ 30:10; שׂפת אמת Pr 12:19; אֱמֶת it is true Is 43:9; האמת אתכם whether truth is with you Gn 42:16 (E) cf. Is 59:14, 15. (b) of testimony and judgment עֵד אֱמֶת true witness Pr 14:25; עד אמת ונאמן Je 42:5; משׁפט אמת Ez 18:8 Zc 7:9; שָׁפַט אמת Zc 8:16. (c) of divine instruction כְּתָב אֱמֶת Dn 10:21; תורת אמת Mal 2:6 cf. Ne 9:13; תורתך אמת ψ 119:142; דבר י׳ בְּפִיךָ אמת 1 K 17:24 cf. 2 S 7:28; משׁפטי י׳ אמת ψ 19:10; ראשׁ דברך אמת ψ 119:160; מצותיך אמת ψ 119:151. (d) truth as a body of ethical or religious knowledge Dn 8:12; להשׂכיל באמתך Dn 9:13. 5. adv. in truth, truly ψ 132:11; יהוה אלהים אמת Yahweh is God in truth, truly Je 10:10; 23:28; elsewhere בֶּאֱמֶת Ju 9:15; ψ 145:18 Je 26:15; 28:9; 32:41.hebN-fs3127
H6908קָבַץ127 vb. gather, collect (syn. אָסַף) (Arabic قَبَضَ grasp, seize; Sab. קבץֿ harvest, in דֿק׳, attrib. of ʿAttar, according to FellZMG liv (1900), 237 f.; Ethiopic ቀብጸ: is fail, despair; NH קִבֵּץ = BH);— †Qal Pf. 3 ms. ק׳ 1 K 20:1; Impf. 3 ms. יִקְבָּץ־ ψ 41:7, וַיִּקְבֹּץ Gn 41:48 +, etc.; Imv. ms. קְבֹץ 1 K 18:19, mpl. קִבְצוּ 1 S 7:5 +; Inf. cstr. sf. לְקָבְצִי Zp 3:8; Pt. act. קֹבֵץ Ez 22:19; Pr 13:11; pass. pl. קְבוּצִים Ne 5:16;—gather, collect: 1. c. acc. rei, grain Gn 41:35, 48 (E), booty Dt 13:17 (+ אֶל loc.), money 2 Ch 24:5 (+ מִן pers.), so Ez 16:31 (Gr Toy Krae, reading לִקְבֹּץ from לְקַלֵּס; v. p. 887); acc. om. קֹבֵץ Pr 13:11 one gathering by degrees; fig. לִבּוֹ וִק׳־אָוֶן לוֹ ψ 41:7 his heart gathereth wickedness to itself. 2. usually c. acc. pers. gather, assemble, + ה loc. 1 S 7:5; 29:1 (for battle); + אֶל loc. 1 K 18:20; Ezr 8:15; Est 2:3; + אֶל pers. 2 S 3:21; Hb 2:5 (in fig.; ‖ אָסַף); + עַל (= אֶל) pers. 1 K 11:24; + אֶל pers. et loc. 1 K 18:19; 2 Ch 32:6; + מִן loc. 2 Ch 23:2, cf. Ezr 7:28; acc. pers. alone 1 K 22:6 = 2 Ch 18:5; 2 K 10:18; Ne 7:5 (+ inf. purpose), Jo 2:16 (‖ אָסַף), 2 Ch 15:9; 24:5; 25:5; pass. c. שָׁם + עַל of work Ne 5:16; for י׳’s judgment Zp 3:8 (‖ אָסַף), Ez 22:20 cf. v 19 (+ אֶל־תּוֹךְ fig. of metals into furnace); specif. for war, battle, Ju 12:4; 1 S 28:1; 2 S 2:30; 1 K 20:1; 2 K 6:24; + לַצָּבָא 1 S 28:1 (29:1 v. supr.). †Niph. Pf. 3 pl. נִקְבְּצוּ Jos 10:6 +, etc.; Impf. 2 ms. תִּקָּבֵץ Ez 29:5; 3 mpl. וַיִּקָּֽבְצוּ 1 S 7:6 +, etc.; Imv. mpl. הִקָּֽבְצוּ Gn 49:2 +; Inf. cstr. הִקָּבֵץ Ezr 10:7 +; Pt. pl. נִקְבָּצִים Je 40:15, sf. נִקְבָּצָיו Is 56:8;— 1. intrans. assemble, gather 1 S 25:1; Gn 49:2; Is 45:20; 48:14; 49:18; 60:4; Jo 4:11; 2 Ch 20:4 (+ inf. purpose) 32:4; for war 1 S 28:4; Jos 10:6 (c. אֶל against); c. ה loc. 1 S 7:6, acc. loc. Ezr 10:7, 9; 2 Ch 15:10; c. אֶל pers. unto Je 40:15 1 Ch 13:2; Ezr 10:1; Ne 4:14, cf. 2 Ch 13:7 (עַל for אֶל); אֶל pers. + ה loc. 1 Ch 11:1; c. יַחְדָּו Ho 2:2; Is 43:9 (‖ אָסַף), ψ 102:23; of birds and beasts Is 34:15 (c. שָׁם), Ez 39:17. 2. pass. be gathered Is 60:7 (of flocks, + ל pers.), Est 2:8 (+ אֶל loc.), v 19; pt. c. sf. pers. Is 56:8; Ez 29:5 (‖ אסף) read תִּקָּכֵר Hi (not Sm) Co Berthol Toy Krae. Pi.51 Pf. 3 ms. sf. וְקִבֶּצְךָ Dt 30:3 consec., קִבְּצָם Mi 4:12 ψ 107:3, קִבְּצָן Is 34:16; 3 fs. קִבָּ֑צָה Mi 1:7, etc.; Impf. יְקַבֵּץ Is 11:12; 40:11, etc.; Imv. ms. sf. קַבְּצֵנוּ 1 Ch 16:35, ψ 106:47; Inf. abs. קַבֵּץ Mi 2:12; cstr. קַבֵּץ Is 66:18 etc.; Pt. מְקַבֵּץ Na 3:18 +, etc.;—gather together: 1. usually of י׳ gathering his dispersed people (acc.), sometimes under fig. of flock: Mi 2:12 + inf. abs. (‖ אָסַף), 4:6 Zp 3:19, 20; Je 31:10; Zc 10:8; Is 54:7; 56:8a, cf. also 40:11; c. acc. + מִן loc. Dt 30:3, 4 Je 23:3; 29:14; 31:8; 32:37 Ez 11:17 + 6 times Ez + 37:21 (מִסָּבִיב), Is 11:12; 43:5; Zc 10:10; Ne 1:9 ψ 106:47 cf. ‖ 1 Ch 16:35, ψ 107:3; acc. + עַל pers. Is 56:8b (cf. Niph. Pt.); = (gather and) restrain Ho 8:10 (c. acc. alone); of י׳ gathering dispersed Egyptians, acc. + מִן loc. Ez 29:13; gathering the nations (acc.) for judgment Mi 4:12; Is 66:18; Jo 4:2; gathering lovers of Jerus. (under fig. of harlot) Ez 16:37(×2) (מִסָּבִיב + עַל pers. against); gathering beasts into Edom Is 34:16. 2. men subj.: מִצְרַיִם תְּקַבְּצֵם מֹף תְּקַבְּרֵם Ho 9:6 (cf. Ez 29:5 Niph. supr.), Ne 13:11; c. acc. rei Mi 1:7 (+ מִן), Is 22:9; 62:9 Pr 28:8; אֵין מְקַבֵּץ none that gathereth Is 13:14 (acc. om.). Na 3:18 (id.), Je 49:5 (sq. לַנֹּדֵד, cf. ל 3 ad fin.). 3. perhaps (gather and so) take away (= אָסַף 4), Na 2:11; Jo 2:6, v. פָּארוּר" dir="rtl" >פָּארוּר. Pu. Pt. מְקֻבֶּצֶת Ez 38:8 (c. מִן) of land (for people) of Isr. †Hithp. gather together (intrans.), be gathered together. Pf. 3 pl. הִתְקַבְּצוּ Ju 9:47; 1 S 7:7 (+ ה loc.); Impf. 3 mpl. וַיִּתְקַבְּצוּ 1 S 8:4; 22:2 (+ אֶל pers.), יִתְק׳ Is 44:11; for battle, war, Imv. mpl. הִתְקַבְּצוּ Je 49:14; Impf. also Jos 9:2 (c. יַחְדָּו, + inf. purpose), + אַחֲרֵי pers. 2 S 2:25.hebConj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3mp4127
G1401δοῦλος __A, Cretan dialect δῶλος Refs, ὁ:—properly born bondman or slave, opposed to one made a slave, τὰ ἀνδράποδα πάντα καὶ δοῦλα καὶ ἐλεύθερα Refs 5th c.BC+: then, generally, bondman, slave, opposed to δεσπότης (which see): not in Refs 8th c.BC+, who twice has feminine δούλη, ἡ, bondwoman, Refs 8th c.BC+: frequently of Persians and other nations subject to a despot, Refs 5th c.BC+; οὔ τινος δοῦλοι κέκληνται, of the Greeks, Refs 4th c.BC+ slaves to money, Refs 5th c.BC+; λιχνειῶν, λαγνειῶν, Refs 5th c.BC+ __A.II adjective (not in Refs 4th c.BC+, δοῦλος, η, ον, slavish, servile, subject, δ. πόλις Refs 5th c.BC+; σῶμα δ., opposed to νοῦς ἐλεύθερος, Refs 5th c.BC+; δ. θάνατος, ζυγόν, πούς, Refs 5th c.BC+ more enslaved, Αἴγυπτον δ. ποιεῖν Refs 5th c.BC+ __A.II.2 τὸ δ., ={οἱ δοῦλοι}, Refs 5th c.BC+; also, slavery, a slavish life, Refs __A.II.3 ancillary, δ. ἐπιστῆμαι Refs 4th c.BC+grcN-AMP1126
