Buscar / H7136a
H7136a H7136a
V-Qal-Perf-3ms | 3ms  |  22× en 4 sentidos
Encontrar, hallar o suceder; de eventos que le acontecen a alguien, de personas que se encuentran entre sí, o de hacer que algo suceda.
Encontrar, hallar o suceder; de eventos que le acontecen a alguien, de personas que se encuentran entre sí, o de hacer que algo suceda.
1. El uso más común describe un evento que acontece o le sucede a alguien, frecuent El uso más común describe un evento que acontece o le sucede a alguien, frecuentemente con un sufijo pronominal que marca a la persona afectada. Rut 2:3 lo capta bellamente — 'su acontecer aconteció en el campo de Booz' — donde el narrador usa la construcción cognada para subrayar la coincidencia providencial. Las glosas multilingües convergen en verbos de ocurrencia: el español acontece, el francés arriver y el alemán geschehen. 12×
EXISTENCE_STATE Be, Become, Exist, Happen Happening and Chance
AR["أَ-يُصِيبُكَ", "أَنَّ", "الْ-أُمُورِ", "تَحْدُثُ", "حَدَثَ-لَهُ", "لِي-", "وَ-أَصَابَهُ", "وَ-وَقَعَ", "يَحْدُثُ", "يُصيبُكِ", "يِقْرِه"]·ben["আর-ঘটে-তার", "এবং-ঘটল", "কি-ঘটবে-তোমার-কাছে", "ঘটনা", "ঘটবে", "ঘটবে-তোমার", "ঘটে", "ঘটেছিল-তার"]·DE["[יקרה]", "[תקרינה]", "geschah", "und-Ehre", "und-stößt-ihm-zu", "was-begegnet-war", "wird-befall-du", "wird-happen-zu-du"]·EN["and-befalls-him", "and-happened", "had-happened-to-him", "happened-to-him", "happens", "shall-happen", "the-former-things", "the-things-happening", "will-befall-you", "will-happen-me", "will-happen-to-you"]·FR["[קרהו]", "[תקרינה]", "arriver", "arriver-moi", "et-arriva", "et-arrive-lui", "fera-befall-tu", "fera-happen-à-tu", "le-choses-happening"]·heb["ה-קרה", "היקרך", "ו-קרה", "ו-קרה-ו", "יקר-ך", "יקרה", "יקרני", "קרה-ו", "תקרינה"]·HI["उस-पर-हुआ-था", "और-भाग्य-से", "और-होगी-उसे", "क्या-होता-है-तुझे", "घटती-है", "घटित-हुई", "घटेगा", "घटेगी", "मिलेग-तुझे", "होता-है", "होने-वाली-हैं"]·ID["Dan-terjadilah", "akan-terjadi", "apakah-terjadi-kepadamu", "dan-menimpa-dia", "menimpa", "menimpaku", "menimpamu", "menimpanya", "yang-terjadi"]·IT["[יקרה]", "[קרהו]", "[תקרינה]", "e-befalls-lui", "e-happened", "fara-happen-a-tu", "happens", "il-cose-happening", "vorrà-befall-tu", "will-happen-me-mio"]·jav["badhé-kelakon", "badh駑ealami", "ingkang-kedadosan", "kadadosan", "lan-kelakon", "lan-nemu-cilaka", "ngengingi", "ningkahi", "ningkahi-kula", "panjenengan-nampi-paukuman", "punapa-kalampahan"]·KO["그리고-닥치면-그를", "그리고-일어났다", "다칠-것이다", "다칠-것이다-나에게", "닥친-것들을", "닥칠-것을", "당한", "만나면", "일어난", "일어날", "임하겠느냐-너에게"]·PT["acontece", "acontecer-te", "acontecerá", "aconteceu-lhe", "e-acontecer-lhe", "e-aconteceu", "me-acontecerá", "o-acontecido", "se-te-acontecerá"]·RU["и-случилось", "и-случится-с-ним", "постигнет-тебя", "сбудется-ли-для-тебя", "случается", "случившееся", "случилось-с-ним", "случится", "случится;"]·ES["acontece", "acontecerá", "las-cosas-que-sucedieron", "le-sucedió", "me-sucederá", "si-te-acontecerá", "sucede", "sucederá", "te-sobrevendrá", "y-le-acontecerá", "y-sucedió"]·SW["hesabu", "huwapata", "inawapata", "itanipata", "kitakukupata", "kusema", "litakutokea", "na-ikatokea", "na-kijana", "na-wakasema", "tokea", "yatakayompata"]·TR["-olanları", "başına-geldi", "gelecek-sana", "karsilar", "karsilayacak-beni", "mı-başına-gelecek-sana", "olacak", "olacaklar", "ve-başına-gelirse", "ve-tesadüf-etti"]·urd["اور-پہنچے-گی-اُسے", "اور-ہوا-ایسا", "باتوں-جو", "پہنچے-گا-تجھے", "پیش-آئے-گا", "پیش-آتا-ہے", "پیش-آیا-اسے", "کیا-پورا-ہوتا-ہے-تیرے-سامنے", "ہو-گا", "ہونے-والی-ہے"]
▼ 3 sentido(s) más abajo

Sentidos
2. En la raíz Nifal el verbo pasa del acontecer impersonal al encuentro personal En la raíz Nifal el verbo pasa del acontecer impersonal al encuentro personal. Dios 'se encuentra' con Balaam repetidamente en Números 23 (vv. 3-4, 15-16), y Moisés le dice a Faraón que 'el Dios de los hebreos nos ha encontrado' (Éx 3:18). El español se encontró y la construcción reflexiva destacan la naturaleza recíproca o divinamente iniciada de estos encuentros — no mero azar sino convergencia deliberada.
MOVEMENT Linear Movement Meeting and Encountering
AR["أَلْتَقِي", "الْتَقَى", "صَادَفْتُ", "وَ-الْتَقَى", "يَلْتَقِي"]·ben["আমি-পড়ে-গেলাম", "এবং-সাক্ষাৎ-করলেন", "মিলিত-হয়েছেন", "সাক্ষাৎ-করব", "সাক্ষাৎ-করবেন"]·DE["hat-met", "ich-happened", "und-met", "wird-meet", "wird-sein-met"]·EN["I-happened", "and-met", "has-met", "will-be-met", "will-meet"]·FR["a-rencontra", "et-met", "fera-meet", "fera-être-met", "je-happened"]·heb["אקרה", "ו-יקר", "יקרה", "נקרה", "נקריתי"]·HI["और-मिले", "मिला", "मिलूँगा", "मिलेंगे", "मैं-पहुँचा"]·ID["akan-bertemu", "aku-kebetulan", "bertemu", "dan-bertemu", "menemui"]·IT["e-met", "fara-essere-met", "fara-meet", "ha-met", "io-accadde"]·jav["Lan-manggihi", "badhe-manggihi", "badhe-rawuh", "kula-kepanggih", "sampun-pinanggih"]·KO["그리고-만나셨다", "내가-만나겠다", "만나셨다", "만나실-것이다", "만났습니다"]·PT["E-encontrou", "aconteci", "encontrarei", "encontrará", "encontrou-se"]·RU["встретил", "встретится", "встречусь", "и-встретился", "случился-я"]·ES["Y-se-encontró", "acontecí", "me-encontraré", "nos-encontró", "salga-al-encuentro"]·SW["Na-akakutana", "ametukutana", "atakutana", "nilikutana", "nitakutana"]·TR["karşılaşacağım", "karşılaştı", "karşılaştım", "karşılaşır", "ve-karşılaştı"]·urd["اور-ملا", "ملا", "ملوں-گا", "ملے", "پہنچا-میں"]
3. El Hifil causativo extiende la raíz al ámbito de la orquestación y la designació El Hifil causativo extiende la raíz al ámbito de la orquestación y la designación. El siervo de Abraham pide a Dios que 'haga acontecer delante de mí' a la mujer indicada (Gn 24:12), mientras que Números 35:11 lo usa para designar ciudades de refugio — literalmente haciendo que el fugitivo 'encuentre' asilo. El español designaréis para el pasaje de las ciudades de refugio muestra cómo los traductores pasan naturalmente del encuentro a la asignación.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Appointing and Ordaining
AR["أنجَحَ", "أَحْضِرْ", "وَتُعَيِّنُونَ"]·ben["এবং-নির্বাচন-করবে", "ঘটাও-", "ঘটালেন"]·DE["es-ließ-begegnen", "lass-begegnen-", "und-du-soll-select"]·EN["and-you-shall-select", "caused-to-happen", "make-happen"]·FR["caused-à-happen", "et-tu-devra-select", "faire-happen"]·heb["ו-הקריתם", "קרה"]·HI["और-चुनना", "घटित-कर", "भेजा"]·ID["Maka-sediakanlah", "mempertemukan", "pertemukanlah"]·IT["caused-a-happen", "e-tu-dovra-select", "fare-happen"]·jav["Lan-panjenengan-nemtokaken", "Tumindakna-", "maringi-kasempatan"]·KO["그리고-정할-것이다", "만나게-하셨다", "이루어지게-하소서"]·PT["E-designareis", "faze-encontrar", "fez-acontecer"]·RU["дай-случиться", "и-назначьте", "направил"]·ES["Y-designaréis", "haz-acontecer", "hizo-acontecer"]·SW["Na-mtajiandalia", "alinifanyia", "nifanyie"]·TR["karşılaştır-", "karşıma-çıkardı", "ve-seçeceksiniz"]·urd["اور-مقرّر-کرو", "ملایا", "پیش-کر"]
4. Una única aparición en Qal con objeto personal directo en Deuteronomio 25 Una única aparición en Qal con objeto personal directo en Deuteronomio 25:18 — Amalec 'te encontró' en el camino y atacó a los rezagados. A diferencia del sentido impersonal de 'acontecer,' el enfoque aquí está en el encuentro físico hostil entre pueblos. La inmediatez del sufijo pronominal ('te encontró') y el contexto militar distinguen este sentido del más pasivo 'suceder' del sentido 1.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Second Person Pronouns
AR["لَقِيَكَ"]·ben["তোমার-সাথে-দেখা-করল"]·DE["met-du"]·EN["met-you"]·FR["met-tu"]·heb["קרך"]·HI["मिला-तुझे"]·ID["menyerang-engkau"]·IT["met-tu"]·jav["ketemu-panjenengan"]·KO["그가-만났느니라"]·PT["encontrou-te"]·RU["встретил-тебя"]·ES["te-encontró"]·SW["alikukutana-nawe"]·TR["karşıladı-seni"]·urd["پیش-آیا-تجھے"]

Sentidos Relacionados
H1961 1. be, exist, was (Qal copular/existential) (3505×)H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1510 1. copulative, linking predication (2095×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)H0398 1. eat (consume food) (697×)G2962 1. Lord (divine title) (661×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)G1096 1. become, change state (421×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)

Referencia BDB / Léxico
† [קָרָה] vb. encounter, meet, befall (‖ II. קָרָא; NH קָרָה meet (rare), קְרִי misfortune, specif. (nocturnal) pollution, and so Aramaic קִרְיוּתָא, ܩܶܪܝܳܐ; Arabic قَرَا (و) is go, seek earnestly, قَرَى receive hospitably as guest; Ethiopic ii. 3, አቃረየ: present, offer as sacrifice);— Qal Pf. 3 ms. sf. קָֽרְךָ Dt 25:18, (ו)קָרָהוּ Gn 44:29 +; Impf. 3 ms. יִקְרֶה Ec 9:11 + Dn 10:14 Kt (Qr