Search / H7981
H7981 H7981
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms  |  7× in 2 senses
To have power or dominion, to rule; in the Hifil, to appoint someone as ruler (Aramaic שְׁלֵט)
An Aramaic verb appearing exclusively in Daniel, spanning the range from having raw power over physical forces to exercising royal dominion. In Daniel 3:27 fire 'had no power' over the three youths, while in 5:7 and 5:16 the verb describes being appointed ruler of the kingdom. The Hifil causative form captures Nebuchadnezzar's God-given authority to grant rulership to others (Dan 2:38, 2:48). Spanish gobernará and te ha hecho gobernar neatly distinguish the base and causative stems.

Senses
1. rule, have dominion (Qal) To rule, have power or dominion, in the basic Qal stem. This encompasses having raw physical power (fire over the three youths in Dan 3:27, lions overpowering accusers in Dan 6:24) as well as exercising governmental rule (Dan 5:7, 5:16). The Spanish gobernará ('will rule') and se apoderaron ('they overpowered') together show the breadth from political authority to brute physical mastery. The kingdom that 'will rule over all the earth' (Dan 2:39) captures the grandest scope.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Ruling and Reigning
AR["تَتَسَلَّطُ","تَحْكُمُ","تَسْلُطْ","سَلَطَتْ","يَحْكُمُ"]·ben["ক্ষমতা-থাকত","জয়ী-হল","শাসন-করবে"]·DE["[ישלט]","[שלט]","[שלטו]","[תשלט]"]·EN["had-power","overpowered","will-rule","you-will-rule"]·FR["gouverner"]·heb["ישלוט","שלטה","שלטו","תשלוט"]·HI["झपट-पड़े","राज-करेगा","शासन-करेगा","शासन-किया"]·ID["akan-memerintah","berkuasa","engkau-akan-memerintah","menerkam"]·IT["[ישלט]","[שלט]","[שלטו]","[תשלט]"]·jav["badhe-nguwaosi","badhé-mréntah","saged-ngereh","sami-nguwasani"]·KO["권세를-가지지","다스렸더라","다스릴-것이다"]·PT["dominará","governará","governarás","se-apossaram","teve-poder"]·RU["будет-владеть","будет-властвовать","будешь-властвовать","властвовал","овладели"]·ES["gobernará","gobernarás","se-apoderaron","tuvo-poder"]·SW["atatawala","tawala","utatawala","walipanda"]·TR["egemen-oldu","egemenlik-edecek","ki-","yönetecek","yöneteceksin"]·urd["اثر-کیا","حکومت-کرے-گا","حکومت-کرے-گی","ٹوٹ-پڑے"]
2. cause to rule, appoint as ruler (Hifil) The Hifil causative: to make someone a ruler, to grant dominion to another. Used exclusively of Nebuchadnezzar receiving God-given authority and then delegating it, as in Dan 2:38 where God 'has made you ruler' and Dan 2:48 where the king 'made him ruler' over Babylon's province. Spanish y te ha hecho gobernar ('and has made you govern') and Arabic sallataka ('empowered you') both underscore the causative transfer of authority from one party to another.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Ruling and Reigning
AR["وَ-سَلَّطَ-كَ","وَ-سَلَّطَهُ"]·ben["এবং-শাসক-করলেন-তাঁকে","এবং-শাসক-করেছেন-আপনাকে"]·DE["[והשלטה]","[והשלטך]"]·EN["and-made-him-ruler","and-made-you-ruler"]·FR["et-gouverner"]·heb["ו-השליטו","ו-השליטך"]·HI["और-शासन-दिया-उसे","और-शासन-दिया-है-तुझे"]·ID["dan-menjadikan-engkau-berkuasa","dan-menjadikannya-berkuasa"]·IT["[והשלטה]","[והשלטך]"]·jav["lan-dados-panguwaos-panjenengan","lan-ndadosaken-panguwaos-piyambakipun"]·KO["그리고-다스리게-하셨다-당신을","그리고-다스리게-하였다-그를"]·PT["e-fez-dominar-o","e-fez-dominar-te"]·RU["и-поставил-его-властителем","и-поставил-тебя-владыкой"]·ES["y-lo-hizo-gobernar","y-te-ha-hecho-gobernar"]·SW["na-akamfanya-mtawala","na-amekufanya-mtawala"]·TR["ve-egemen-kıldı-onu","ve-egemen-kıldı-seni"]·urd["اور-حکومت-دی-اسے","اور-حکومت-دی-تجھے"]

Related Senses
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)

BDB / Lexicon Reference
שְׁלֵט vb. have power, rule (𝔗 Syriac; BH (q.v.) late);— Pe. Pf. 3 ms. שׁ׳ Dn 3:27, 3 mpl. שְׁלִ֫טוּ 6:25; Impf. 3 ms. יִשְׁלַ֑ט 5:7, 3 fs. תִּשְׁלַט 2:39, 2 ms. תִּשְׁלַ֑ט 5:16;—have power upon, ב rei, Dn 3:27 (of fire); fall upon, assault (𝔗 = פָּגע בְּ), ב pers. 6:25 (of lions); subj. pers. rule; be ruler, abs., 5:7, 16, subj. kingdom, ב of earth, 2:39. Haph. make ruler: Pf. 3 ms. sf. הַשְׁלְטָךְ 2:38 (ב pers., etc.); הַשְׁלְטֵהּ v 48 (עַל of province).