H3581b† II. כֹּחַ and (†Dn 11:6) כּוֹחַ n.m. Dt 4:37 strength, power (NH id.);—כ׳ abs. Dt 8:18 +; cstr. Nu 14:17 +; sf. כֹּחִי Gn 31:6 +; כֹּחֲךָ Ju 16:6 +, כֹּחֶ֑ךָ Pr 5:10, כֹּחֶ֑כָה Pr 24:10, etc.; always sg.;— 1. human strength: a. physical, of Samson Ju 16:5, 6, 9, 15, 17, 19, 30; strength in toil Is 44:12 (זְרוֹעַ כֹּתוֹ), v 12 Lv 26:20 Ne 4:4; of manly vigour (in procreation) אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אוֹנִי Gn 49:3 (poem in J; said to Reuben); vigour in gen. Jos 14:11(×2) (JE), Ju 6:14 1 S 28:22 Jb 6:11, 12 ψ 31:11; 38:11; 71:9; 102:24; Pr 20:29; as sustained by food 1 K 19:8; lack of such vigour is לֹא־כֹחַ Jb 26:2, cf. מִכֹּחַ Je 48:45 without strength; בְּלֹא־כ׳ La 1:6; יְגִיעֵי־כ׳ Jb 3:17; כֹּחַ לֹא־הָיָה בוֹ 1 S 28:20, cf. Dn 10:8, 17; in ψ 22:16 read חִכִּי, so Ew Ol Che al.; specif. of power of voice Is 40:9. b. more inclusively, ability, efficiency: sq. inf., ability to weep 1 S 30:4; to get wealth Dt 8:18; to bring forth (a child; in fig.) 2 K 19:3 = Is 37:3; sq. לַעֲמֹד Dn 1:4 Ezr 10:13, cf. Dn 11:15; without inf. 1 Ch 29:2 Ezr 2:69; of efficiency in battle 2 Ch 14:10; 20:12; 26:13; for porter’s service in temple אִישׁ־חַיִל בַּכֹּחַ לַעֲבֹדָה 1 Ch 26:8; ability or efficiency in gen. Gn 31:6 Pr 24:5, 10 Ec 4:1; 9:10, so prob. כֹּחַ יְדֵיהֶם Jb 30:2; עָצַר כֹּחַ (late, cf. עצר) retain ability or strength, sq. inf.; נַעְצֹר כ׳ לְהִתְנַדֵּב 1 Ch 29:14 that we should retain (have) ability to make freewill-offerings; to build 2 Ch 2:5; c. neg., without inf., Dn 10:8, 16 (cf. 11:6, c.). c. power of a people, or king, Jos 17:17 Na 2:2 Hb 1:11 Is 49:4 (of servant of י׳), La 1:14 Dn 8:22, 24a, also v 24b (si vera l., v. Bev), 11:25 (‖ לֵבָב); c. עָצַר 2 Ch 13:20; 22:9 Dn 11:6 (לֹא תַעְצֹר כ׳ הַזְּרוֹעַ, cf. b); in Ho 7:9 fig. of body seems combined with that of land yielding produce (v. 5 infr.) d. power opp. to that of God Am 2:14 Is 10:13 (כ׳ יָדִי), Dt 8:17 1 S 2:9 Zc 4:6 Jb 36:19 ψ 33:16. e. power conferred by God Is 40:29, cf. v 31; 41:1; of prophetic power Mi 3:8. 2. strength of angels ψ 103:20. 3. power of God: in creation Je 10:12; 51:51 (see also 32:17 infr.); ψ 65:7; in governing the world 1 Ch 29:12 2 Ch 20:6 ψ 29:4; in acts of deliverance and judgment Ex 9:16; 15:6; 32:11 Nu 14:13, 17 (JE), Is 50:2 2 Ch 25:8 Jb 9:19; 24:22; 26:12; 30:18; 36:22; in combin. כֹּחַ גָּדוֹל Dt 4:37; ‖ יָד חֲזָקָה Ex 32:11 (JE), Ne 1:10; ‖ זְרוֹעַ נְטוּיָה Dt 9:29 2 K 17:36 Je 27:5; 32:17; he is רַב־כֹּחַ ψ 147:5, cf. רֹב כֹּחוֹ Is 63:1 Jb 23:6; also גדול־כֹּחַ Na 1:3; אַמִּיץ כֹּחַ Is 40:26 Jb 9:4, שַׂגִּיא־כֹחַ 37:23; כֹּחַ מַעֲשָׂיו ψ 116:6 the power of his works; קוֹל י׳ בַּכֹּחַ ψ 29:4 (of thunder); specif. of his wisdom (rather peculiarly, Elihu) כַּבִּיר כֹּחַ לֵב Jb 36:5 mighty in strength of mind. 4. of animals: wild ox Jb 39:11, horse v 21, hippopot. 40:16, bullock Pr 14:4; he-goat Dn 8:6, ram v 7. 5. strength, of soil i.e. produce, Gn 4:12 (J), Jb 31:39; (Ho 7:9 v. 1. c supr.); = wealth (cf. חַיִל" dir="rtl" >חַיִל Pr 5:10 Jb 6:22.hebN-msc | 3ms3126
H6106I. עֶ֫צֶם125 n.f. ψ 35:10; Jb 19:20 (c. pron. masc. Ez 37:5, 6 etc., cf. Albr.ZAW xvi (1896), 73) bone, substance, self;—abs. ע׳ Gn 2:23 +; עָ֑צֶם Pr 15:30; 16:24; cstr. עֶצֶם Ex 24:10 +; sf. עַצְמִי Jb 19:20 +, etc.; pl. עֲצָמוֹת 2 K 23:16 +; cstr. עַצְמוֹת Jos 24:22 +; sf. עַצְמֹתַי Jb 4:14 +, etc.; also עֲצָמִים Ez 24:4 +, sf. עֲצָמַי Gn 2:23 +, etc.;— 1. bone: a. of living pers. Mi 3:2, 3 (hyperb.), Jb 10:11; 19:20 La 4:8 ψ 102:6; Ec 11:5 +; fig. of close relationship †עֶצֶם מֵעֲצָמַי Gn 2:23, cf. 29:14 (both J), Ju 9:2; 2 S 5:1 = 1 Ch 11:1; 2 S 19:13, 14 (all + בָּשָׂר). b. ע׳ + בָּשָׂר = body, Jb 2:5; pl. = bodily frame Je 20:9 (sim.), limbs, members, לַעֲצָמֶיהָ Ju 19:29 i.e. limb by limb (GFM); as seat of vigour Jb 20:11, etc. c. (poet.) as seat of disease and pain Jb 30:17, 30 and (especially of personif. Isr.) ψ 22:15; 31:11; 102:4; La 1:13; Hb 3:16 +. d. pl. as representing entire person = one’s whole being, (especially of personif. Isr.) ψ 6:3 (‖ נֶפֶשׁ v 4), 35:10 (‖ נֶפֶשׁ v 9), Is 66:14; of individ. (incl. physical and moral) Pr 3:8; 14:30; 15:30; 16:24. e. sg. = external body La 4:7 Ew Th al., but dub.; Bi Bu bones (= branches) of coral (פְּנִינִים); Löhr עוֹרָם their skin. f. especially of dead Nu 19:16, 18 (P), Ez 37:1 +; often (pl.) = remains Am 6:10; Gn 50:25; Ex 13:19(×2); Jos 24:32 (all E) 2 S 21:12, 13 +. 2. bone of animal Ex 12:46 Nu 9:12 (both P); Ez 24:4, 5 (symbol.); of (living) hippopot. Jb 40:18. †3. sg. substance, self (cf. גֶּרֶם 3): כְּע׳ הַשָּׁמַיִם Ex 24:10 (JE), like the substance of the sky = the sky itself; בְּע׳ תֻּמּוֹ Jb 21:23 i.e. full prosperity; especially אֶת־ע׳ הַיוֹם הַזֶּה Ez 24:2 this selfsame day, בְּע׳ וגו׳ 24:2; 40:1; Gn 7:13; 17:23, 26; Ex 12:17, 41, 51; Lv 23:21, 28, 29, 30 Dt 32:48; Jos 5:11 (all P) Ez 40:1, עַד־ע׳ וגו׳ Ez 2:3; Lv 23:14 (P), Jos 10:27 (R).—Ez 24:5a read הָעֵצִים (Bö Ew al.); v 10 del. הָעֲצָמוֹת (Co Toy); Jb 7:15 read מֵעַצְּבוֹתָ֑י (Reiske Me Bu Du al.); ψ 53:6 read perhaps מֵעֲצַת (cf. ‖ ψ 14:6 Bae; v. Hup Che al.); 69:5 read מֵעַצְמוֹתַי (for MT מַצְמִיתַי), 𝔖 Ol Che Bae al.hebPrep-b | N-fpc | 1cs3126
H5066[נָגַשׁ125] vb. draw near, approach, less freq. syn. of קרב q.v. (NH id. Hiph. (rare) and deriv.);— Qal68 Impf. יִגַּשׁ Ex 24:14 +, יִגָּ֑שׁ ψ 91:7, וַיִּגַּשׁ Gn 18:23 +; 3 fs. וַתִּגַּשׁ Gn 33:7; 2 ms. תִּגַּשׁ־ Is 65:5; 3 mpl. יִגְּשׁוּ Is 41:1 +, יִגָּ֑שׁוּ Ex 24:2, יִגַּ֑שׁוּ Jb 41:8 (Baer; van d. H. יִגָּ֑שׁוּ); 3 fpl. וַתִּגַּשְׁןָ Gn 33:6, etc.; Imv. גַּשׁ 2 S 1:15, גֶּשׁ־ Gn 19:9, גְּשָׁה Gn 27:21 +; גֹּשִׁי Ru 2:14, וּגְשׁוּ Je 46:3 גּשׁוּ Jos 3:9; Inf. cstr. לָגֶ֫שֶׁת Ju 20:23 +; sf. גִּשְׁתּוֹ Gn 33:3; גִּשְׁתָּם Ex 28:43 + 2 times;—draw or come near, 1. human subj.: sq. אֶל־ pers. Gn 27:22; 43:19; 44:18; 45:4 (all J), Ex 19:15 (of sexual intercourse), 24:2 Nu 32:16; Jos 14:6 (all E), Ex 34:30; Jos 21:1 (P), + 10 times elsewhere (not D), + ψ 91:7 (subj. pestilence personif.); of priestly approach to י׳ Ez 44:13, cf. Je 30:21b, also sq. אֶל־ of altar Ex 28:43; 30:20; Lv 21:23 and abs., v 21 (all P or H); sq. אֶל־ rei also Nu 8:19; sq. עַד־ pers. Gn 33:3 (J), rei Ju 9:52; sq. עַל־ pers. Ez 9:6, rei 44:13; sq. בְּ pers. Is 65:5 (‖ קָרַב אֶל־); in Am 9:10 read תִּגַּשׁ בַּעֲדֵנוּ (for MT תַּגִּישׁ Hiph. cf. We GASm Dr Now; ‖ קִדֵּם); sq. לַמִּלְחָמָה draw near for battle Ju 20:23; Je 46:3; 2 S 10:13 = 1 Ch 19:14 (+ לִפְנֵי pers.); sq. acc. pers. 1 S 9:18; 30:21, rei Nu 4:19 (P), but acc. difficult; Dr reads אֶל־ for אֶת־ 1 S 9:18 Nu 4:19, cf. Klo HPS; in 1 S 30:21 Dr takes אֶת־ = with; sq. הֲלוֹם hither, 1 S 14:38 Ru 2:14; abs. Gn 18:23; 27:21; 29:10; 33:6, 7; 45:4 (all J), Ex 24:2 (E), Jos 8:11 (E; + ויבאו), + 9 times (not P, D), + Gn 27:26, 27 (E), Jos 3:9 (J), 2 S 1:15; 2 Ch 29:31 (all Imv. sq. 2nd Imv.), + Gn 19:9 (J), Lv 21:21(×2) (H), 2 K 4:27 (all sq. Inf. purpose). Note especially גֶּשׁ־הָ֫לְאָה Gn 19:9 lit. approach thither! i.e. move away! cf. גְּשָׁה־לִי וְאֵשֵׁ֑בָה Is 49:20 move away for me (make room for me) that I may dwell (‖ צַר־לִי הַמָּקוֹם). 2. inanim. subj. אֶחָד בְּאֶחָד יִגַּ֑שׁוּ Jb 41:8 one to another they approach (fit closely together; of scales of crocodile).—Qal not in D. Niph. Pf. נִגַּשׁ Gn 33:7 +; 3 fs. וְנִגְּשָׁה Dt 25:9; 3 mpl. נִגְּשׁוּ Ex 34:32 +; נִגַּשְׁתֶּם 2 S 11:20, 21; Pt. pl. נִגָּשִׁים Ex 19:22;—draw near = Qal (and substit. for it in D):—sq. אֶל־ pers. Dt 25:9; 1 K 20:13; Ezr 9:1, of priestly approach to Yahweh Ex 19:22 (J), Je 30:21; sq. אֶל־ rei Ex 20:21; 24:2 (both E), 2 S 11:20, 21, אֶל־הַמִּשְׁפָּט Dt 25:1; sq. בְּ pers. Am 9:13; sq. לַמִּלְחָמָה 1 S 7:10; abs. Gn 33:7 (J), Dt 20:2 (‖ קרב), 21:5; Ex 34:32 (P), so fig. of worship Is 29:13. †Hiph. Pf. 3 ms. sf. consec. וְהִגִּישׁוֹ Ex 21:6(×2), וְהִגִּישָׁהּ Lv 2:8; 3 pl. הִגִּ֫ישׁוּ 2 S 17:29; 2 mpl. הִגַּשְׁתֶּם Am 5:25; Impf. juss. יַגֵּשׁ Jb 40:19; וַיַּגֶּשׁ־ Gn 27:25; וַיַּגַּ֑שׁ Ju 6:19; 3 fs. תַּגִּישׁ Am 9:10, וַתַּגֵּשׁ 1 S 28:25; 2 S 13:11; 3 mpl. יַגִּ֫ישׁוּ Is 41:22; 2 mpl. תַּגִּ֫ישׁוּ Mal 1:8, תַּגִּישׁוּן v 8, וַתַּגִּישׁוּן Am 6:3, etc.; Imv. ms. הַגִּ֫ישָׁה Gn 27:25 +; mpl. הַגִּ֫ישׁוּ 1 S 13:9 +; Pt. מַגִּישׁ Mal 2:12; pl. cstr. מַגִּישֵׁי Mal 3:3, etc.;—cause to approach, bring near, bring, sq. אֶל־ pers. (usually obj. acc. rei, rarely pers. Ex 21:6(×2) 1 S 15:32; Gn 48:10 cf. v 13):—Gn 48:10, 13 (E), Ex 21:6(×2) (E), 1 S 13:9; 14:34; 15:32; 2 S 13:11 (+ Inf. purpose), 2 K 4:5, 6; sq. אֶל־הַמִּזְבֵּחַ Lv 2:8 (P; of sacrifice); עַל־מִזְבְּחִי Mal 1:7 (sacrif.); לְ pers. Gn 27:25(×2) (E), 1 S 30:7; 2 S 17:29 (read וַיַּגִּישׁוּ 𝔊 Th We Klo Kit, cf. Dr), of sacrifice Am 5:25 Mal 2:12; 3:3; לִפְנֵי pers. 1 S 28:25; 2 Ch 29:23; no prep. Ex 32:6 (J), 1 S 14:18, 34; 23:9; 30:7; Ju 6:19 (foll. הוציא אֶל־), Am 6:3; 1 K 5:1; Lv 8:14 (P), of sacrif. also Mal 1:8 (לִזְבֹּחַ), v 8 (‖ הקריב); fig. (obj. proofs, evidences) Is 41:21 (‖ קרב), v 22 (+ וַיַּגִּידוּ), cf. 45:21 (‖ הַגִּידוּ); הָעשֹׁוֹ יַגֵּשׁ חַרְבּוֹ Jb 40:19 let him that made him (the hippot.) draw near his sword, is dub.; Du הֶעָשׂוּ[י] נֹגֵשׂ חֲבֵרָו wh. is made ruler of its fellows (other conject. v. Di Bu); Am 9:10 read תִּגַּשׁ Qal q.v.). †Hoph. Pf. 3 mpl. לֹא־לִנְחֻשְׁתַּיִם הֻנַּ֑שׁוּ 2 S 3:34 (Ginsb הֻנָּ֑שׁוּ) thy feet have not been brought near (put into) fetters; Pt. מֻגָּשׁ לשׁמי Mal 1:11 it (impers.) is offered to my name. †Hithp. Imv. mpl. הִתְנַגְּשׁוּ Is 45:20 draw near! (‖ הִקָּֽבְצוּ וָבֹאוּ).hebConj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms9125
H7993[שָׁלַךְ125] vb. Hiph.112 throw, fling, cast (Ph. שלך in cp. n.pr., meaning dub.; Arabic سَلَكَ is travel (or cause to travel) along a road, cause to enter);—Pf. 3 ms. הִשְׁלִיךְ Am 8:3 +; 2 ms. sf. consec. וְהִשְׁלַכְתּוֹ Je 51:63; 2 fpl. consec. וְהִשְׁלַכְתֶּ֫נָה Am 4:3, etc.; Impf. יַשְׁלִיךְ Is 2:20, וַיַּשְׁלֵךְ Ju 9:17 +, etc.; Imv. ms. הַשְׁלֵךְ Ex 7:9 ψ 55:23, fs. הַשְׁלִיכִי Je 7:29, etc.; Inf. abs. הַשְׁלֵךְ Je 22:19; 36:23; cstr. הַשְׁלִיךְ Ec 3:5, 6, etc.; Pt. מַשְׁלִיךְ Mi 2:5 ψ 147:17, etc.;— 1. usually human subj., throw, cast: a. acc. rei, with many prep.: e.g. אֶל loc. 2 K 23:12; Ez 5:4; Zc 5:8(×2) +, also (acc. rei om.) Ex 15:25 (J), Nu 19:6 (P) +; ב loc, Ex 32:24 (E), Ez 7:19 +; rarely ל loc. 2 Ch 30:14 and (acc. om.) 24:10; עַל loc. 2 K 23:6, ה—ָ loc. Ex 4:3(×2), שָׁ֫מָּה Ju 8:25; 2 K 6:6 (acc. om.), etc.; especially of casting dead bodies, אֶל loc. Jos 8:29 (J), 10:27 (J), + 3 times, ב loc. Am 8:3; 2 K 9:25, 26; 13:21, מֵהָֽלְאָה לְ Je 22:19; acc. rei + אֶל pers. 1 K 19:19; 2 S 20:22 (acc. om.); acc. rei c. עַל pers. Na 3:6; Ju 9:53; 2 S 11:21 (+ מֵעַל), etc.; acc. rei + מִיָּד Ex 32:19 (E), cf. Dt 9:17 (מֵעַל); + ל of animal Ex 22:30 (E), Is 2:20, etc. ψ b. c. acc. pers., אֶל of pit Gn 37:22 (E), Je 38:6, 9, ב of pit Gn 37:20 (E), c. ה loc. v 24 (E; pit), Ex 1:22 (J), cf. Am 4:3 (si vera l.); תַּחַת loc. Gn 21:15 (E); acc. י׳, fig., c. אַהֲרֵי גַוֶּךָ֑ 1 K 14:9 (of apostasy), Ez 23:35, so י׳’s law Ne 9:26, words (אַחֲרֵי pers. reflex.) ψ 50:17. †c. throw away, acc. rei Ju 15:17 (מִיָּדוֹ), 2 K 7:15; Ez 20:7, 8 ψ 2:3 (מִן reflex.), Ec 3:5 (opp. = כָּנַס); acc. om. Je 7:29; Jo 1:7 (of locusts); abs. Ec 3:6 (opp. שָׁמַר); acc. of transgr. Ez 18:31 (fig.; מֵעַל reflex.). †d. cast off, shed, blossom (like flower) Jb 15:33. e. cast down (late), subj. goat, acc. ram, Dn 8:7 (אַ֫רְצָה) little horn, acc. אֱמֶת v 12 (id.); acc. pers. (lit.) 2 Ch 25:12 (מִן loc.), Jb 18:7 his (own) counsel felleth him; so prob. Je 9:18 they have overthrown our dwellings (Du reads Hoph.). f. fig., ψ 55:23 cast על־י׳ thy lot. 2. י׳ subj.: a. cast, acc. rei, + עַל pers. Jos 10:11 (E), sandal upon Edom ψ 60:10 = 108:10 (sign of possession); ice (no prep.) 147:17 shoot against Nu 35:20; Jb 27:22. b. acc. pers. + ב loc. 2 K 2:16 (subj. רוּחַ י׳), Ne 9:11; Jon 2:4 (+ acc. loc.); + אַ֫רְצָה Ez 28:17 (fig.); אֶל loc. (of exile) Dt 29:27; especially of י׳’s rejecting men, acc. pers. + מֵעַל פָּנָיו 2 K 13:23; 24:20, cf. 2 K 17:20; Je 7:15(×2); 52:3, also ψ 51:13 and (without מִן) 71:9; casting sins (acc.) אַחֲרֵי גֵּוְךָ Is 38:17, ב loc. Mi 7:19. c. cast down, honour of Israel + acc. loc. מִן loc., La 2:1; acc. pers. ψ 102:11 (opp. נָשָׂא). 3. phrases: הִשׁ׳ גּוֹרָל †Jos 18:8, 10 (RD) cast lots ל in behalf of; מַשׁ׳ חֶבֶל בְגוֹרָל Mi 2:5 (v. גּוֹרָל 3, i. חֶבֶל 2); מַשׁ׳ בַּיְאוֹר חַכָּה Is 19:8 i.e. fishermen; וַיַּשְׁלֵךְ נַפְשׁוֹ מִנֶּגֶד Ju 9:17, v. נֶ֫גֶד" dir="rtl" >נֶגֶד 2 c; מִשִּׁנָּיו אַשׁ׳ טָ֑רֶף Jb 29:17 out of his teeth I cast the prey. †Hoph. Pf. 3 ms. הֻשְׁלַךְ Dn 8:11; 2 ms. הָשְׁלַכְתָּ Is 14:19, etc.; Impf. 2 fs. וַתֻּשְׁלְכִי Ez 16:5; 3 mpl. יֻשְׁלָ֑כוּ Is 34:3; Pt. מֻשְׁלָךְ 2 S 20:21, etc.;— 1. be thrown, cast, subj. head, אֶל pers. + בְּע��ד of wall 2 S 20:21; carcass, ב loc. 1 K 13:24, 25, 28; Je 14:16; לַחֹרֶב 36:30. 2. be cast forth, out, abs. of dead Is 34:3; מִן of grave 14:19; אֶל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה Ez 16:5 (Jerus. personified as infant); עַל־הָאָרֶץ Je 22:28 (of exile). 3. be cast down, לָאָרֶץ Ez 19:12 (Isr., fig. of vine); abs. of sanctuary Dn 8:11. 4. metaph., be cast, על of י׳ ψ 22:11 (i.e. on his protection).hebConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs5125
