Search / H8342
H8342 H8342
N-msc  |  22× in 1 sense
Joy, gladness, exultation; festive delight especially in God's favor and salvation.
A noun of pure exultation, almost always tied to divine blessing or communal celebration. It regularly appears paired with simkhah ('joy'), forming a hendiadys of overflowing gladness -- as in the wedding songs silenced by judgment (Jer 7:34; 16:9; 25:10) or restored in promise (Jer 33:11). Isaiah uses it to picture salvation as 'oil of gladness' replacing mourning (Isa 61:3) and 'wells of salvation' drawn with joy (Isa 12:3). The German 'Freude' and French 'joie' capture its warmth, while Esther 8:16-17 shows it erupting as national relief after Haman's downfall.

Senses
1. joy, gladness Exultation, rejoicing, or festive gladness, especially as a response to God's saving acts or covenantal favor. Frequently paired with simkhah in prophetic and liturgical texts -- Jeremiah uses the pair to describe both the silencing of joy under judgment (Jer 7:34; 16:9) and its promised restoration (Jer 33:11). The Psalms employ it for spiritual renewal ('restore to me the joy of your salvation,' Ps 51:12) and royal celebration ('oil of gladness,' Ps 45:7). In Esther 8:16-17 it denotes the spontaneous national rejoicing at deliverance. Glosses across languages -- 'gladness' (eng), 'gozo/alegría' (spa), 'joie' (fra), 'Freude' (deu) -- all point to a single, undivided sense of joyful exultation. 22×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Joy and Exultation
AR["-الفَرَحِ", "ابْتِهَاجٌ", "البَهْجَةِ", "الطَّرَبِ", "الفَرَحُ", "الفَرَحِ", "بِ-فَرَح", "بِـ-فَرَحٍ", "طَرَبٍ", "فَرَحًا", "فَرَحٌ", "فَرَحٍ", "فَرَحَ", "فَرَحُ", "لِلْفَرَحِ", "وَ-سُرُورٌ"]·ben["-আনন্দে", "আনন্দ", "আনন্দে", "আনন্দের", "আনন্দের-জন্য", "ও-উল্লাস", "হর্ষ"]·DE["Freude", "Freude-von", "Fröhlichkeit", "[וששון]", "[וששן]", "[לששון]", "[ששון]", "der-Freude-von", "mit-Freude"]·EN["and-joy", "for-joy", "gladness", "joy", "joy-of", "the-joy-of", "with-joy"]·FR["dans-joie", "et-joie", "joie"]·heb["ב-ששון", "ו-ששון", "ו-ששן", "ל-ששון", "ששון"]·HI["आनंद", "आनंद-की", "आनन्द", "आनन्द-का", "आनन्द-की", "आनन्द-के", "आनन्द-के-साथ", "आनन्द-से", "और-खुशी", "के-लिए-हर्ष", "खुशी", "हर्ष"]·ID["dan-keceriaan", "dengan-sukacita", "kegirangan", "kesukaan", "menjadi-sukacita", "sukacita"]·IT["e-gioia", "gioia"]·jav["Kabingahan", "bingah", "dados-kabingahan", "kabingahan", "kabungahan", "kaliyan-kabingahan", "kanthi-kabingahan", "kasengseman", "kasunyatan", "lan-kasenengan", "nitahna"]·KO["그리고-즐거움과", "그리고-즐거움이", "기뼐", "기쁨-으로", "기쁨-을", "기쁨-이", "기쁨-이로다", "기쁨과", "기쁨의", "즐거움-을", "즐거움과", "즐거움의", "환희와"]·PT["alegria", "alegria-de", "com-alegria", "e-regozijo", "gozo", "júbilo", "para-alegria", "regozijo"]·RU["в-радости", "веселье", "и-веселье", "радости", "радость", "радостью", "с-веселием"]·ES["alegría", "con-gozo", "gozo", "gozo-de", "para-gozo", "regocijo", "y-gozo"]·SW["furaha", "kwa-furaha", "na-shangwe", "shangwe", "ya-furaha"]·TR["nese", "nesef", "neşenin", "sevinc", "sevinc-ile", "sevince-", "sevinci", "sevincin", "sevinc̄i", "sevinç", "sevinçin", "sevinçle", "ve-neşe"]·urd["اور-مسرت", "خوشی", "خوشی-سے", "خوشی-کا", "خوشی-کی", "خوشی-کے-لیے", "شادمانی"]

Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

BDB / Lexicon Reference
שָׂשׂוֹן n.m. Is 51:3 exultation, rejoicing;—abs. שׂ׳ ψ 45:8 +, שָׂשׂן Est 8:16; cstr. שְׂשׂוֹן (Sta § 296 e) ψ 51:14; 119:111;—exultation, joy (especially in י׳’s favour), Jo 1:12; Is 12:3 ψ 51:14; 105:43; 119:111; שֶׁמֶן שׂ׳ (i.e. with which guests were anointed; fig.) ψ 45:8; Is 61:3 (opp. אֵבֶל); שֵׁם שׂ׳ Je 33:9 (‖ תְּהִלָּה; on text v. Gie AlbrZAW xvi (1896), 115); elsewhere ‖ שִׂמְחָה: