Search / H8319
H8319 H8319
V-Qal-Imperf-3ms  |  12× in 1 sense
To hiss, whistle — a sharp sibilant sound expressing scorn over ruins or summoning agents from afar
The verb שָׁרַק (sharaq) describes a sharp, piercing sound — a hiss or whistle — used in two distinct senses. Most commonly it expresses derision at devastated places: passersby 'hiss' at Jerusalem's ruins (1 Kgs 9:8; Jer 19:8; 49:17; 50:13), at fallen Tyre (Ezek 27:36), and at Israel's desolation (Lam 2:15-16). This hissing blends contempt with shock. In a second usage, God 'whistles' to summon distant nations: 'He will whistle for them from the ends of the earth' (Isa 5:26; 7:18). Zechariah 10:8 redeploys the image positively — God whistles to gather His redeemed. Spanish 'silbar' and French 'siffler' cover both registers.

Senses
1. to hiss, to whistle (in scorn or as signal) To hiss or whistle in scorn and horror at devastated places — an involuntary sibilant response expressing both contempt and shock at the magnitude of ruin. Directed at the ruins of the temple and Jerusalem (1 Kgs 9:8; Jer 19:8; 49:17; 50:13; Lam 2:15-16), at fallen Tyre (Ezek 27:36), and at desolate lands generally (Jer 49:17; Mic 6:16). The gesture accompanies head-shaking and hand-clapping as signs of appalled mockery. 12×
COMMUNICATION Communication Mockery and Scorn
AR["أُصَفِّرُ", "صَفَرُوا", "وَ-يَصفِرُ", "وَ-يَصْفِرُ", "وَ-يُصَفِّرُ", "وَيَصْفِرُ", "يَصفِرُ", "يَصْفِرُ"]·ben["এবং-শিস-দেবে", "এবং-শিস-দেবেন", "ও-শিস-দেবে", "ও-শিস-দেবেন", "শিস-দিয়েছে", "শিস-দেবে", "শিস-দেবেন", "শীৎকার-দেব"]·DE["[וישרק]", "[ושרק]", "[ישרק]", "[שרקו]", "pfiff", "und-pfiff", "und-wird-hiss"]·EN["I-will-whistle", "and-He-hisses", "and-he-will-whistle", "and-will-hiss", "hiss", "hisses", "they-hiss", "will-whistle"]·FR["[אשרקה]", "[שרקו]", "et-fera-hiss", "et-siffler", "et-וישרק", "il-sifflera", "ils-ont-sifflé", "siffler"]·heb["אשרקה", "ו-ישרוק", "ו-שרק", "וְ-שָׁרַק", "ישרוק", "שרקו"]·HI["और-वह-सीटी-बजाएगा", "और-सीटी-बजाएगा", "और-सीटी-मारेगा", "मैं-सीटी-बजाऊँगा", "सीटी-बजाए", "सीटी-बजाएंगे", "सीटी-बजाएगा", "सीटी-बजाते-हैं"]·ID["Aku-akan-bersiul", "akan-bersiul", "bersiul", "dan-akan-bersiul", "dan-akan-mendesis", "dan-bersiul", "menyiuli", "mereka-bersiul"]·IT["[אשרקה]", "[ישרק]", "[שרקו]", "e-e-He-hisses", "e-sibilare", "e-vorrà-hiss", "sibilare"]·jav["bab", "badhé-nyuiti", "lan-Panjenenganipun-badhé-nyuiti", "lan-nyithik", "lan-nyuil", "lan-nyuit", "nyuit", "piyambakipun-sami-nyuwit", "sami-ngunggel", "singsot-Kawula"]·KO["그들-이-비웃으며", "그리고-비웃으리라", "그리고-휘파람-불-것이다", "그리고-휘파람-불리라", "내가-휘파람하리라", "비웃으리라", "휘파람-불었다", "휘파람-불으시리라"]·PT["Assobiarei", "assobiam", "assobiaram", "assobiará", "assoviará", "e-assobiará"]·RU["дам-знак-Я", "и-засвищет", "и-просвищет", "и-свистнет", "свистели", "свистнет", "свистнули", "свистят"]·ES["Les-silbaré", "silban", "silbaron", "silbará", "y-silbará"]·SW["Wamepiga-mluzi", "atapiga-filimbi", "atapiga-mluzi", "na-atapiga-mluzi", "na-atapigia-miluzi", "na-atapigia-mluzi", "na-atawapigia-filimbi", "na-watampigia-kelele", "nitawapigia-filimbi", "wamepiga-mluzi", "wamepigia-miluzi"]·TR["islik-calacak", "ve-islik-calacak", "ve-ıslık-çalacak", "ve-ıslık-çalar", "ıslık-çalacağım", "ıslık-çalar", "ıslık-çaldılar"]·urd["اور-سسکے-گا", "اور-سیٹی بجائے گا", "اور-سیٹی-بجائے-گا", "اور-سیٹی-مارے-گا", "اور-وہ-سیٹی-بجائے-گا", "سیٹی-بجاؤں-گا", "سیٹی-بجائی", "سیٹی-بجائے-گا", "سیٹی-بجاتے", "سیٹی-مارے-گا"]

Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

BDB / Lexicon Reference
שָׁרַק vb. hiss, perhaps also whistle, pipe (NH id., hiss (dub.), Aramaic שְׁרֵיק id. 𝔗 Lv 2:15, 16, ܫܪܳܩ id.;—from שׁ׳ comes Gk. σῦριγξ according to Lag Abh GGW xxvi. 38 LewyFremdw. 165);— Qal Pf. 3 ms. consec. וְשׁ׳ Is 5:26, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁרֹק Is 7:18 + (Jb 27:23 read יִשְׁרְקוּ Me Bi Siegf Bu); 1 s. אֶשְׁרְקָה Zc 10:8;—hiss, as signal, ל pers., fig., י׳ subj.: Is 5:26; 7:18; Zc