G0906βάλλω, future βᾰλῶ (in Attic dialect Prose only in compounds), Ionic dialect βαλέω Refs 8th c.BC+aorist 2 ἔβᾰλον, Ionic dialect προ-βάλεσκε Refs 8th c.BC+; later aorist 1 ἔβαλα LXX; Epic dialect and Ionic dialect infinitive βαλέειν Refs 8th c.BC+; optative βλείης in Refs 5th c.BC+, participle βλείς Refsperfect βέβληκα: pluperfect ἐβεβλήκειν, Epic dialect βεβλήκειν Refs 8th c.BC+:—middle, Ionic dialect imperfect βαλλέσκετο Refs 5th c.BC+future βᾰλοῦμαι (προ-) Refs 8th c.BC+aorist 2 ἐβᾰλόμην, Ionic dialect imperative βαλεῦ Refs 5th c.BC+ used mostly in compounds:—passive, future βληθήσομαι Refs 5th c.BC+; participle δια-βεβλησόμενος Refs 2nd c.AD+: aorist ἐβλήθην Refs 8th c.BC+ also has an Epic dialect aorist passive, ἔβλητο Refs 8th c.BC+; subjunctive βλήεται Refs 8th c.BC+; optative βλῇο or βλεῖο Refs 8th c.BC+; infinitive βλῆσθαι Refs; participle βλήμενος Refsperfect βέβλημαι, Ionic dialect 3rd.pers. plural βεβλήαται Refs (but 3rd.pers. singular Refs 5th c.BC+pluperfect ἐβεβλήμην (περι-) Refs 5th c.BC+; Ionic dialect 3rd.pers. plural περι-εβεβλέατο Refs 5th c.BC+ — _Epic dialect_ perfect βεβόλημαι in special sense, see at {βολέω}. __A active, throw: __I with accusative of person or thing aimed at, throw so as to hit, hit with a missile, frequently opposed to striking with a weapon in the hand, βλήμενος ἠὲ τυπείς Refs 8th c.BC+; so even in ἐγγύθεν ἐλβὼν βεβλήκει.. δουρί Refs; but later opposed to τοξεύειν, Refs 8th c.BC+; so τὸν δ᾽ Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν.. βάλεν ἰῷ Refs 8th c.BC+; also βάλε Τυδεΐδαο κατ᾽ ἀσπίδα smote upon it, Refs __I.2 less frequently of things, ἡνίοχον κονίης ῥαθάμιγγες ἔβαλλον Refs; of drops of blood,Refs 5th c.BC+; of the sun, ἀκτῖσιν ἔβαλλεν [θάμνους] Refs 8th c.BC+ (so passive, σελήνη.. δι᾽ εὐτρήτων βαλλομένη θυρίδων Refs 1st c.BC+; strike the senses, of sound, ἵππων ὠκυπόδων ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει Refs 8th c.BC+; of smell, ὀσμὴ β. τινά Refs __I.3 metaphorically, β. τινὰ κακοῖς, φθόνῳ, ψόγῳ, smite with reproaches, etc., Refs 5th c.BC+ (hence metaphorically, praise, Refs 4th c.BC+ __II with accusative of the weapon thrown, cast, hurl, of missiles, rare in Refs 8th c.BC+: with dative, of the weapon, throw or shoot with a thing, οἱ δ᾽ ἄρα χερμαδίοισι.. βάλλον Refs 8th c.BC+ throw at one, Refs 5th c.BC+ hitting the mark, Refs 5th c.BC+ __II.2 generally of anything thrown, εἰς ἅλα λύματ᾽ ἔβαλλον Refs 8th c.BC+; εὐνὰς β. throw out the anchor-stones, Refs; β. σπόρον cast the seed, Refs 3rd c.BC+manure, Refs 2nd c.AD+: metaphorically, ὕπνον.. ἐπὶ βλεφάροις β. Refs 8th c.BC+ __II.2.b of persons, β. τινὰ ἐν κονίῃσιν, ἐν δαπέδῳ, Refs 8th c.BC+:—passive, ὑπὸ χλαίνῃ βεβλημένος Refs 1st c.BC+on a sick-bed, NT+8th c.BC+; β. τινὰ ἐς ἔχθραν, ἐς φόβον, Refs 5th c.BC+; also ἐν αἰτίᾳ or αἰτίᾳ β. τινά, Refs 5th c.BC+ __II.3 let fall, ἑτέρωσε κάρη βάλεν Refs 8th c.BC+; β. τοὺς ὀδόντας cast, shed them, Refs 4th c.BC+; so βάλλειν alone,Refs __II.4 of the eyes, ἑτέρωσε βάλ᾽ ὄμματα cast them, Refs 8th c.BC+ aiming at.., Refs 3rd c.AD+; βαλὼν πρὸς αὐτό directing one's gaze at.., Refs __II.5 of animals, push forward or in front, τοὺς σοὺς [ἵππους] πρόσθε βαλών Refs 8th c.BC+; πλήθει πρόσθε βαλόντες (i.e. ἵππους)Refs 3rd c.BC+ __II.6 in a looser sense, put, place, with or without a notion of haste, τὼ μὲν.. βαλέτην ἐν χερσὶν ἑταίρων NT+8th c.BC+; β. πλίνθους lay bricks, Refs; pour, οἶνον εἰς ἀσκούς NT+1st c.AD+: metaphorically, ἐν στήθεσσι μένος βάλε ποιμένι λαῶν Refs 8th c.BC+; ὅπως.. φιλότητα μετ᾽ ἀμφοτέροισι βάλωμεν may put friendship between them,Refs 8th c.BC+; but also θυμῷ, ἐς θυμὸν β., lay to heart, Refs 5th c.BC+ __II.6.b especially of putting round, ἀμφ᾽ ὀχέεσσι θοῶς βάλε καμπύλα κύκλα Refs 8th c.BC+; of clothes or arms, ἀμφὶ δ᾽ Ἀθήνη ὤμοις.. βάλ᾽ αἰγίδα Refs; put on, φαιὰ ἱμάτια Refs 2nd c.BC+ __II.6.c place money on deposit, ἀργύριον τοῖς τραπεζίταις NT __II.6.d pay, Refs 2nd c.AD+ __II.7 of dice, throw, τρὶς ἓξ βαλεῖν Refs 5th c.BC+ absolutely, by its throw, Refs 4th c.BC+: metaphorically, εὖ or καλῶς βάλλειν to be lucky, successful, Refs 5th c.BC+ __III intransitive, fall, ποταμὸς Μινυήϊος εἰς ἅλα βάλλων Refs 8th c.BC+; ἄνεμος κατ᾽ αὐτῆς (i.e. νεώς) ἔβαλε NT; [ἵππους] περὶ τέρμα βαλούσας having run round the post, Refs 8th c.BC+; ἐγὼ δὲ.. τάχ᾽ ἐν πέδῳ βαλῶ (i.e. ἐμαυτήν) Refs 4th c.BC+; λίμνηθεν ὅτ᾽ εἰς ἁλὸς οἶδμα βάλητε arrive at.., Refs 3rd c.BC+; εἴσω β. enter a river's mouth, Oracle texts cited in Refs 1st c.BC+; βαλὼν κάθευδε lie down and sleep, Refs 2nd c.AD+; τί οὖν, οὐ ῥέγκω βαλώνRefs 4th c.BC+ __III.2 in familiar language, βάλλ᾽ ἐς κόρακας away with you! be hanged! Refs 5th c.BC+ __B middle, put for oneself, ὡς ἐνὶ θυμῷ βάλλεαι that thou may'st lay it to heart, Refs 8th c.BC+; εἰς or ἐπὶ νοῦν, εἰς μνήμην, Refs 4th c.BC+; ἐπ᾽ ἑωυτῶν βαλόμενοι on their own responsibility, Refs 5th c.BC+; ἑτέρως ἐβάλοντο θεοί, see l. for ἐβόλοντο in Refs 8th c.BC+ __B.2 τόξα or ξίφος ἀμφ᾽ ὤμοισιν βάλλεσθαι throw about one's shoulder, Refs 8th c.BC+ __B.3 ἐς γαστέρα βάλλεσθαι γόνον conceive, Refs 5th c.BC+ __B.4 lay as foundation, κρηπῖδα βαλέσθαι Refs 5th c.BC+; also, lay the foundations of, begin to form, οἰκοδομίας Refs 5th c.BC+; simply, build, ἱερὸν περί τι Refs 2nd c.AD+; β. ἄγκυραν cast anchor, Refs 5th c.BC+ __B.II rarely, χρόα βάλλεσθαι λουτροῖς dash oneself with water, bathe, Refs 5th c.BC+ Root g[uglide]el- 'throw', Sanskritgalati 'trickle', OHG. quellan 'spurt up', Lithuanian gulēti 'lie'.)grcV-APP-DFS6124
H2534חֵמָה (once חֵמָא)121 n.f. heat, rage (for יְחֵמָה; NH id.; Aramaic יַחְמָא poison, ܚܶܡܬܳܐ heat, wrath, poison, BrockLex. 116, also Nö§ 105; Arabic حُمَةٌ poison, Lane 651; Assyrian imtu, spittle, breath, poison, DlHWB 78 Muss-ArnoltCD 62)—abs. חֵמָה Na 1:2 + 39 times; חֵמָא †Dn 11:44; cstr. חֲמַת Gn 27:44 + 25 times; sf. חֲמָתִי Je 4:4 + 36 times; חֲמָֽתְךָ Je 10:25 + 8 times; חֲמָתֶ֑ךָ ψ 88:8; 89:47; חֲמָתוֹ Is 51:17 + 8 times; חֲמָתָם Jb 6:4; pl. חֵמוֹת Pr 22:24, חֵמֹת ψ 76:11;— 1. heat: a. fever, חֲמַת מִיַּיִן Ho 7:5 fever from wine, wine-fever (on st. cstr. v. Ges§ 130, 1). b. venom, poison (fig.): חֲמַת זֹחֲלֵי עָפָר Dt 32:24; ח׳ תַּנִּינִים v 33; ח׳ נָחָשׁ ψ 58:5 cf. v 5; ח׳ עַכְשׁוּב ψ 140:4; poison of arrows (of י׳) Jb 6:4. 2. burning anger, rage: a. of man: Gn 27:44 (J), 2 S 11:20 2 K 5:12 Est 1:12; 2:1; 3:5; 5:9 (against, עַל), 7:7, 10 ψ 37:8 (‖ אַף), 76:11 (yet on text v. Che), Pr 6:34; 15:1, 18 (אִישׁ חֵמָה man of rage = raging or wrathful man), 16:4; 19:19 (גְּדָל־ח׳ Qr = one great in rage, v. De Now), 27:4 (‖ אַף), Is 51:13(×2) Ez 23:25; אִישׁ חֵמוֹת Pr 22:24 (‖ בַּעַל אָ֑ף); בַּעַל חֵמָה 29:22 (‖ אִישׁ אַף); חֵמָה עַזָּה strong rage Pr 21:14 (‖ אַף); חֲמַת רוּחִי Ez 3:14 the rage of my spirit. b. of the he-goat in Daniel’s vision, בַּחֲמַת כֹּחוֹ Dn 8:6 in the fury of his power. c. of God (י׳), often Je Is 2 Ez ψ: Je 4:4 + 16 times Je; 2 K 22:13, 17 Is 27:4 (Hi Ew Di Du; on other interpr., and on text v. Di), 63:5 La 2:4 Ez 5:13 + 29 times Ez; Nu 25:11 (P), 2 Ch 12:7; 34:21, 25; 36:16 ψ 59:14; 79:6; 88:8; 89:47; 106:23 Jb 21:20; appar. also 19:29; 36:18 v Di; often ‖ אַף, Mi 5:14 Dt 9:19; 29:22 Is 42:25 (אַפּוֹ as appos., + עֱזוּז מִלְחָמָה), 63:3, 6 Dn 9:16 ψ 6:2; 78:38; 90:7; לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ Is 66:15 (‖ וְגַעֲרָתוֹ בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ), Je 23:19; 30:23 of the whirlwind of י׳; ‖ אַף + קֶצֶף גָּדוֹל Dt 29:27 Je 21:5; 32:37; ‖ אַף + תֹּכְחוֹת חֵמָה Ez 5:15, cf. תּוֹכְחוֹת חֵמָה alone 25:17; ‖ חֲרוֹן אַפּוֹ Na 1:6 La 4:11; ‖ קֶצֶף Is 34:2 (of fury against, על), ψ 38:2; ‖ גְּעָרָה Is 51:20; ‖ גְּמוּל 59:18; ‖ קִנְאָה Ez 36:6, cf. חֵמָה גְדוֹלָה קִנֵּאתִי Zc 8:2 (‖ קִנְאָה גדולה); דַּם חֵמָה וְקִנְאָה Ez 16:38 (on text v. Co); חֲמַת קֶ֑רִי Lv 26:28 rage of meeting, i.e. encountering them in rage; כּוֹס חֲמָתוֹ(-תִי) Is 51:17, 22 the cup of his (my) fury; כּוֹס הַיַּיִן הַחֵמָה הַזּאֹת Je 25:15; בַּעַל חֵמָה a possessor of fury = furious Na 1:2 (‖ נֹקֵם, אֵל קִנּוֹא). [חֵמָה עַל = rage against one: Is 34:2 2 Ch 28:9.—Vbs. used with חֵמָה are: 2. a.: שׁוּב Gn 27:44, הֵשִׁיב Pr 15:1, עָלָה 2 S 11:20, בָּעַר Est 1:12, שָׁכַךְ 2:1; 7:10; 2. c.: הֵשִׁיב turn away wrath of י׳ Nu 25:11 ψ 106:23 Je 18:20 (but הָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ Is 66:15 to recompense his anger in fury, give it as requital); ח׳ י׳ is kindled against one יצת ב Niph. 2 K 22:13, 17; it burns בָּֽעֲרָה Je 4:4; 21:12; 44:6 ψ 89:47; arises עלה 2 Ch 36:16, cf. as obj. of עלה Hiph. Ez 24:8; is poured out נִתְּכָה בְ 2 Ch 12:7; 34:21, 25 Je 7:20; נִתְּכָה עַל 42:18(×2); 44:6; נִתְּכָה כָאֵשׁ Na 1:6; י׳ pours it out שָׁפַךְ אֶל ψ 79:6; שָׁפַךְ עַל Is 42:25 Je 10:25 Ez 7:8; 9:8; 14:19; 16:38 (according to Co’s conject.), 20:8, 13, 21; 22:22; 30:15; 36:18; שָׁפַךְ כָּאֵשׁ La 2:4; חֵמָה שְׁפוּכָה Ez 20:33, 34; הֵנִיחַ ח׳ בְ bring to rest (i.e. satisfy) one’s fury upon Ez 5:13; 16:42; 24:13; כִּלָּה ח׳ La 4:11; + בְּ Ez 5:13 I have accomplished my fury upon them (in their case), 6:12; 13:15.]hebConj-w | N-fsc | 1cs3124
H2803† חָשַׁב vb. think, account (NH id.; Aramaic חֲשַׁב, ܚܫܶܒ Arabic حَسَبَ; Ethiopic ሐሰበ: id.; Ph. n. חשב meaning dub. v. CISi. 86)— Qal Pf. ח׳ Is 33:8 + 9 times; חָשַׁבְתָּה 2 S 14:13 etc.; Impf. יַחְשֹׁב Is 10:7 + 4 times; יַחֲשָׁב־ 2 S 19:20 ψ 40:18; sf. יַחְש��ׁבֵנִי Jb 19:11; 33:10; pl. יַחְשְׁבוּ ψ 41:8 Dn 11:25; יַחְשֹׁ֑בוּ Is 13:17; יַחֲשֹׁבוּן ψ 35:20; נַחְשְׁבָה Je 18:18, etc. + 9 times Impf.; inf. cstr. לַחְשֹׁב Ex 31:4 + 3 times; Pt. חֹשֵׁב Ex 26:1 + 15 times, חוֹשֵׁב 2 Ch 26:15; חֹשְׁבִים Ne 6:2 + 3 times, חֹשְׁבֵי Mi 2:1 + 3 times;— I. of man: 1. think, account לבבו לא כן יחשׁב Is 10:7 not so thinketh his mind; חשׁבי שׁמוֹ Mal 3:16 those thinking of his name; sq. 2 acc. חשׁבנהו נגוע Is 53:4 we thought him stricken; elsewhere c. acc. + לְ Gn 38:15 (J), 1 S 1:13 Jb 19:15; 35:2; 41:24; so, fig., of crocodile Jb 41:19 he reckoneth iron as straw. 2. devise, plan, mean, c. acc. מַחֲשֶׁבֶת רָעָה Ez 38:10, רעה ψ 35:4; 140:3 Zc 7:10; 8:17, תַּהְפֻּכ֑וֹת Pr 16:30, מְזִמּוֹת ψ 10:2; 21:12, דִּבְרֵי מִרְמוֹת ψ 35:20, אָוֶן Mi 2:1 Ez 11:2 ψ 36:5, הַוּוֹת ψ 52:4; ח׳ רע(ה) על devise evil against Gn 50:20 (E), Je 48:2 Na 1:11, ח׳ רעה לְ ψ 41:8, ח׳ מַחֲשֶׁבֶת על Je 11:19; 18:11, 18; 49:30 Dn 11:25 Est 8:3; 9:25, ח׳ כזאת על 2 S 14:13; c. inf. 1 S 18:25 Je 18:8; 23:27 Jb 6:26 Ne 6:2, 6 Est 9:24 ψ 140:5; c. לבלתי + Impf. 2 S 14:14 (reading חוֹשֵׁב for וְחָשַׁב and taking man as subj. We Dr; in this case לבלתי carries on לֹא יִשָּׂא). 3. count, reckon ח׳ עון ל׳, 2 S 19:20 ψ 32:2 reckon iniquity to. 4. esteem, value, regard, silver Is 13:17, a man Is 33:8, the servant of י׳ Is 53:3. 5. invent ingenious and artistic things, ח׳ להם כלי שׁיר Am 6:5 invent for themselves instruments of music; ח׳ (כל) מחשׁבת invent cunning work (of artistic devices in constr. of tabern.) Ex 31:4; 35:32, 35 (all P), so 2 Ch 2:13; מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב work of the cunning (ingenious, inventive) workman (of artistic devices in weaving; see especially VB and Di) Ex 26:1, 31; 28:6, 15; 36:8, 35; 39:3, 8 (all P); מַחֲשֶׁבֶת חוֹשֵׁב 2 Ch 26:15 inventions of inventive men (of engines of war); חָרָשׁ וְחשֵׁב craftsman and inventive workman (in constr. of tabern., vid. supr.) Ex 35:35; 38:23 (P). II. of God: 1. think, c. acc. pers. + לְ indirect obj. account one לאויב, for an enemy Jb 13:24; 33:10; ח׳ לוֹ כצריו Jb 19:11 he accounted me unto him as his adversaries. 2. devise, plan, mean, c. acc. + ל indirect obj. לטבה for good Gn 50:20 (E); c. ל pers. לִי devise for me ψ 40:18; acc. rei + עַל, devise something against a person Mi 2:3 Je 18:11; towards one Je 29:11, c. אל against Je 49:20; 50:45; sq. inf. Je 26:3; 36:3 La 2:8. 3. count, reckon c. acc. rei + ל pers., the habit of believing in י׳ he reckoned to Abram as righteousness Gn 15:6 (JE; cf. Niph. 3); not reckon iniquity to one ψ 32:2. Niph. Pf. נֶחְשַׁב Nu 18:27, 30, נֶחְשַׁבְתִּי ψ 88:5 etc. + 10 times Pf.; Impf. יֵחָשֵׁב Lv 7:18 + 7 times, etc., + 6 times Impf.; Pt. נֶחְשָׁב Is 2:22 1 K 10:21 2 Ch 9:20:— 1. be accounted, thought, esteemed, c. כְּ as Ho 8:12 Is 5:28; 29:16; 40:15 ψ 44:23 Jb 18:3; 41:21; c. לְ Is 29:17 = 32:15, La 4:2; עִם with, among ψ 88:5, בַּמֶּה Is 2:22 at what (value)? (v. prob. interpol.; om. 𝔊); c. acc. Dt 2:11, 20 Pr 17:28 Ne 13:13; נָכְרִיּוֹת נֶחְשַׁבְנוּ לוֹ Gn 31:15 (E; 𝔊 Sam כְּנֶח׳) Is 40:17. 2. be computed, reckoned, c. לְ Jos 13:3 (D), עַל Lv 25:31 (P), 2 S 4:2: abs. כסף was not counted (so plentiful was it) 1 K 10:21 = 2 Ch 9:20 2 K 22:7. 3. be imputed to any one, c. לְ Lv 7:18 Nu 18:27, 30 (all P), Lv 17:4 (H) Pr 27:14; the interposition of Phinehas נח׳ לוֹ לצדקה ψ 106:31 was imputed to him for righteousness (cf. Qal II 3). Pi. Pf. 3 ms. חִשַּׁב Lv 25:27 + 4 times; f. חִשְּׁבָה Jon 1:4; 1 s. חִשַּׁבְתִּי ψ 77:6; 119:59; Impf. יְחַשֵּׁב Pr 16:9 Dn 11:24, תְּחַשְּׁבוּן Na 1:9, etc., + 4 times Impf.; Pt. מְחַשֵּׁב Pr 24:8:— 1. think upon, consider, be mindful of, c. acc. ψ 77:6; 119:59, (מה) בֶּן־אֱנוֹשׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ (מה) ψ 144:3 what (is) man’s son, and thou thinkest upon him (‖ תֵּדָעֵהוּ). 2. think to do, devise, plan. c. acc. Pr 16:9, אֶל of persons against whom Ho 7:15 Na 1:9, עַל Dn 11:24; c. inf. ψ 73:16 Pr 24:8; so of inanim. object הָאֳנִיָּה חִשְּׁבָה לְהִשָּׁבֵר Jon 1:4 the ship was about to (minded to) be broken up. 3. count, reckon, the years since a sale of land Lv 25:27 (H); c. לְ pers. Lv 25:52 (H), 27:18, 23 (P); c. עִם Lv 25:50 (P); c. אֶת 2 K 12:16. Hithp. Impf. בַּגּוֹיִם לֹא יִתְחַשָּׁ֑ב Nu 23:9 (JE) among the nations it shall not reckon itself.hebV-Qal-Perf-1cp | 3ms7124
G0749ἀρχῐερ-εύς, έως, ὁ: Ionic dialect ἀρχῐέρεως, εω, Refs 5th c.BC+:— arch-priest, chief-priest, [same places], frequently in Inscrr., νήσουRefs 1st c.AD+, etc.:—at Rome, = pontifex, Refs 1st c.AD+; ἀ. μέγιστος, = pontifex maximus, Refs:—at Jerusalem, high-priest, LXX+NTgrcN-DMS1123
G3752ὅταν, for ὅτ᾽ ἄν (ὅτε ἄν) as sometimes in codices: adverb of Time, __A whenever, with a conditional force, so as nearly to ={ἐάν} (see. εἰ Refs 5th c.BC+, referring to an indefinite future Refs 8th c.BC+; also of events like ly to recur,Refs: also in Epic dialect ὅτε κεν Refs 8th c.BC+: repeated for rhetorical effect, ὅ. ὡς ὑβρίζων, ὅ. ὡς ἐχθρὸς ὑπάρχων, ὅ. κονδύλοις, ὅ. ἐπὶ κόρρης Refs 4th c.BC+ __A.b later causal, since, ὅταν.. ᾖ since it is, Refs 4th c.BC+; in earlier examples the application to the particular case is less directly expressed, καὶ τοῦτο τυφλὸν ὅταν ἐγὼ βλέπω βραχύ this too (i.e. my staff) is blind when I am (= when its owner is) short-sighted, Refs 5th c.BC+ __A.2 never with indicative in early authors, except in Refs 8th c.BC+; and in Refs 8th c.BC+: but frequently in LXX with imperfect indicative, as ὅταν εἰσήρχετο LXX+2nd c.BC+: also with aorist indicative, LXX+NT: with future indicative, ὅταν ἕξουσι Refs 2nd c.AD+; ὅταν ὄψεσθε (variant{ὄψησθε}) NT: with present indicative, ὅταν δείκνυται Refs 1st c.BC+ __A.3 never with optative in early authors, except in indirect speech, where in orat. recta the subjunctive with ὅταν would have stood, as perhaps Refs 4th c.BC+; ὅτε κεν followed by ἵκοι, Refs 8th c.BC+ __A.II Special usages: __A.II.1 to introduce a simile,Refs 8th c.BC+ __A.II.2 πρίν γ᾽ ὅ., ={πρίν γε ἢ ὅ}. (see. ὅτε Refs 4th c.BC+ __A.II.3 εἰς ὅτε κεν until such time as.., Refs __A.II.4 ὅ. τάχιστα, Latin cum primum, Refs 5th c.BC+grcConj1123
H2677חֲצִי123 n.m. Nu 12:12 half (NH id.; Ph. חצי; on format. v. Lag BN 113)—abs. חֲצִי 1 K 3:25(×2) + 3 times; הַחֵ֑צִי 1 K 10:7, cf. 16:21; וָחֵ֔צִי Ez 40:42; וָחֵצִי Dn 12:7 + 13 times (usually c. Pashta or Tiphcha), cf. בַּחֵ֖צִי 2 S 10:4 1 Ch 19:4; cstr. חֲצִי Ex 12:29 + 84 times; sf. חֶצְיוֹ Ex 38:4 + 7 times + Jos 8:33 וְהַחֶצְיוֹ (but art. suspicious v. Ges§ 127 R 3, 4); חֶצְיָהּ Ne 3:38; חֶצְיֵנוּ 2 S 18:3; חֶצְיָם Zc 14:8(×2) + 2 times— 1. half of anything:—blood of offering Ex 24:6(×2) (JE), beard 2 S 10:4, a hin Nu 15:9, 10; 28:14 (P); curtain Ex 26:12 (P); week ח׳ השׁבוע Dn 9:27 etc.; ח׳ אַמָּה half a cubit Ex 26:16; 36:21 (P) +; especially ח׳ שׁבט half a tribe Nu 32:33; 34:13, 14, 15 (P) +; half of people 2 S 18:3; 19:41; 1 K 16:21(×3) +, etc. so ח׳ הַמְּנֻחוֹת 1Ch 2:52 and ח׳ הַמָּנַחְתִּי v 54 (v. Be and מָנַחַת sub נוח).—On כבחצי 1 S 14:14 v. We Dr. 2. middle ח׳ הלילה Ex 12:29 (J) midnight, so Ju 16:3(×2) Ru 3:8; of garments 2 S 10:4; 1 Ch 19:4; altar Ex 27:5; of the Mt. of Olives Zc 14:4; ח׳ יָמַי ψ 102:25 the midst of my days (when they are but half done), Je 17:11.hebPrep-m | N-msc2123
H6951קָהָל123 n.m. Ez 38:15 assembly, convocation, congregation;—abs. ק׳ Je 31:8 +; cstr. קְהַל Ex 12:6 +; sf. קְהָלֶ֑ךָ Ez 38:13, etc.; pl. sf. קְהָלֶיךָ Ez 38:7;— 1. assembly specially convoked: †a. for evil counsel, ‖ סוד Gn 49:6 (poem); ק׳ מרעים ψ 26:5; for civil affairs 1 K 12:3 Pr 5:14; 26:26 Jb 30:28 (Di publice). b. for war or invasion, Nu 22:4 (E), Ju 20:2; 21:5, 8 1 S 17:47 Ez 16:40; 38:7 (pl. only here), + 8 times Ez; ק׳ גדול (‖ חיל רב) Ez 38:15; ק׳ רב (‖ חיל גדול) 17:17; 38:4; ק׳ נוים Je 50:9; ק׳ עמים Ez 23:24; 32:3. c. company of returning exiles, Je 31:8 Ezr 2:64 = Ne 7:66. d. for religious purposes, to hear words of י׳ at Horeb Dt 5:19, ביום הק׳ Dt 9:10; 10:4 (gloss, not in 𝔊), 18:16; word of Jer. Je 26:17; 44:15; for feasts, fasts and worship 2 Ch 20:5; 30:25(×2) Ne 5:13; Jo 2:16 ψ 107:32; ק׳ רב 22:26 + 4 times; וַיֵּאָֽסְפוּ … ק׳ לרב מְאֹד 2 Ch 30:13; ק׳ גדול 1 K 8:65 = 2 Ch 7:8; בתוך (ה)ק׳ 2 Ch 20:14 ψ 22:23. 2. congregation, as organized body: a. of Isr.: ק׳ יהוה Mi 2:5; Nu 16:3; 20:4 (P), 1 Ch 28:8; (י׳) בא בק׳ Dt 23:2, 3(×2), 4(×2), 9 Ne 13:1; La 1:10; כל ק׳ ישׂראל Dt 31:30; Jos 8:35 (D) Lv 16:17 (P); 1 K 8:14(×2), 22, 55 = 2 Ch 6:3(×2), 12, 13; 1 K 12:3; 1 Ch 13:2; כל ק׳ עדת ישׂראל Ex 12:6 (𝔊 reads בני before יִשׂ׳), Nu 14:5 (P; 𝔊 συναγωγή; MT prob. conflation); כל עם הק׳ Lv 16:33; כל הק׳ Ex 16:3 (P) 1 Ch 13:4 + 12 times Ch; הק׳ Lv 4:13, 14, 21 + 8 times Nu (P), 8 times 2 Ch. b. restored community in Jerus. Ezr 10:12, 14; Ne 8:2, 17; ק׳ הַגּוֹלָה Ezr 10:8; later the better part of it, ק׳ חסידים ψ 149:1. c. of angels, ק׳ קדש֯ים ψ 89:6. d. more gen.: company, assembled multitude, ק׳ גוים Gn 35:11 (P), עמים ק׳ Gn 28:3; 48:4 (P), Nu 22:4 (E), ק׳ רפאים Pr 21:16.hebPrep-b2123
H0227aאָז adv. (cf. إِذًا, ࠀࠃ: also Biblical Aramaic אֱדַיִן, proposes a subst. = time: see מֵאָז) at that time, then, whether expressing duration, or inception (= thereupon). 1. strictly temporal: a. of past time:—without a verb Gn 12:6; 13:7 Jos 14:11 2 S 23:14; with a pf. Gn 4:26 Ex 4:26 Jos 10:33 Ju 8:3; 13:21 Je 22:15 אָז טוֹב לוֹ then was it well to him (cf. v 16 Ho 2:9); more usually (especially when = thereupon) with an impf. (v. Dr§ 27) Ex 15:1 Nu 21:17 Jos 8:30: 10:12; 22:1 1 K 3:16; 8:1; 9:11 (v. DrIntr. 192) al. b. of fut. time (usually where some emph. is intended), with impf. Is 35:5, 6; 60:5 Mi 3:4, rather differently Lv 26:41 1 S 20:12; rarely with pf. 2 S 5:24b (will have gone forth) Is 33:23: with an accompanying logical force, implying the fulfilment of a condition, then = if or when this has been done (with the impf.) Gn 24:41 Ex 12:44, 48 Dt 29:19 Jos 1:8 1 S 6:3 Is 58:8, 9 Je 11:15 Hi Ke ψ 19:14; 51:21 Pr 3:23 Jb 11:15; 13:20; 22:26. c. in poetry אז is sometimes used to throw emphasis on a particular feature of the description Gn 49:4 Ex 15:15 Ju 5:8, 11, 13, 19, 22 Is 33:23; 41:1 Hb 1:11 ψ 2:5; 96:12. d. it points back with emphasis to an inf. with בּ 2 S 5:24a ψ 126:2(×2) Jb 28:27; 33:16; to בַּיּוֹם הַהוּא (anomalously) 1 Ch 16:7. 2. expressing logical sequence strictly: in the apod.:—after אם (rare) for sake of special emphasis Is 58:14 Pr 2:5 Jb 9:31; = in that case, after לוּ or לוּלֵא 2 S 2:27 hadst thou not spoken, כִּי אָז surely then had the people, etc. 19:7 ψ 119:92; after אחלי 2 K 5:3 ψ 119:6; after a suppressed protasis 2 K 13:19 Jb 3:13 יָשַׁנְתִּי יָנוּחַ לִי I had slept, then were there rest for me; Jos 22:31 (strangely) = now, as things are; Ec 2:15 = that being so. (122 times besides מאז and מן־אז. Seldom used except where some special emphasis is desired. ‘Then’ of AV RV more commonly represents וְ, especially in the apodosis.)hebAdv1122
H0216אוֹר121 אוֹר121 f. Jb 36:32; Je 13:16; cf. Gn 1:3 light (Assyrian urru = ûru DlW)—abs. Gn 1:3 +; cstr. Ju 16:2 +; sf. אוֹרִי ψ 27:1, etc.; pl. אוֹרִים ψ 136:7;— 1. light as diffused in nature, light of day Gn 1:3, 4, 5 (P) Jb 3:9; 38:19 +. 2. morning light, dawn, אוֹר הַבֹּקֶר light of the morn. Ju 16:2 1 S 14:36; 25:34, 36 2 S 17:22 2 K 7:9 Mi 2:1; א׳ בֹּקֶר 2 S 23:4 (poem of David); עַד־הָא׳ Ju 19:26 (cf. עַד־הַבֹּקֶר v 25); לָאוֹר Jb 24:14; מִן־הָאוֹר עַד מַחֲצִית הַיּוֹם from dawn till mid-day, Ne 8:3 cf. Pr 4:18. 3. light of the heavenly luminaries; א׳ הַלְּבָנָה, ‖ א׳ הַחַמָּה moonlight & sunlight Is 30:26; כּוֹכְבֵי אוֹר stars of light ψ 148:3; מְאוֹרֵי אוֹר luminaries of light Ez 32:8; אוֹרִים = מְאוֹרִים ψ 136:7; so עֲלֵי־אוֹר in sunshine Is 18:4; the sun itself Jb 31:26. 4. daylight אוֹר רְשָׁעִים light of the wicked Jb 38:15 (their work-day being the night); יוֹם אוֹר a day of light Am 8:9 (= a clear, sunshiny day). 5. lightning Jb 36:32; 37:3, 11, 15 cf. Hb 3:11. 6. light of lamp Pr 13:9 Je 25:10; of crocodile’s hot breath Jb 41:10. 7. light of life א׳ חַיִּים Jb 33:30 ψ 56:14; cf. אוֹר²" dir="rtl" >אוֹר Jb 3:16, 20. 8. light of prosperity Jb 22:28; 30:26 ψ 97:11 La 3:2. 9. light of instruction נֵר מִצְוָה וְתוֹרָה אוֹר Pr 6:23 the commandment is a lamp and instruction a light; so the Messian. servant is אוֹר גּוֹיִם Is 42:6; 49:6; cf. א׳ עַמִּים Is 51:4; the advent of Mess. is shining of great light Is 9:1(×2). 10. light of face אוֹר פָּנִים = bright, cheerful face (of men) Jb 29:24; betokening king’s favour Pr 16:15 (cf. א׳ עֵינַיִם ψ 38:11); of God = his shining, enlightening, favouring face ψ 4:7; 44:4; 89:16. 11. Yahweh is א׳ יִשְׂרָאֵל Is 10:17, as source of enlightenment & prosperity; light & salvation ψ 27:1; light to guide Mi 7:8 cf. ψ 43:3; everlasting light of Zion, instead of sun & moon Is 60:19, 20; house of Jacob is to walk in his light Is 2:5.hebPrep-l | N-csc | 3ms4121
H0587אֲנַ֫חְנוּ, אֲנָ֑חְנוּ pron. 1 pl. comm. we (the pl. corresp. to אָנֹכִי, as אֲנוּ to אֲנִי; v. WSG p. 100; Ph. אנחן, Aramaic אֲנַחְנָא, 𝔗 also נַחְנָא, Syriac ܐܶܢܚܢܰܢ, ܐܶܢܰܚܢܰܢ, ܚܢܰܢ, Arabic نَحْنُ, Ethiopic ንሕነ ) Gn 13:8; 29:4; 37:7; 42:11, 13; Nu 9:7; Dt 1:28, 41; Jo 2:17, 18, etc. Like אֲנִי, following a ptcp. as its subj. Gn 19:13; Nu 10:29; Ju 19:18 2 K 18:26; appended to a vb. for emph. Ju 9:28 2 K 10:4; Is 20:6.hebConj-w | Pro-1cp1121
H3920לָכַד121 vb. capture, seize, take (by lot) (Ph. לכד take out, choose (?); 𝔗 לְכַד as BH; Arabic لَكَدَ is strike, push, with the hand, etc., مِلْكَدٌ pestel, cf. mod. لَكَد attack WetzstZMG xxii. 1868, 140; لَكِدَ stick or cleave to);— Qal Pf. ל׳ Jos 8:21 +, לָכַדְתִּי 2 S 12:27 etc.; Impf. 3 ms. יִלְכּוֹד Am 3:5; וַיִּלְכֹּד Ju 8:12 +, etc.; Imv. ms. sf. לָכְדָהּ 2 S 12:28, mpl. לִכְדוּ; Inf. abs. לָכוֹד Am 3:5; cstr. sf. לְלָכְדֵנִי Je 18:22, לְלָכְדָהּ 32:24; Pt. לֹכֵד Jb 5:13 Pr 16:32;— 1. capture, seize (not in P) c. acc., usually a city or town, in war Ju 1:8, 12 Jos 8:21; 10:1 (JE), Dt 2:35 + 48 times (but Ju 1:18 del. as gloss Bu Kit GFM al.); land Jos 10:42 (D), Dn 11:18; water-courses (fords), Ju 3:28; 7:24(×2); 12:5; obj. men (usually princes, kings) in battle Ju 7:25; 8:12, 14 Jos 11:12, 17 (D), 2 Ch 22:9; 33:11; captives and spoils 2 S 8:4 = 1 Ch 18:4; of Saul’s seizing the kingdom (הַמְּלוּכָה), i. e. acquiring it actually by force of arms 1 S 14:47; also of Samson’s catching the foxes Ju 15:4; of a lion catching his prey Am 3:4; of a trap, snare, לָכוֹד יִלְכּוֹד 3:5. †2. fig. of entrapping men Je 5:26 ψ 35:8, cf. Pr 5:22 Jb 5:13 and (of a pit) Je 18:22. †3. of taking by lot Jos 7:14(×3), 17 (JE; v. Niph. 3). †Niph. Pf. נִלְכַּד La 4:20; 3 fs. נִלְכְּדָה 1 K 16:18 +, etc.; Impf. יִלָּכֵד Is 24:18 Je 48:44; יִלָּ֫כֶד בָּהּ Ec 7:26; וַיִּלָּכֵד Jos 7:16 +, etc.; Pt. נִלְכָּד Jos 7:15;— 1. be captured in war, of city 1 K 16:18 2 K 18:10 Je 38:28(×2); 48:1, 41; 50:2, 9, 24; 51:31, 41 Zc 14:2; of men Je 51:56 La 4:20 (cf. Qal 1). 2. of men, be caught, viz. in a snare or trap, only fig., usually by divine judgment Is 8:15; 24:18; 28:13 ψ 9:16; 59:13 Pr 6:2; 11:6 Je 6:11; 8:9; so of Moab Je 48:7, 44; of being ensnared by a woman Ec 7:26; of being caught by cords of distress, בְּחַבְלֵי עֹ֑נִי, Jb 36:8. 3. be taken by lot Jos 7:15, 16, 17, 18 (all JE), 1 S 10:20, 21(×2); 14:41, 42 (cf. Qal 3). †Hithp. Impf. 3 mpl.; יִתְלַכְּדוּ וְלֹא יִתְפָּרָ֑דוּ Jb 41:9 they grasp each other, and cannot be separated, of crocodile’s scales (‖ אִישׁ בְּאָחִיהוּ יְדֻבָּ֑קוּ); פְּנֵי תְהוֹם יִתְלַכָּ֑דוּ Jb 38:30 the face of the deep compacts (of freezing; ‖ כָּאֶבֶן מַיִם יִתְחַבָּ֑אוּ; vbs. transp., plausibly, by Me Bi Siegf Bu).hebConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms6121
G1411δύνᾰμις [ῠ], ἡ, genitive εως, Ionic dialect ιος, Ionic dialect dative δυνάμι: (δύναμαι):— power, might, in Refs 8th c.BC+, especially of bodily strength, εἴ μοι δ. γε παρείη Refs 8th c.BC+: generally, strength, power, ability to do anything, πὰρ δύναμιν beyond one's strength, Refs 8th c.BC+; opposed to κατὰ δ. as far as lies in one, Refs 8th c.BC+ __2 outward power, influence, authority, Refs 5th c.BC+; ἐν δ. εἶναι, γενέσθαι, Refs 5th c.BC+ __3 force for war, forces, δ. ἀνδρῶν LXX+5th c.BC+; μετὰ δυνάμεων ἱκανῶν Wilcken Refs 2nd c.BC+; δ. καὶ πεζὴ καὶ ἱππικὴ καὶ ναυτική Refs 5th c.BC+; πέντε δυνάμεσι πεφρουρημένον, of the five projecting rows of sarissae in the phalanx, Refs 1st c.BC+ __4 a power, quantity, χρημάτων δ. Refs 5th c.BC+. __5 means, κατὰ δύναμιν Refs 4th c.BC+; opposed to παρὰ δ., NT __II power, faculty, capacity, αἱ ἀμφὶ τὸ σῶμα δ. Refs 5th c.BC+: with genitive of things, capacity for, τῶν ἔργων Refs 4th c.BC+; τοῦ λόγου, τῶν λόγων, Refs 4th c.BC+: absolutely, any natural capacity or faculty, that may be improved and may be used for good or ill, Refs 4th c.BC+ __II.2 elementary force, such as heat, cold, etc., Refs 5th c.BC+; ἡ τοῦ θερμοῦ δ.Refs 4th c.BC+ __II.2.b property, quality, ἰδίην δύναμιν καὶ φύσιν ἔχειν Refs 5th c.BC+; especially of the natural properties of plants, etc., αἱ δ. τῶν φυομένων, τῶν σπερμάτων, Refs 5th c.BC+; productive power, τῆς γῆς Refs: generally, function, faculty, δύναμις φυσική, ζωική, ψυχική, Refs 2nd c.AD+; περὶ φυσικῶν δ., title of work by Galen. __II.2.c in plural, agencies, ὑπάρχειν ἐν τῇ φύσει τὰς τοιαύτας δυνάμεις (i.e. the gods) Polystr.p.10 W. __II.2.d function, meaning, of part in whole, Refs __II.2.e in Music, function, value, of a note in the scale, δ. ἐστι τάξις φθόγγου ἐν συστήματι Refs 4th c.BC+; μέση κατὰ δύναμιν, opposed to κατὰ θέσιν, Refs 2nd c.AD+ __II.3 faculty, art, or craft, Refs 5th c.BC+; δ. σκεπτική the doctrine of the Sceptics, Refs 2nd c.AD+ __II.4 a medicine, Refs 5th c.BC+: in plural, collection of formulae or prescriptions, Refs 4th c.AD+ __II.4.b action of medicines, περὶ τῆς ἁπλῶν φαρμάκων δ., title of work by Galen; also, potency, δυνάμει θερμά, ψυχρά, Refs __II.5 magically potent substance or object, Refs: in plural, magical powers, Refs 3rd c.AD+ __III force or meaning of a word, Refs 5th c.BC+ __III.b phonetic value of sounds or letters, Refs 2nd c.BC+ __III.2 worth or value of money, Refs 5th c.BC+ __IV capability of existing or acting, potentiality, opposed to actuality (ἐνέργεια), Refs 4th c.BC+ as adverb, virtually, ὕστερον ὂν τῇ τάξει, πρότερον τῇ δυνάμει.. ἐστί Refs 4th c.BC+; opposed to ἐνεργείᾳ, Refs 4th c.BC+; opposed to ἐντελεχείᾳ, Refs __V in Mathematics texts, power, κατὰ μεταφορὰν ἡ ἐν γεωμετρίᾳ λέγεται δ. Refs; usually second power, square, κατὰ δύναμιν in square, Refs 5th c.BC+ a line the square on which is equal to an area, ἡ BA ἐλάσσων ἐστὶν ἢ διπλασίων δυνάμει τῆς AK the square on BA is less than double of the square on AK, Refs 3rd c.BC+ commensurable in square, Refs 3rd c.BC+; ἡ δυνάμει δεκάς the series 12 + 22... + 102, Refs __V.b square number, Refs 5th c.BC+ __V.c square of an unknown quantity Refs 3rd c.AD+ __V.2 square root of a number which is not a perfect square, surd, opposed to μῆκος, Refs 5th c.BC+ __V.3 product of two numbers, ἡ ἀμφοῖν (i.e. τριάδος καὶ δυάδος) δ. ἑξάς Refs 1st c.AD+; δυνάμει in product, Refs 2nd c.BC+ __VI concrete, powers, especially of divine beings, αἱ δ. τῶν οὐρανῶν LXX+NT+1st c.AD+; πολυώνυμος δ., of God, Refs 2nd c.AD+ __VII manifestation of divine power, miracle, NTgrcN-GFS6120
G2288θάνᾰτος [θᾰ], ὁ, (θνῄσκω) death, whether natural or violent, Refs 8th c.BC+; τῶν ὑπαλευάμενος θάνατον the death threatened by them, Refs 8th c.BC+; θάνατόνδε to death, Refs 8th c.BC+; θανάτου τέλος, μοῖρα, Refs 4th c.BC+; θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς for life and death, Refs 5th c.BC+; πόλεώς ἐστι θ., ἀνάστατον γενέσθαι it is its death, Refs 4th c.BC+; γῆρας ζῶν θ. Refs 2nd c.AD+; θάνατον ἀποθνῄσκειν, τελευτᾶν, Refs 1st c.BC+ __2 in Law, death-penalty, θάνατον καταγνῶναί τινος to pass sentence of death on one, Refs 5th c.BC+; θανάτου δίκῃ κρίνεσθαιRefs 5th c.BC+; πρὸς τοὺς ἐχθροὺς.. ἀγωνίσασθαι περὶ θ. Refs 4th c.BC+; θ. τῆς ζημίας ἐπικειμένης the penalty is death, Refs 5th c.BC+; elliptically, παιδίον κεκος μημένον τὴν ἐπὶ θανάτῳ (i.e. στολήν) Refs 5th c.BC+; but δῆσαί τινα τὴν ἐπὶ θανάτῳ (i.e. δέσιν) Refs 5th c.BC+; τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἔξοδον ποιεῖσθαι to go to execution, Refs; τοῖς Ἀθηναίοις ἐπιτρέψαι περὶ σφῶν αὐτῶν πλὴν θανάτου for any penalty short of death, Refs 5th c.BC+; εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι short of death or maiming, Refs 4th c.BC+ __3 plural, θάνατοι kinds of death, Refs 8th c.BC+; the deaths of several persons, Refs 5th c.BC+; poetry, of one person, Refs 5th c.BC+*apocalyptic Refs 1st c.AD+; especially of violent death, θ. αὐθένται Refs 5th c.BC+ __II as proper name, Θάνατος Refs 8th c.BC+; ὃν [ἰὸν] τέκετο Θ. Refs 5th c.BC+ __III corpse, θ. ἀτύμβευτος Refs 1st c.BC+grcN-AMS1120
Prev 10 / 298 Next